|
@@ -14,93 +14,93 @@ msgstr ""
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.11\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:17
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:13
|
|
|
msgid "[Nginx UI] ACME User: %{name}, Email: %{email}, CA Dir: %{caDir}"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"[Nginx UI] Користувач ACME: %{name}, Електронна пошта: %{email}, Каталог "
|
|
|
"CA: %{caDir}"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:21
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:51
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Backing up current certificate for later revocation"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"[Nginx UI] Резервне копіювання поточного сертифіката для подальшого "
|
|
|
"відкликання"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:4
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:18
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Certificate renewed successfully"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Сертифікат успішно оновлено"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:43
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:45
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Certificate successfully revoked"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Сертифікат успішно відкликано"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:6
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:28
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"[Nginx UI] Сертифікат використовувався для сервера, перезавантаження "
|
|
|
"TLS-сертифіката сервера"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:30
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:22
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Creating client facilitates communication with the CA server"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Створення клієнта для спрощення зв’язку з сервером CA"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:34
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:50
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Environment variables cleaned"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Змінні середовища очищено"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:42
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:17
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Finished"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Завершено"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:29
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:49
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Issued certificate successfully"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Сертифікат успішно видано"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:18
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:14
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Obtaining certificate"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Отримання сертифіката"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:5
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:37
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Preparing for certificate revocation"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Підготовка до відкликання сертифіката"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:37
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:12
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Preparing lego configurations"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Підготовка конфігурацій lego"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:41
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:42
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Reloading nginx"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Перезавантаження nginx"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:25
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:43
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Revocation completed"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Відкликання завершено"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:31
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:44
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Revoking certificate"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Відкликання сертифіката"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:38
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:35
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Revoking old certificate"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Відкликання старого сертифіката"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:12
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:31
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Setting DNS01 challenge provider"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Налаштування провайдера виклику DNS01"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:47
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:9
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Setting environment variables"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Налаштування змінних середовища"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:23
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:41
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Setting HTTP01 challenge provider"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Налаштування провайдера HTTP01-виклику"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:24
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:4
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Writing certificate private key to disk"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Запис приватного ключа сертифіката на диск"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:13
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:36
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Writing certificate to disk"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Запис сертифіката на диск"
|
|
|
|
|
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Термін дії сертифіката закінчився"
|
|
|
msgid "Certificate Expiring Soon"
|
|
|
msgstr "Сертифікат незабаром закінчується"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:11
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:10
|
|
|
msgid "Certificate not found: %{error}"
|
|
|
msgstr "Сертифікат не знайдено: %{error}"
|
|
|
|
|
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Інтервал оновлення сертифіката"
|
|
|
msgid "Certificate renewed successfully"
|
|
|
msgstr "Сертифікат успішно поновлено"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:22
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:11
|
|
|
msgid "Certificate revoked successfully"
|
|
|
msgstr "Сертифікат успішно відкликано"
|
|
|
|
|
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Перевірити"
|
|
|
msgid "Check again"
|
|
|
msgstr "Перевірте ще раз"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:9
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:26
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Check if /var/run/docker.sock exists. If you are using Nginx UI Official "
|
|
|
"Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-v "
|
|
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Перевірте, чи увімкнено HTTPS. Використання HTTP за межами localhost є "
|
|
|
"небезпечним і перешкоджає використанню Passkeys та функцій буфера обміну"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:39
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:6
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Check if the nginx access log path exists. By default, this path is "
|
|
|
"obtained from 'nginx -V'. If it cannot be obtained or the obtained path "
|
|
@@ -742,15 +742,15 @@ msgstr ""
|
|
|
"журналу доступу. Докладніше див. у документації: "
|
|
|
"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx.html#accesslogpath"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:33
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:24
|
|
|
msgid "Check if the nginx configuration directory exists"
|
|
|
msgstr "Перевірити, чи існує каталог конфігурації nginx"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:14
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:15
|
|
|
msgid "Check if the nginx configuration entry file exists"
|
|
|
msgstr "Перевірити, чи існує файл конфігурації nginx"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:16
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:33
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Check if the nginx error log path exists. By default, this path is obtained "
|
|
|
"from 'nginx -V'. If it cannot be obtained or the obtained path does not "
|
|
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"журналу помилок. Докладніше див. у документації: "
|
|
|
"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx.html#errorlogpath"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:50
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:29
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Check if the nginx PID path exists. By default, this path is obtained from "
|
|
|
"'nginx -V'. If it cannot be obtained, an error will be reported. In this "
|
|
@@ -780,19 +780,19 @@ msgstr ""
|
|
|
"конфігураційний файл, щоб вказати шлях до PID Nginx. Докладніше див. у "
|
|
|
"документації: https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx.html#pidpath"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:45
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:47
|
|
|
msgid "Check if the nginx.conf includes the conf.d directory"
|
|
|
msgstr "Перевірити, чи включає файл nginx.conf директорію conf.d"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:26
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:19
|
|
|
msgid "Check if the nginx.conf includes the sites-enabled directory"
|
|
|
msgstr "Перевірити, чи nginx.conf включає каталог sites-enabled"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:51
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:21
|
|
|
msgid "Check if the nginx.conf includes the streams-enabled directory"
|
|
|
msgstr "Перевірити, чи включає nginx.conf каталог streams-enabled"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:10
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:46
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Check if the sites-available and sites-enabled directories are under the "
|
|
|
"nginx configuration directory"
|
|
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Перевірте, чи каталоги sites-available та sites-enabled знаходяться в "
|
|
|
"каталозі конфігурації nginx"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:40
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:8
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under "
|
|
|
"the nginx configuration directory"
|
|
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "Ви хочете видалити цей апстрім?"
|
|
|
msgid "Docker client not initialized"
|
|
|
msgstr "Клієнт Docker не ініціалізовано"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:28
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:25
|
|
|
msgid "Docker socket exists"
|
|
|
msgstr "Сокет Docker існує"
|
|
|
|
|
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Не вдалося розшифрувати каталог Nginx UI: {0
|
|
|
msgid "Failed to delete certificate"
|
|
|
msgstr "Не вдалося видалити сертифікат"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:48
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:30
|
|
|
msgid "Failed to delete certificate from database: %{error}"
|
|
|
msgstr "Не вдалося видалити сертифікат з бази даних: %{error}"
|
|
|
|
|
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "Не вдалося відновити файли Nginx UI: {0}"
|
|
|
msgid "Failed to revoke certificate"
|
|
|
msgstr "Не вдалося відкликати сертифікат"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:35
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:27
|
|
|
msgid "Failed to revoke certificate: %{error}"
|
|
|
msgstr "Не вдалося відкликати сертифікат: %{error}"
|
|
|
|
|
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "Розташування"
|
|
|
msgid "Log"
|
|
|
msgstr "Журнал"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:36
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:34
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Log file %{log_path} is not a regular file. If you are using nginx-ui in "
|
|
|
"docker container, please refer to "
|
|
@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "Nginx"
|
|
|
msgid "Nginx Access Log Path"
|
|
|
msgstr "Шлях до журналу доступу Nginx"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:20
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:16
|
|
|
msgid "Nginx access log path exists"
|
|
|
msgstr "Шлях до журналу доступу Nginx існує"
|
|
|
|
|
@@ -2851,11 +2851,11 @@ msgstr "Конфігурація Nginx не містить stream-enabled"
|
|
|
msgid "Nginx config directory is not set"
|
|
|
msgstr "Каталог конфігурації Nginx не встановлено"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:7
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:23
|
|
|
msgid "Nginx configuration directory exists"
|
|
|
msgstr "Каталог конфігурації Nginx існує"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:27
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:48
|
|
|
msgid "Nginx configuration entry file exists"
|
|
|
msgstr "Файл входу конфігурації Nginx існує"
|
|
|
|
|
@@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "Рівень використання CPU Nginx"
|
|
|
msgid "Nginx Error Log Path"
|
|
|
msgstr "Шлях до журналу помилок Nginx"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:15
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:7
|
|
|
msgid "Nginx error log path exists"
|
|
|
msgstr "Шлях до журналу помилок Nginx існує"
|
|
|
|
|
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Використання пам'яті Nginx"
|
|
|
msgid "Nginx PID Path"
|
|
|
msgstr "Шлях до PID Nginx"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:49
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:39
|
|
|
msgid "Nginx PID path exists"
|
|
|
msgstr "Шлях PID Nginx існує"
|
|
|
|
|
@@ -2996,15 +2996,15 @@ msgstr ""
|
|
|
"Конфігурацію Nginx UI відновлено, і вона автоматично перезавантажиться за "
|
|
|
"кілька секунд."
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:44
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:32
|
|
|
msgid "Nginx.conf includes conf.d directory"
|
|
|
msgstr "Nginx.conf включає каталог conf.d"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:19
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:5
|
|
|
msgid "Nginx.conf includes sites-enabled directory"
|
|
|
msgstr "Nginx.conf включає каталог sites-enabled"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:8
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:20
|
|
|
msgid "Nginx.conf includes streams-enabled directory"
|
|
|
msgstr "Nginx.conf включає каталог streams-enabled"
|
|
|
|
|
@@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "Журнали сайту"
|
|
|
msgid "Site not found"
|
|
|
msgstr "Сайт не знайдено"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:32
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:38
|
|
|
msgid "Sites directory exists"
|
|
|
msgstr "Каталог сайтів існує"
|
|
|
|
|
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgstr "Потік увімкнено"
|
|
|
msgid "Stream not found"
|
|
|
msgstr "Потік не знайдено"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:46
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:40
|
|
|
msgid "Streams directory exists"
|
|
|
msgstr "Каталог Streams існує"
|
|
|
|
|
@@ -4309,6 +4309,18 @@ msgstr "Порт статусу Stub"
|
|
|
msgid "Success"
|
|
|
msgstr "Успіх"
|
|
|
|
|
|
+#: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/sse.ts:14
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Support communication with the backend through the Server-Sent Events "
|
|
|
+"protocol. If your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please "
|
|
|
+"refer to this link to write the corresponding configuration file: "
|
|
|
+"https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Підтримка зв’язку з бекендом через протокол Server-Sent Events. Якщо ваш "
|
|
|
+"Nginx UI використовується через зворотний проксі Nginx, перейдіть за цим "
|
|
|
+"посиланням, щоб написати відповідний конфігураційний файл: "
|
|
|
+"https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html"
|
|
|
+
|
|
|
#: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/websocket.ts:13
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Support communication with the backend through the WebSocket protocol. If "
|