|  | @@ -7,102 +7,104 @@ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "POT-Creation-Date: \n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  "PO-Revision-Date: 2024-11-06 18:26+0000\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Last-Translator: Kcho <kcholoren@gmail.com>\n"
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Language-Team: Spanish "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"<https://weblate.nginxui.com/projects/nginx-ui/frontend/es/>\n"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Language-Team: Spanish <https://weblate.nginxui.com/projects/nginx-ui/"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"frontend/es/>\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Language: es\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  "MIME-Version: 1.0\n"
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  "X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:28
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:24
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "[Nginx UI] ACME User: %{name}, Email: %{email}, CA Dir: %{caDir}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "[Nginx UI] Usuario ACME: %{name}, Correo electrónico: %{email}, Directorio "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "CA: %{caDir}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:16
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:5
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "[Nginx UI] Backing up current certificate for later revocation"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "[Nginx UI] Haciendo copia de seguridad del certificado actual para su "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "posterior revocación"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:41
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:7
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "[Nginx UI] Certificate renewed successfully"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "[Nginx UI] Certificado renovado con éxito"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:31
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:29
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "[Nginx UI] Certificate successfully revoked"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "[Nginx UI] Certificado revocado con éxito"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:42
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgid "[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate"
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:34
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "[Nginx UI] El certificado se utilizó para el servidor, recargando el "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "certificado TLS del servidor"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/language/generate.ts:47
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "[Nginx UI] Creating client facilitates communication with the CA server"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "[Nginx UI] Creando cliente para facilitar la comunicación con el servidor CA"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"[Nginx UI] Creando cliente para facilitar la comunicación con el servidor CA"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:30
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:21
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "[Nginx UI] Environment variables cleaned"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "[Nginx UI] Variables de entorno limpiadas"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:34
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:10
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "[Nginx UI] Finished"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "[Nginx UI] Finalizado"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:4
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:51
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "[Nginx UI] Issued certificate successfully"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "[Nginx UI] Certificado emitido con éxito"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:49
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:26
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "[Nginx UI] Obtaining certificate"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "[Nginx UI] Obteniendo certificado"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:8
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:27
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "[Nginx UI] Preparing for certificate revocation"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "[Nginx UI] Preparándose para la revocación del certificado"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:39
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:20
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "[Nginx UI] Preparing lego configurations"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "[Nginx UI] Preparando configuraciones de lego"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:40
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:33
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "[Nginx UI] Reloading nginx"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "[Nginx UI] Recargando nginx"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:17
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:28
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "[Nginx UI] Revocation completed"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "[Nginx UI] Revocación completada"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:9
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:22
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "[Nginx UI] Revoking certificate"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "[Nginx UI] Revocando certificado"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:13
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:41
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "[Nginx UI] Revoking old certificate"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "[Nginx UI] Revocando certificado antiguo"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:6
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:40
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "[Nginx UI] Setting DNS01 challenge provider"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "[Nginx UI] Configurando el proveedor de desafío DNS01"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:48
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:25
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "[Nginx UI] Setting environment variables"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "[Nginx UI] Configurando variables de entorno"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:29
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:15
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "[Nginx UI] Setting HTTP01 challenge provider"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "[Nginx UI] Configurando el proveedor de desafío HTTP01"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:7
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:6
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "[Nginx UI] Writing certificate private key to disk"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "[Nginx UI] Escribiendo la clave privada del certificado en el disco"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:24
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:42
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "[Nginx UI] Writing certificate to disk"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "[Nginx UI] Escribiendo certificado en el disco"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -144,7 +146,7 @@ msgstr "Usuario ACME"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/environments/list/envColumns.tsx:97
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:46
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:66
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.ts:46
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.tsx:59
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:30
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/site/site_list/columns.tsx:120 src/views/stream/StreamList.vue:74
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/user/userColumns.tsx:60
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -506,8 +508,8 @@ msgstr "Caché"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:178
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Cache items not accessed within this time will be removed"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Los elementos de la caché a los que no se acceda dentro de este tiempo "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"serán eliminados"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Los elementos de la caché a los que no se acceda dentro de este tiempo serán "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"eliminados"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:350
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Cache loader processing time threshold"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -626,7 +628,7 @@ msgstr "Certificado caducado"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Certificate Expiring Soon"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Certificado a punto de expirar"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:5
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:39
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Certificate not found: %{error}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Certificado no encontrado: %{error}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -651,7 +653,7 @@ msgstr "Intervalo de renovación del Certificado"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Certificate renewed successfully"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Certificado renovado con éxito"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:23
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:32
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Certificate revoked successfully"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Certificado revocado con éxito"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -709,11 +711,11 @@ msgstr "Verificar"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Check again"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Intentar nuevamente"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:33
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:23
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Check if /var/run/docker.sock exists. If you are using Nginx UI Official "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-v "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"/var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`."
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-v /"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Verifique si /var/run/docker.sock existe. Si está utilizando la imagen "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "oficial de Docker de Nginx UI, asegúrese de que el socket de Docker esté "
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -727,11 +729,11 @@ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Verifica si HTTPS está habilitado. Usar HTTP fuera de localhost es inseguro "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "y evita el uso de Passkeys y funciones del portapapeles"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:21
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:38
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Check if the nginx access log path exists"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Verificar si existe la ruta del registro de acceso de nginx"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:20
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:31
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Check if the nginx configuration directory exists"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Verificar si existe el directorio de configuración de nginx"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -739,27 +741,27 @@ msgstr "Verificar si existe el directorio de configuración de nginx"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Check if the nginx configuration entry file exists"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Verificar si existe el archivo de entrada de configuración de nginx"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:51
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:14
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Check if the nginx error log path exists"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Verificar si existe la ruta del registro de errores de nginx"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:14
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:12
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Check if the nginx PID path exists"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Verificar si existe la ruta del PID de Nginx"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:27
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:45
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Check if the nginx.conf includes the conf.d directory"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Verificar si el nginx.conf incluye el directorio conf.d"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:26
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:48
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Check if the nginx.conf includes the sites-enabled directory"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Verificar si el nginx.conf incluye el directorio sites-enabled"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:19
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:17
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Check if the nginx.conf includes the streams-enabled directory"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Verificar si el nginx.conf incluye el directorio streams-enabled"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:50
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:43
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Check if the sites-available and sites-enabled directories are under the "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "nginx configuration directory"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -769,11 +771,11 @@ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/language/generate.ts:35
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"the nginx configuration directory"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under the "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"nginx configuration directory"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Verificar si los directorios streams-available y streams-enabled están en "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"el directorio de configuración de nginx"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Verificar si los directorios streams-available y streams-enabled están en el "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"directorio de configuración de nginx"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/constants/errors/crypto.ts:3
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Cipher text is too short"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -798,8 +800,7 @@ msgstr "Limpiado exitoso"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:271
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Click or drag backup file to this area to upload"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Haga clic o arrastre el archivo de copia de seguridad a esta área para "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"cargar"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Haga clic o arrastre el archivo de copia de seguridad a esta área para cargar"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:110
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Click to copy"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -972,8 +973,8 @@ msgstr "Uso de CPU"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/dashboard/components/ResourceUsageCard.vue:38
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "CPU usage is relatively high, consider optimizing Nginx configuration"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"El uso de la CPU es relativamente alto, considere optimizar la "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"configuración de Nginx"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"El uso de la CPU es relativamente alto, considere optimizar la configuración "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"de Nginx"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:195
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "CPU:"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/environments/group/columns.ts:31
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:45
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:95
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.ts:41
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.tsx:54
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/user/userColumns.tsx:48
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Created at"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Creado el"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1350,7 +1351,7 @@ msgstr "¿Quieres eliminar esta transmisión?"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Docker client not initialized"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Cliente de Docker no inicializado"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:22
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:19
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Docker socket exists"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "El socket de Docker existe"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1371,8 +1372,8 @@ msgstr "Dominio"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:112
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Domains list is empty, try to reopen Auto Cert for %{config}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"La lista de dominios está vacía, intente reabrir la certificación "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"automática para %{config}"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"La lista de dominios está vacía, intente reabrir la certificación automática "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"para %{config}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/language/constants.ts:27
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Download latest release error"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1393,8 +1394,8 @@ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "non-HTTPS websites, except when running on localhost."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Debido a las políticas de seguridad de algunos navegadores, no es posible "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"utilizar claves de acceso en sitios web que no sean HTTPS, excepto cuando "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"se ejecutan en el host local."
 | 
	
		
			
				|  |  | +"utilizar claves de acceso en sitios web que no sean HTTPS, excepto cuando se "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"ejecutan en el host local."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:72
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/site/site_list/SiteList.vue:105
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1618,7 +1619,7 @@ msgid "External Docker Container"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Contenedor Docker externo"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/preference/Preference.vue:58
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/views/preference/tabs/ExternalNotify.vue:10
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/views/preference/tabs/ExternalNotify.vue:9
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "External Notify"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Notificación Externa"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1633,8 +1634,8 @@ msgstr "Error al adjuntar a la instancia de ejecución: {0}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/constants/errors/backup.ts:5
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Failed to backup Nginx config files: {0}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Error al hacer copia de seguridad de los archivos de configuración de "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Nginx: {0}"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Error al hacer copia de seguridad de los archivos de configuración de Nginx: "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"{0}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/constants/errors/backup.ts:4
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Failed to backup Nginx UI files: {0}"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1756,7 +1757,7 @@ msgstr "Error al descifrar el directorio de Nginx UI: {0}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Failed to delete certificate"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "No se pudo eliminar el certificado"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:38
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:9
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Failed to delete certificate from database: %{error}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Error al eliminar el certificado de la base de datos: %{error}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1894,13 +1895,14 @@ msgstr "Error al restaurar las configuraciones de Nginx: {0}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/constants/errors/backup.ts:40
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Failed to restore Nginx UI files: {0}"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Error al restaurar los archivos de la interfaz de usuario de Nginx: {0}"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Error al restaurar los archivos de la interfaz de usuario de Nginx: {0}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:48
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Failed to revoke certificate"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "No se pudo revocar el certificado"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:12
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:46
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Failed to revoke certificate: %{error}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "No se pudo revocar el certificado: %{error}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -2102,11 +2104,13 @@ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "If you want to automatically revoke the old certificate, please enable this "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "option."
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Si desea revocar automáticamente el certificado antiguo, active esta opción."
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Si desea revocar automáticamente el certificado antiguo, active esta opción."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:70
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "If your browser supports WebAuthn Passkey, a dialog box will appear."
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Si su navegador admite WebAuthn Passkey, aparecerá un cuadro de diálogo."
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Si su navegador admite WebAuthn Passkey, aparecerá un cuadro de diálogo."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:107
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -2134,8 +2138,8 @@ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Includes master process, worker processes, cache processes, and other Nginx "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "processes"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Incluye proceso maestro, procesos worker, procesos de caché y otros "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"procesos de Nginx"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Incluye proceso maestro, procesos worker, procesos de caché y otros procesos "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"de Nginx"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/components/ProcessingStatus/ProcessingStatus.vue:32
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Indexing..."
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -2187,7 +2191,8 @@ msgstr "Instalación"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/constants/errors/system.ts:3
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Installation is not allowed after 10 minutes of system startup"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "No se permite la instalación después de 10 minutos del inicio del sistema"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"No se permite la instalación después de 10 minutos del inicio del sistema"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/install/components/TimeoutAlert.vue:11
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -2299,7 +2304,7 @@ msgstr "Tiempo de espera de Keepalive"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Key Type"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Tipo llave"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.ts:29
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.tsx:30
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Language"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Idioma"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -2346,7 +2351,8 @@ msgstr "Dejarlo en blanco no cambiará nada"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/constants/errors/user.ts:6
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Legacy recovery code not allowed since totp is not enabled"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Código de recuperación heredado no permitido ya que TOTP no está habilitado"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Código de recuperación heredado no permitido ya que TOTP no está habilitado"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:104
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Lego disable CNAME Support"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -2415,16 +2421,15 @@ msgstr "Ubicaciones"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Log"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Registro"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:46
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:4
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Log file %{log_path} is not a regular file. If you are using nginx-ui in "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"docker container, please refer to "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html for more information."
 | 
	
		
			
				|  |  | +"docker container, please refer to https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"nginx-log.html for more information."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "El archivo de registro %{log_path} no es un archivo regular. Si está "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"utilizando nginx-ui en un contenedor Docker, consulte "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html para obtener más "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"información."
 | 
	
		
			
				|  |  | +"utilizando nginx-ui en un contenedor Docker, consulte https://nginxui.com/"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"zh_CN/guide/config-nginx-log.html para obtener más información."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/routes/modules/nginx_log.ts:39 src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:64
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Log List"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -2448,20 +2453,20 @@ msgstr "Rotación de logs"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:13
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"for users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"modify the parameters on this page. For users who install Nginx UI using "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Docker containers, you can manually enable this option. The crontab task "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"scheduler of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"you set in minutes."
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions for "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to modify "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"the parameters on this page. For users who install Nginx UI using Docker "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"containers, you can manually enable this option. The crontab task scheduler "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval you set in "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"minutes."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Logrotate, de forma predeterminada, está habilitado en la mayoría de las "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "distribuciones de Linux para los usuarios que instalan Nginx UI en la "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "máquina host, por lo que no es necesario modificar los parámetros en esta "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "página. Para los usuarios que instalan Nginx UI usando contenedores Docker, "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "pueden habilitar esta opción manualmente. El programador de tareas crontab "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"de Nginx UI ejecutará el comando logrotate en el intervalo que establezca "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"en minutos."
 | 
	
		
			
				|  |  | +"de Nginx UI ejecutará el comando logrotate en el intervalo que establezca en "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"minutos."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:138
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:68
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -2482,8 +2487,8 @@ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Make sure you have configured a reverse proxy for .well-known directory to "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "HTTPChallengePort before obtaining the certificate."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Asegúrese de haber configurado un proxy reverso para el directorio "
 | 
	
		
			
				|  |  | -".well-known en HTTPChallengePort antes de obtener el certificado."
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Asegúrese de haber configurado un proxy reverso para el directorio .well-"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"known en HTTPChallengePort antes de obtener el certificado."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/routes/modules/config.ts:10 src/views/config/ConfigEditor.vue:115
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/config/ConfigEditor.vue:166 src/views/config/ConfigList.vue:72
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -2709,7 +2714,7 @@ msgstr "Nginx"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Nginx Access Log Path"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Ruta de registro de acceso de Nginx"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:45
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:13
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Nginx access log path exists"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Existe la ruta del registro de acceso de Nginx"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -2737,11 +2742,11 @@ msgstr "La configuración de Nginx no incluye stream-enabled"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Nginx config directory is not set"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "El directorio de configuración de Nginx no está establecido"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:43
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:36
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Nginx configuration directory exists"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "El directorio de configuración de Nginx existe"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:11
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:49
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Nginx configuration entry file exists"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "El archivo de entrada de configuración de Nginx existe"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -2779,7 +2784,7 @@ msgstr "Tasa de uso de CPU de Nginx"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Nginx Error Log Path"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Ruta de registro de errores de Nginx"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:15
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:8
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Nginx error log path exists"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "La ruta del registro de errores de Nginx existe"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -2816,7 +2821,7 @@ msgstr "Uso de memoria de Nginx"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Nginx PID Path"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Ruta del PID de Nginx"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:44
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:50
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Nginx PID path exists"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "La ruta del PID de Nginx existe"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -2843,7 +2848,8 @@ msgstr "Comando de reinicio de Nginx"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/environments/list/Environment.vue:55
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Nginx restart operations have been dispatched to remote nodes"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Las operaciones de reinicio de Nginx se han enviado a los nodos remotos"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Las operaciones de reinicio de Nginx se han enviado a los nodos remotos"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:40
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Nginx restarted successfully"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -2872,21 +2878,21 @@ msgstr "La configuración de Nginx UI ha sido restaurada"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:336
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"a few seconds."
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in a "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"few seconds."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "La configuración de Nginx UI ha sido restaurada y se reiniciará "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "automáticamente en unos segundos."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:32
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:18
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Nginx.conf includes conf.d directory"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Nginx.conf incluye el directorio conf.d"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:36
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:44
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Nginx.conf includes sites-enabled directory"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Nginx.conf incluye el directorio sites-enabled"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:18
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:16
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Nginx.conf includes streams-enabled directory"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Nginx.conf incluye el directorio streams-enabled"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -3164,8 +3170,8 @@ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Las llaves de acceso son credenciales de autenticación web que validan su "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "identidad mediante el tacto, el reconocimiento facial, una contraseña de "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"dispositivo o un PIN. Se pueden utilizar como reemplazo de contraseña o "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"como método de autenticación de dos factores."
 | 
	
		
			
				|  |  | +"dispositivo o un PIN. Se pueden utilizar como reemplazo de contraseña o como "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"método de autenticación de dos factores."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/other/Login.vue:183 src/views/user/userColumns.tsx:18
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Password"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -3192,7 +3198,8 @@ msgstr "Ruta"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/constants/errors/cert.ts:7 src/constants/errors/config.ts:2
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Path: {0} is not under the nginx conf dir: {1}"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "La ruta: {0} no está dentro del directorio de configuración de nginx: {1}"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"La ruta: {0} no está dentro del directorio de configuración de nginx: {1}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/constants/errors/cert.ts:6
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Payload resource is nil"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -3266,8 +3273,8 @@ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Please fill in the API authentication credentials provided by your DNS "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "provider."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Por favor, complete las credenciales de autenticación API proporcionadas "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"por su proveedor de DNS."
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Por favor, complete las credenciales de autenticación API proporcionadas por "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"su proveedor de DNS."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:106
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Please fill in the required fields"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -3279,14 +3286,14 @@ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "select one of the credentialsbelow to request the API of the DNS provider."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Primero agregue las credenciales en Certificación > Credenciales de DNS y "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"luego seleccione una de las credenciales de aquí debajo para llamar a la "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"API del proveedor de DNS."
 | 
	
		
			
				|  |  | +"luego seleccione una de las credenciales de aquí debajo para llamar a la API "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"del proveedor de DNS."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/components/Notification/notifications.ts:166
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/language/constants.ts:59
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"prevent lockout."
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to prevent "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"lockout."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Por favor, genere nuevos códigos de recuperación en las preferencias de "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "inmediato para evitar el bloqueo."
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -3334,14 +3341,16 @@ msgid "Please log in."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Por favor, inicie sesión."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:62
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgid "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds."
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Please note that the unit of time configurations below are all in seconds."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Tenga en cuenta que las siguientes configuraciones de unidades de tiempo "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "están todas en segundos."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/install/components/InstallView.vue:102
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Please resolve all issues before proceeding with installation"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Por favor, resuelva todos los problemas antes de proceder con la instalación"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Por favor, resuelva todos los problemas antes de proceder con la instalación"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:107
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Please save this security token, you will need it for restoration:"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -3634,7 +3643,8 @@ msgstr "Error al renombrar el sitio %{name} a %{new_name} en %{node}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/components/Notification/notifications.ts:114
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Rename site %{name} to %{new_name} on %{node} successfully"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "El sitio %{name} se ha renombrado a %{new_name} en %{node} correctamente"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"El sitio %{name} se ha renombrado a %{new_name} en %{node} correctamente"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/components/Notification/notifications.ts:150
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Rename stream %{name} to %{new_name} on %{node} failed"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -3986,19 +3996,19 @@ msgstr "Usando el proveedor de desafíos HTTP01"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/constants/errors/nginx_log.ts:8
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to https://nginxui."
 | 
	
		
			
				|  |  | +"com/guide/config-nginx.html for more information"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath está vacío, consulte "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html para obtener más información"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath está vacío, consulte https://nginxui."
 | 
	
		
			
				|  |  | +"com/guide/config-nginx.html para obtener más información"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/constants/errors/nginx_log.ts:7
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to https://nginxui."
 | 
	
		
			
				|  |  | +"com/guide/config-nginx.html for more information"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath está vacío, consulte "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html para obtener más información"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath está vacío, consulte https://nginxui."
 | 
	
		
			
				|  |  | +"com/guide/config-nginx.html para obtener más información"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/install/components/InstallView.vue:65
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Setup your Nginx UI"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -4040,7 +4050,7 @@ msgstr "Registros del sitio"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Site not found"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Sitio no encontrado"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:25
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:11
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Sites directory exists"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "El directorio de sitios existe"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -4157,7 +4167,7 @@ msgstr "La transmisión está habilitada"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Stream not found"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Transmisión no encontrada"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/language/generate.ts:10
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/language/generate.ts:30
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Streams directory exists"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "El directorio de streams existe"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -4180,9 +4190,9 @@ msgstr "Éxito"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/websocket.ts:13
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Support communication with the backend through the WebSocket protocol. If "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"this link to write the corresponding configuration file: "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to this "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"link to write the corresponding configuration file: https://nginxui.com/"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"guide/nginx-proxy-example.html"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Permite la comunicación con el backend a través del protocolo WebSocket. Si "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "su interfaz de Nginx se utiliza a través de un proxy inverso de Nginx, "
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -4341,11 +4351,10 @@ msgstr "La entrada no es una clave de certificado SSL"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/constants/errors/nginx_log.ts:2
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"The log path is not under the paths in "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"settings.NginxSettings.LogDirWhiteList"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"The log path is not under the paths in settings.NginxSettings.LogDirWhiteList"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"La ruta del registro no está bajo las rutas en "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"settings.NginxSettings.LogDirWhiteList"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"La ruta del registro no está bajo las rutas en settings.NginxSettings."
 | 
	
		
			
				|  |  | +"LogDirWhiteList"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:23
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:89
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -4357,7 +4366,8 @@ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "dos puntos y puntos."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:90
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgid "The model used for code completion, if not set, the chat model will be used."
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"The model used for code completion, if not set, the chat model will be used."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "El modelo utilizado para la finalización de código, si no se establece, se "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "utilizará el modelo de chat."
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -4468,8 +4478,10 @@ msgid "This field should not be empty"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Este campo no debe estar vacío"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/constants/form_errors.ts:6
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgid "This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_."
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Este campo solo debe contener letras, caracteres Unicode, números y -_."
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_."
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Este campo solo debe contener letras, caracteres Unicode, números y -_."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:150
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -4477,8 +4489,7 @@ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "After enabling it, you can view performance statistics"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Este módulo proporciona estadísticas de solicitudes de Nginx, recuento de "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"conexiones, etc. Después de activarlo, podrá ver estadísticas de "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"rendimiento."
 | 
	
		
			
				|  |  | +"conexiones, etc. Después de activarlo, podrá ver estadísticas de rendimiento."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:103
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -4519,7 +4530,8 @@ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "interfaz de Nginx se reiniciará una vez completada la restauración."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:182
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgid "This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}."
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Esto actualizará o reinstalará la interfaz de usuario de Nginx en "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "%{nodeNames} a %{version}."
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -4549,8 +4561,7 @@ msgstr "Título"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:121
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "To confirm revocation, please type \"Revoke\" in the field below:"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Para confirmar la revocación, escriba \"Revocar\" en el campo a "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"continuación:"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Para confirmar la revocación, escriba \"Revocar\" en el campo a continuación:"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:68
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -4567,21 +4578,21 @@ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "and restart Nginx UI."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Para garantizar la seguridad, no se puede agregar la configuración de "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Webauthn a través de la UI. Configure manualmente lo siguiente en el "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"archivo de configuración app.ini y reinicie Nginx UI."
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Webauthn a través de la UI. Configure manualmente lo siguiente en el archivo "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"de configuración app.ini y reinicie Nginx UI."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:34
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:15
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "To make sure the certification auto-renewal can work normally, we need to "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"add a location which can proxy the request from authority to backend, and "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"we need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"add a location which can proxy the request from authority to backend, and we "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "continue?"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Para garantizar que la renovación automática del certificado pueda "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"funcionar con normalidad, debemos agregar una ubicación para transmitir la "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"solicitud de la autoridad al backend, y debemos guardar este archivo y "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"volver a cargar Nginx. ¿Estás seguro de que quieres continuar?"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Para garantizar que la renovación automática del certificado pueda funcionar "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"con normalidad, debemos agregar una ubicación para transmitir la solicitud "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"de la autoridad al backend, y debemos guardar este archivo y volver a cargar "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Nginx. ¿Estás seguro de que quieres continuar?"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:36
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -4656,7 +4667,7 @@ msgstr "Se requiere autenticación de dos factores"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:25
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:14
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:9
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.ts:17
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.tsx:18
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Type"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Tipo"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -4834,8 +4845,8 @@ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:140
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"the Nginx. Are you sure you want to continue?"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload the "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Nginx. Are you sure you want to continue?"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Eliminaremos la configuración de HTTPChallenge de este archivo y "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "recargaremos Nginx. ¿Estás seguro de que quieres continuar?"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -4928,8 +4939,8 @@ msgstr "Si"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/terminal/Terminal.vue:135
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"non-localhost domain. This may expose sensitive information."
 | 
	
		
			
				|  |  | +"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a non-"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"localhost domain. This may expose sensitive information."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Estás accediendo a esta terminal a través de una conexión HTTP insegura en "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "un dominio que no es localhost. Esto puede exponer información sensible."
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -4959,7 +4970,8 @@ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "llave de acceso."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:81
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgid "You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes."
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Aún no has habilitado la autenticación en dos pasos. Por favor, habilítala "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "para generar códigos de recuperación."
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -4993,7 +5005,8 @@ msgstr "Sus llaves de acceso"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgstr "Base de datos (Opcional, default: database)"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgid "The filename cannot contain the following characters: %{c}"
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ msgstr "El nombre del archivo no puede contener los siguientes caracteres: %{c}"
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "El nombre del archivo no puede contener los siguientes caracteres: %{c}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgid "Unknown issue"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgstr "Problema desconocido"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -5007,7 +5020,8 @@ msgstr "Sus llaves de acceso"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgstr "Este elemento de Auto Cert es inválido, elimínelo por favor."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgid "Automatically indexed from site and stream configurations."
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ msgstr "\"Indexado automáticamente desde configuraciones de sitio y transmisión.\""
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "\"Indexado automáticamente desde configuraciones de sitio y transmisión.\""
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #, fuzzy
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgid "Nginx Conf Include Conf.d"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -5017,12 +5031,14 @@ msgstr "Sus llaves de acceso"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgstr "Error de formato %{msg}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgid "Failed to save, syntax error(s) was detected in the configuration."
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ msgstr "No se pudo guardar, se detectó un error(es) de sintaxis en la configuración."
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "No se pudo guardar, se detectó un error(es) de sintaxis en la "
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "configuración."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #, fuzzy
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ "When you enable/disable, delete, or save this stream, the nodes set in the "
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ "Node Group and the nodes selected below will be synchronized."
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "When you enable/disable, delete, or save this stream, the nodes set in "
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "the Node Group and the nodes selected below will be synchronized."
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ "Cuando habilite/deshabilite, elimine o guarde este sitio, los nodos "
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ "configurados en la categoría del sitio y los nodos seleccionados a "
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -5064,7 +5080,8 @@ msgstr "Sus llaves de acceso"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgstr "Desplegado con éxito"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgid "Disable site %{site} on %{node} error, response: %{resp}"
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ msgstr "Error al deshabilitar el sitio %{site} en %{node}, respuesta: %{resp}"
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "Error al deshabilitar el sitio %{site} en %{node}, respuesta: %{resp}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgid "Do you want to deploy this file to remote server?"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgid_plural "Do you want to deploy this file to remote servers?"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -5087,23 +5104,26 @@ msgstr "Sus llaves de acceso"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgid "Please upgrade the remote Nginx UI to the latest version"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ "Sincronización de la configuración %{cert_name} a %{env_name} falló, por "
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ "favor actualiza la interfaz de usuario de Nginx en el servidor remoto a la "
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ "última versión"
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "favor actualiza la interfaz de usuario de Nginx en el servidor remoto a "
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "la última versión"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, response: %{resp}"
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, response: "
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "%{resp}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ "Renombrar %{orig_path} a %{new_path} en %{env_name} falló, respuesta: "
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ "%{resp}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #, fuzzy
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ msgid "Rename Site %{site} to %{new_site} on %{node} error, response: %{resp}"
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "Rename Site %{site} to %{new_site} on %{node} error, response: %{resp}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgstr "Renombrar %{orig_path} a %{new_path} en %{env_name} con éxito"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #, fuzzy
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgid "Save site %{site} to %{node} error, response: %{resp}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ "Sincronización del Certificado %{cert_name} a %{env_name} falló, respuesta: "
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ "%{resp}"
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "Sincronización del Certificado %{cert_name} a %{env_name} falló, "
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "respuesta: %{resp}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, please upgrade the "
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -5112,10 +5132,11 @@ msgstr "Sus llaves de acceso"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ "Sincronización del Certificado %{cert_name} a %{env_name} fallida, por "
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ "favor actualice la interfaz de Nginx remota a la última versión"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}"
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ "Sincronización del Certificado %{cert_name} a %{env_name} falló, respuesta: "
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ "%{resp}"
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "Sincronización del Certificado %{cert_name} a %{env_name} falló, "
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "respuesta: %{resp}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgstr ""
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -5132,8 +5153,8 @@ msgstr "Sus llaves de acceso"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgstr "Archivo"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ "If you lose your mobile phone, you can use the recovery code to reset your "
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ "2FA."
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "If you lose your mobile phone, you can use the recovery code to reset "
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "your 2FA."
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ "Si pierde su teléfono móvil, puede usar el código de recuperación para "
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ "restablecer su 2FA."
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -5147,10 +5168,11 @@ msgstr "Sus llaves de acceso"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgid "Server error"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgstr "Error del servidor"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ msgid "The recovery code is only displayed once, please save it in a safe place."
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "The recovery code is only displayed once, please save it in a safe place."
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ "El código de recuperación se muestra solo una vez, por favor guárdalo en un "
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ "lugar seguro."
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "El código de recuperación se muestra solo una vez, por favor guárdalo en "
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "un lugar seguro."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgid "Too many login failed attempts, please try again later"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgstr ""
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -5231,9 +5253,9 @@ msgstr "Sus llaves de acceso"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ "Once the verification is complete, the records will be removed.\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds."
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ "Complete las credenciales de autenticación de la API proporcionadas por su "
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ "proveedor de DNS. Agregaremos uno o más registros TXT a los registros DNS "
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ "de su dominio para verificar la propiedad. Una vez que se complete la "
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "Complete las credenciales de autenticación de la API proporcionadas por "
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "su proveedor de DNS. Agregaremos uno o más registros TXT a los registros "
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "DNS de su dominio para verificar la propiedad. Una vez que se complete la "
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ "verificación, se eliminarán los registros. Tenga en cuenta que las "
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ "configuraciones de tiempo que aparecen debajo están todas en segundos."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -5256,13 +5278,13 @@ msgstr "Sus llaves de acceso"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgstr "Sincronización de operaciones"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ "Such as Reload and Configs, regex can configure as "
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ "`/api/nginx/reload|/api/nginx/test|/api/config/.+`, please see system api"
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "Such as Reload and Configs, regex can configure as `/api/nginx/reload|/"
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "api/nginx/test|/api/config/.+`, please see system api"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ "Las reglas de sincronización de operación de `Recarga` y `Gestión de "
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ "Configuración` se pueden configurar como "
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ "`/api/nginx/reload|/api/nginx/test|/api/config/.+`, consulte la API del "
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ "sistema para obtener más detalles"
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "Configuración` se pueden configurar como `/api/nginx/reload|/api/nginx/"
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "test|/api/config/.+`, consulte la API del sistema para obtener más "
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "detalles"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgid "SyncApiRegex"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgstr "Expresión Regular de la API"
 |