|
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:14
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:11
|
|
msgid "[Nginx UI] ACME User: %{name}, Email: %{email}, CA Dir: %{caDir}"
|
|
msgid "[Nginx UI] ACME User: %{name}, Email: %{email}, CA Dir: %{caDir}"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"[Nginx UI] Пользователь ACME: %{name}, Email: %{email}, Каталог CA: %{caDir}"
|
|
"[Nginx UI] Пользователь ACME: %{name}, Email: %{email}, Каталог CA: %{caDir}"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:40
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:32
|
|
msgid "[Nginx UI] Backing up current certificate for later revocation"
|
|
msgid "[Nginx UI] Backing up current certificate for later revocation"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"[Nginx UI] Резервное копирование текущего сертификата для последующего отзыва"
|
|
"[Nginx UI] Резервное копирование текущего сертификата для последующего отзыва"
|
|
@@ -31,24 +31,24 @@ msgstr ""
|
|
msgid "[Nginx UI] Certificate renewed successfully"
|
|
msgid "[Nginx UI] Certificate renewed successfully"
|
|
msgstr "Сертификат успешно продлен"
|
|
msgstr "Сертификат успешно продлен"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:18
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:43
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[Nginx UI] Certificate successfully revoked"
|
|
msgid "[Nginx UI] Certificate successfully revoked"
|
|
msgstr "Nginx успешно перезапущен"
|
|
msgstr "Nginx успешно перезапущен"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:26
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:49
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate"
|
|
"[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"[Nginx UI] Сертификат использовался для сервера, перезагрузка TLS-"
|
|
"[Nginx UI] Сертификат использовался для сервера, перезагрузка TLS-"
|
|
"сертификата сервера"
|
|
"сертификата сервера"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:33
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:4
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[Nginx UI] Creating client facilitates communication with the CA server"
|
|
msgid "[Nginx UI] Creating client facilitates communication with the CA server"
|
|
msgstr "Создание клиента облегчает связь с сервером CA"
|
|
msgstr "Создание клиента облегчает связь с сервером CA"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:24
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:5
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[Nginx UI] Environment variables cleaned"
|
|
msgid "[Nginx UI] Environment variables cleaned"
|
|
msgstr "Переменные окружения очищены"
|
|
msgstr "Переменные окружения очищены"
|
|
@@ -57,40 +57,40 @@ msgstr "Переменные окружения очищены"
|
|
msgid "[Nginx UI] Finished"
|
|
msgid "[Nginx UI] Finished"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Завершено"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Завершено"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:13
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:45
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[Nginx UI] Issued certificate successfully"
|
|
msgid "[Nginx UI] Issued certificate successfully"
|
|
msgstr "Сертификат успешно выдан"
|
|
msgstr "Сертификат успешно выдан"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:4
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:6
|
|
msgid "[Nginx UI] Obtaining certificate"
|
|
msgid "[Nginx UI] Obtaining certificate"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Получение сертификата"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Получение сертификата"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:21
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:13
|
|
msgid "[Nginx UI] Preparing for certificate revocation"
|
|
msgid "[Nginx UI] Preparing for certificate revocation"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Подготовка к отзыву сертификата"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Подготовка к отзыву сертификата"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:20
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:26
|
|
msgid "[Nginx UI] Preparing lego configurations"
|
|
msgid "[Nginx UI] Preparing lego configurations"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Подготовка конфигураций lego"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Подготовка конфигураций lego"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:15
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:40
|
|
msgid "[Nginx UI] Reloading nginx"
|
|
msgid "[Nginx UI] Reloading nginx"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Перезагрузка nginx"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Перезагрузка nginx"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:17
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:42
|
|
msgid "[Nginx UI] Revocation completed"
|
|
msgid "[Nginx UI] Revocation completed"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Отзыв завершен"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Отзыв завершен"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:27
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:14
|
|
msgid "[Nginx UI] Revoking certificate"
|
|
msgid "[Nginx UI] Revoking certificate"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Отзыв сертификата"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Отзыв сертификата"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:25
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:33
|
|
msgid "[Nginx UI] Revoking old certificate"
|
|
msgid "[Nginx UI] Revoking old certificate"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Отзыв старого сертификата"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Отзыв старого сертификата"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:34
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:19
|
|
msgid "[Nginx UI] Setting DNS01 challenge provider"
|
|
msgid "[Nginx UI] Setting DNS01 challenge provider"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Настройка провайдера проверки DNS01"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Настройка провайдера проверки DNS01"
|
|
|
|
|
|
@@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "[Nginx UI] Настройка провайдера проверки DNS0
|
|
msgid "[Nginx UI] Setting environment variables"
|
|
msgid "[Nginx UI] Setting environment variables"
|
|
msgstr "Настройка переменных сред"
|
|
msgstr "Настройка переменных сред"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:10
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:37
|
|
msgid "[Nginx UI] Setting HTTP01 challenge provider"
|
|
msgid "[Nginx UI] Setting HTTP01 challenge provider"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Настройка провайдера HTTP01-проверки"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Настройка провайдера HTTP01-проверки"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:16
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:27
|
|
msgid "[Nginx UI] Writing certificate private key to disk"
|
|
msgid "[Nginx UI] Writing certificate private key to disk"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Запись закрытого ключа сертификата на диск"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Запись закрытого ключа сертификата на диск"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:5
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:12
|
|
msgid "[Nginx UI] Writing certificate to disk"
|
|
msgid "[Nginx UI] Writing certificate to disk"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Запись сертификата на диск"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Запись сертификата на диск"
|
|
|
|
|
|
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Сертификат истёк"
|
|
msgid "Certificate Expiring Soon"
|
|
msgid "Certificate Expiring Soon"
|
|
msgstr "Сертификат скоро истекает"
|
|
msgstr "Сертификат скоро истекает"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:9
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:46
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Certificate not found: %{error}"
|
|
msgid "Certificate not found: %{error}"
|
|
msgstr "Ошибка декодирования сертификата"
|
|
msgstr "Ошибка декодирования сертификата"
|
|
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Интервал обновления сертификата"
|
|
msgid "Certificate renewed successfully"
|
|
msgid "Certificate renewed successfully"
|
|
msgstr "Сертификат успешно продлен"
|
|
msgstr "Сертификат успешно продлен"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:31
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:18
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Certificate revoked successfully"
|
|
msgid "Certificate revoked successfully"
|
|
msgstr "Сертификат успешно удален"
|
|
msgstr "Сертификат успешно удален"
|
|
@@ -726,48 +726,48 @@ msgstr ""
|
|
"Проверьте, включён ли HTTPS. Использование HTTP вне localhost небезопасно и "
|
|
"Проверьте, включён ли HTTPS. Использование HTTP вне localhost небезопасно и "
|
|
"блокирует функции Passkeys и буфера обмена."
|
|
"блокирует функции Passkeys и буфера обмена."
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:46
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:9
|
|
msgid "Check if the docker socket exists."
|
|
msgid "Check if the docker socket exists."
|
|
msgstr "Проверьте, существует ли сокет Docker."
|
|
msgstr "Проверьте, существует ли сокет Docker."
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:44
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:36
|
|
msgid "Check if the nginx access log path exists"
|
|
msgid "Check if the nginx access log path exists"
|
|
msgstr "Проверить, существует ли путь к журналу доступа nginx"
|
|
msgstr "Проверить, существует ли путь к журналу доступа nginx"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:29
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:24
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check if the nginx configuration directory exists"
|
|
msgid "Check if the nginx configuration directory exists"
|
|
msgstr "Проверьте, включает ли файл nginx.conf каталог conf.d."
|
|
msgstr "Проверьте, включает ли файл nginx.conf каталог conf.d."
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:43
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:25
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check if the nginx configuration entry file exists"
|
|
msgid "Check if the nginx configuration entry file exists"
|
|
msgstr "Проверьте, включает ли файл nginx.conf каталог conf.d."
|
|
msgstr "Проверьте, включает ли файл nginx.conf каталог conf.d."
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:8
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:7
|
|
msgid "Check if the nginx error log path exists"
|
|
msgid "Check if the nginx error log path exists"
|
|
msgstr "Проверить, существует ли путь к журналу ошибок nginx"
|
|
msgstr "Проверить, существует ли путь к журналу ошибок nginx"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:50
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:35
|
|
msgid "Check if the nginx PID path exists"
|
|
msgid "Check if the nginx PID path exists"
|
|
msgstr "Проверить, существует ли путь к PID Nginx"
|
|
msgstr "Проверить, существует ли путь к PID Nginx"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:11
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:23
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check if the nginx.conf includes the conf.d directory"
|
|
msgid "Check if the nginx.conf includes the conf.d directory"
|
|
msgstr "Проверьте, включает ли файл nginx.conf каталог conf.d."
|
|
msgstr "Проверьте, включает ли файл nginx.conf каталог conf.d."
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:22
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:34
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check if the nginx.conf includes the sites-enabled directory"
|
|
msgid "Check if the nginx.conf includes the sites-enabled directory"
|
|
msgstr "Проверьте, включает ли файл nginx.conf каталог sites-enabled."
|
|
msgstr "Проверьте, включает ли файл nginx.conf каталог sites-enabled."
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:36
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:22
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check if the nginx.conf includes the streams-enabled directory"
|
|
msgid "Check if the nginx.conf includes the streams-enabled directory"
|
|
msgstr "Проверьте, включает ли файл nginx.conf каталог streams-enabled."
|
|
msgstr "Проверьте, включает ли файл nginx.conf каталог streams-enabled."
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:6
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:51
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"Check if the sites-available and sites-enabled directories are under the "
|
|
"Check if the sites-available and sites-enabled directories are under the "
|
|
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
|
|
"Проверьте, находятся ли каталоги sites-available и sites-enabled в каталоге "
|
|
"Проверьте, находятся ли каталоги sites-available и sites-enabled в каталоге "
|
|
"конфигурации nginx."
|
|
"конфигурации nginx."
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:42
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:15
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under the "
|
|
"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under the "
|
|
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Хотите удалить этот сервер?"
|
|
msgid "Docker client not initialized"
|
|
msgid "Docker client not initialized"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:30
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:8
|
|
msgid "Docker socket exists"
|
|
msgid "Docker socket exists"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr ""
|
|
msgid "Failed to delete certificate"
|
|
msgid "Failed to delete certificate"
|
|
msgstr "Не удалось получить сертификат"
|
|
msgstr "Не удалось получить сертификат"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:23
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:39
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Failed to delete certificate from database: %{error}"
|
|
msgid "Failed to delete certificate from database: %{error}"
|
|
msgstr "Не удалось получить сертификат"
|
|
msgstr "Не удалось получить сертификат"
|
|
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr ""
|
|
msgid "Failed to revoke certificate"
|
|
msgid "Failed to revoke certificate"
|
|
msgstr "Не удалось получить сертификат"
|
|
msgstr "Не удалось получить сертификат"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:39
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:31
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Failed to revoke certificate: %{error}"
|
|
msgid "Failed to revoke certificate: %{error}"
|
|
msgstr "Не удалось получить сертификат"
|
|
msgstr "Не удалось получить сертификат"
|
|
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Локации"
|
|
msgid "Log"
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Журнал"
|
|
msgstr "Журнал"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:32
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:10
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"Log file %{log_path} is not a regular file. If you are using nginx-ui in "
|
|
"Log file %{log_path} is not a regular file. If you are using nginx-ui in "
|
|
"docker container, please refer to https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-"
|
|
"docker container, please refer to https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-"
|
|
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "Nginx"
|
|
msgid "Nginx Access Log Path"
|
|
msgid "Nginx Access Log Path"
|
|
msgstr "Путь для Nginx Access Log"
|
|
msgstr "Путь для Nginx Access Log"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:51
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:29
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nginx access log path exists"
|
|
msgid "Nginx access log path exists"
|
|
msgstr "Путь для Nginx Access Log"
|
|
msgstr "Путь для Nginx Access Log"
|
|
@@ -2850,12 +2850,12 @@ msgstr ""
|
|
msgid "Nginx config directory is not set"
|
|
msgid "Nginx config directory is not set"
|
|
msgstr "Белый список директорий для логов Nginx"
|
|
msgstr "Белый список директорий для логов Nginx"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:49
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:44
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nginx configuration directory exists"
|
|
msgid "Nginx configuration directory exists"
|
|
msgstr "Ошибка разбора конфигурации Nginx"
|
|
msgstr "Ошибка разбора конфигурации Nginx"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:12
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:28
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nginx configuration entry file exists"
|
|
msgid "Nginx configuration entry file exists"
|
|
msgstr "Ошибка разбора конфигурации Nginx"
|
|
msgstr "Ошибка разбора конфигурации Nginx"
|
|
@@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr ""
|
|
msgid "Nginx Error Log Path"
|
|
msgid "Nginx Error Log Path"
|
|
msgstr "Путь для Nginx Error Log"
|
|
msgstr "Путь для Nginx Error Log"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:45
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:30
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nginx error log path exists"
|
|
msgid "Nginx error log path exists"
|
|
msgstr "Путь для Nginx Error Log"
|
|
msgstr "Путь для Nginx Error Log"
|
|
@@ -3006,17 +3006,17 @@ msgid ""
|
|
"few seconds."
|
|
"few seconds."
|
|
msgstr "Ошибка разбора конфигурации Nginx"
|
|
msgstr "Ошибка разбора конфигурации Nginx"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:37
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:17
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nginx.conf includes conf.d directory"
|
|
msgid "Nginx.conf includes conf.d directory"
|
|
msgstr "Терминальная команда запуска"
|
|
msgstr "Терминальная команда запуска"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:7
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:21
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nginx.conf includes sites-enabled directory"
|
|
msgid "Nginx.conf includes sites-enabled directory"
|
|
msgstr "Проверьте, включает ли файл nginx.conf каталог sites-enabled."
|
|
msgstr "Проверьте, включает ли файл nginx.conf каталог sites-enabled."
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:19
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:16
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nginx.conf includes streams-enabled directory"
|
|
msgid "Nginx.conf includes streams-enabled directory"
|
|
msgstr "Проверьте, включает ли файл nginx.conf каталог streams-enabled."
|
|
msgstr "Проверьте, включает ли файл nginx.conf каталог streams-enabled."
|
|
@@ -3560,6 +3560,11 @@ msgstr ""
|
|
msgid "Public Security Number"
|
|
msgid "Public Security Number"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
+#: src/constants/errors/site.ts:8 src/constants/errors/stream.ts:7
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
+msgid "Read dir failed: {0}"
|
|
|
|
+msgstr "Не удалось включить %{msg}"
|
|
|
|
+
|
|
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:104
|
|
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:104
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:63
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:63
|
|
msgid "Read requests"
|
|
msgid "Read requests"
|
|
@@ -4198,7 +4203,7 @@ msgstr "Журналы сайта"
|
|
msgid "Site not found"
|
|
msgid "Site not found"
|
|
msgstr "Файл не найден"
|
|
msgstr "Файл не найден"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:28
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:50
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sites directory exists"
|
|
msgid "Sites directory exists"
|
|
msgstr "Каталог"
|
|
msgstr "Каталог"
|
|
@@ -4318,7 +4323,7 @@ msgstr "Авто Сертификат"
|
|
msgid "Stream not found"
|
|
msgid "Stream not found"
|
|
msgstr "Файл не найден"
|
|
msgstr "Файл не найден"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:35
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:20
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Streams directory exists"
|
|
msgid "Streams directory exists"
|
|
msgstr "Каталог"
|
|
msgstr "Каталог"
|