|
@@ -922,49 +922,55 @@ msgstr "Копіювати коди"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/system/Upgrade.vue:146
|
|
|
msgid "Core Upgrade"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Оновлення ядра"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:301
|
|
|
msgid "CPU Status"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Статус процесора"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ResourceUsageCard.vue:27
|
|
|
msgid "CPU Usage"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Використання процесора"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ResourceUsageCard.vue:38
|
|
|
msgid "CPU usage is relatively high, consider optimizing Nginx configuration"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Використання процесора відносно високе, розгляньте оптимізацію конфігурації "
|
|
|
+"Nginx"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:195
|
|
|
msgid "CPU:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "CPU:"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:166
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Створити"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:139
|
|
|
msgid "Create Another"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Створити ще один"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:86
|
|
|
msgid "Create Backup"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Створити резервну копію"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/config/ConfigList.vue:122
|
|
|
msgid "Create File"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Створити файл"
|
|
|
|
|
|
-#: src/views/config/components/Mkdir.vue:47 src/views/config/ConfigList.vue:129
|
|
|
+#: src/views/config/components/Mkdir.vue:47
|
|
|
+#: src/views/config/ConfigList.vue:129
|
|
|
msgid "Create Folder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Створити папку"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:75
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Create system backups including Nginx configuration and Nginx UI settings. "
|
|
|
"Backup files will be automatically downloaded to your computer."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Створюйте резервні копії системи, включаючи конфігурацію Nginx та "
|
|
|
+"налаштування Nginx UI. Резервні файли будуть автоматично завантажені на ваш "
|
|
|
+"комп’ютер."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/environments/group/columns.ts:31
|
|
|
#: src/views/notification/notificationColumns.tsx:59
|
|
@@ -972,79 +978,117 @@ msgstr ""
|
|
|
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.ts:41
|
|
|
#: src/views/user/userColumns.tsx:48
|
|
|
msgid "Created at"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Створено"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/config/components/Mkdir.vue:35
|
|
|
msgid "Created successfully"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Успішно створено"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:9
|
|
|
msgid "Creating client facilitates communication with the CA server"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Створення клієнта сприяє комунікації з сервером CA"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/AutoCertForm/DNSChallenge.vue:104
|
|
|
msgid "Credential"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Облікові дані"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/certificate/components/DNSChallenge.vue:99
|
|
|
msgid "Credentials"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Повноваження"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:72
|
|
|
msgid "Current account is enabled TOTP."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Для поточного облікового запису ввімкнено TOTP."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:70
|
|
|
msgid "Current account is not enabled TOTP."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Поточний обліковий запис не має увімкненого TOTP."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ConnectionMetricsCard.vue:27
|
|
|
msgid "Current active connections"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Поточні активні з’єднання"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:72
|
|
|
msgid "Current Content"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Поточний вміст\"\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Користувачі можуть надсилати асистенту вміст, який потребує перекладу.\n"
|
|
|
+"Асистент надасть відповідні результати перекладу та забезпечить їх "
|
|
|
+"відповідність до китайських мовних звичаїв.\n"
|
|
|
+"Ви можете регулювати свій тон та стиль, враховуючи культурні конотації та "
|
|
|
+"регіональні відмінності певних слів.\n"
|
|
|
+"Одночасно, як перекладач, ви маєте перекласти оригінальний текст згідно "
|
|
|
+"стандартів вірності та витонченості.\n"
|
|
|
+"\"Вірність\" означає точність до змісту та наміру оригінального тексту;\n"
|
|
|
+"\"Плавність\" означає, що переклад має бути зрозумілим та легким для "
|
|
|
+"сприйняття;\n"
|
|
|
+"\"Витонченість\" означає прагнення до культурної естетики перекладу та "
|
|
|
+"краси мови.\n"
|
|
|
+"Мета полягає у створенні перекладу, який був би вірним духу оригіналу,\n"
|
|
|
+"а також відповідав цільовій мові, культурі та естетичним уподобанням "
|
|
|
+"читачів.\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"І необхідно дотримуватися цих правил:\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"# Примітки:\n"
|
|
|
+" - Китайська мова має дві різні системи письма: спрощену та традиційну.\n"
|
|
|
+" - Переклад має бути в тій самій системі письма, що й вихідний текст.\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"# Правила пробілів\n"
|
|
|
+" - Додавати пробіл між нелатинськими (CJK/арабськими) та латинськими "
|
|
|
+"символами:\n"
|
|
|
+" JP: \"Reactを使う\" → \"React を使う\"\n"
|
|
|
+" KO: \"Node.js설치\" → \"Node.js 설치\"\n"
|
|
|
+" TH: \"ติดตั้งPython3.9\" → \"ติดตั้ง Python 3.9\"\n"
|
|
|
+" - Винятки: числа/одиниці/оператори (200GB硬盘 → 200GB 硬盘)\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"# Вихідні дані\n"
|
|
|
+" - Повертати лише результат перекладу\n"
|
|
|
+" - Без будь-яких пояснень, коментарів чи іншого тексту\n"
|
|
|
+" - Чисте форматування"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:65
|
|
|
msgid "Current usage"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Поточне використання"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/system/Upgrade.vue:165
|
|
|
msgid "Current Version"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Поточна версія"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxConfigEditor.vue:33
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/ConfigTemplate/ConfigTemplate.vue:104
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Користувацький"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:19
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Customize the name of local node to be displayed in the environment "
|
|
|
"indicator."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Налаштуйте назву локального вузла для відображення в індикаторі середовища."
|
|
|
|
|
|
-#: src/routes/modules/dashboard.ts:10 src/views/config/ConfigEditor.vue:110
|
|
|
-#: src/views/config/ConfigEditor.vue:161 src/views/config/ConfigList.vue:67
|
|
|
+#: src/routes/modules/dashboard.ts:10
|
|
|
+#: src/views/config/ConfigEditor.vue:110
|
|
|
+#: src/views/config/ConfigEditor.vue:161
|
|
|
+#: src/views/config/ConfigList.vue:67
|
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Панель керування"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/install/components/InstallForm.vue:109
|
|
|
msgid "Database (Optional, default: database)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "База даних (Необов’язково, за замовчуванням: database)"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:32
|
|
|
msgid "Days"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Дні"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/middleware.ts:3
|
|
|
msgid "Decryption failed"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Розшифрування не вдалося"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:150
|
|
|
msgid "Define shared memory zone name and size, e.g. proxy_cache:10m"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Вкажіть назву та розмір зони спільної пам'яті, наприклад proxy_cache:10m"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:78
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:129
|
|
@@ -1054,73 +1098,111 @@ msgstr ""
|
|
|
#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:131
|
|
|
#: src/views/stream/StreamList.vue:248
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Видалити"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:92
|
|
|
msgid "Delete Certificate"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Видалити сертифікат"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:35
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:547
|
|
|
msgid "Delete Permanently"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Видалити назавжди"
|
|
|
|
|
|
-#: src/components/Notification/notifications.ts:69 src/language/constants.ts:50
|
|
|
+#: src/components/Notification/notifications.ts:69
|
|
|
+#: src/language/constants.ts:50
|
|
|
msgid "Delete Remote Site Error"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Помилка видалення віддаленого сайту"
|
|
|
|
|
|
-#: src/components/Notification/notifications.ts:73 src/language/constants.ts:49
|
|
|
+#: src/components/Notification/notifications.ts:73
|
|
|
+#: src/language/constants.ts:49
|
|
|
msgid "Delete Remote Site Success"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Віддалений сайт успішно видалено"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:125
|
|
|
msgid "Delete Remote Stream Error"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Помилка видалення віддаленого потоку"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:129
|
|
|
msgid "Delete Remote Stream Success"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Віддалений потік успішно видалено"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:70
|
|
|
msgid "Delete site %{name} from %{node} failed"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Не вдалося видалити сайт %{name} з %{node}"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:74
|
|
|
msgid "Delete site %{name} from %{node} successfully"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Сайт %{name} успішно видалено з %{node}"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:53
|
|
|
msgid "Delete site: %{site_name}"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Сайт видалено: %{site_name}"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:126
|
|
|
msgid "Delete stream %{name} from %{node} failed"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Не вдалося видалити потік %{name} з %{node}"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:130
|
|
|
msgid "Delete stream %{name} from %{node} successfully"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Потік %{name} успішно видалено з %{node}"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/stream/StreamList.vue:109
|
|
|
msgid "Delete stream: %{stream_name}"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Видалити потік: %{stream_name}"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:183
|
|
|
msgid "Deleted successfully"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Видалено успішно"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:28
|
|
|
msgid "Demo"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Демо"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:338
|
|
|
msgid "Deploy"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Розгорнути"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/ConfigTemplate/ConfigTemplate.vue:74
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/ConfigTemplate/ConfigTemplate.vue:98
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Опис\"\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Користувачі можуть надсилати вміст асистенту, який потребує перекладу.\n"
|
|
|
+"Асистент надасть відповідні результати перекладу та забезпечить їх "
|
|
|
+"відповідність до китайських мовних звичок.\n"
|
|
|
+"Ви можете регулювати свій тон та стиль, враховуючи культурні коннотації та "
|
|
|
+"регіональні відмінності певних слів.\n"
|
|
|
+"Одночасно, як перекладач, ви повинні перекладати оригінальний текст згідно "
|
|
|
+"зі стандартами вірності та елегантності.\n"
|
|
|
+"\"Вірність\" означає точність до змісту та наміру оригінального тексту;\n"
|
|
|
+"\"Плавність\" означає, що переклад має бути зрозумілим та легким для "
|
|
|
+"сприйняття;\n"
|
|
|
+"\"Елегантність\" означає прагнення до культурної естетики та краси мови "
|
|
|
+"перекладу.\n"
|
|
|
+"Мета полягає у створенні перекладу, який є вірним духу оригіналу,\n"
|
|
|
+"а також відповідає цільовій мові, культурі та естетичним уподобанням "
|
|
|
+"читачів.\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Потрібно дотримуватися таких правил:\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"# Примітки:\n"
|
|
|
+" - Китайська мова має дві різні системи письма: спрощену та традиційну.\n"
|
|
|
+" - Переклад має бути в тій самій системі письма, що й вихідний текст.\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"# Правила пробілів:\n"
|
|
|
+" - Додавати пробіл між нелатинськими (CJK/арабськими) та латинськими "
|
|
|
+"символами:\n"
|
|
|
+" JP: \"Reactを使う\" → \"React を使う\"\n"
|
|
|
+" KO: \"Node.js설치\" → \"Node.js 설치\"\n"
|
|
|
+" TH: \"ติดตั้งPython3.9\" → \"ติดตั้ง Python 3.9\"\n"
|
|
|
+" - Винятки: числа/одиниці/оператори (200GB硬盘 → 200GB 硬盘)\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"# Вихідні дані:\n"
|
|
|
+" - Повертати лише результат перекладу\n"
|
|
|
+" - Без будь-яких пояснень, коментарів чи іншого тексту\n"
|
|
|
+" - Чисте форматування"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/site.ts:3 src/constants/errors/stream.ts:3
|
|
|
msgid "Destination file already exists"
|