app.po 230 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015
  1. # sergio_from_tauri <dedysobr@gmail.com>, 2025.
  2. msgid ""
  3. msgstr ""
  4. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2025-04-16 15:12+0000\n"
  6. "Last-Translator: sergio_from_tauri <dedysobr@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: Ukrainian "
  8. "<https://weblate.nginxui.com/projects/nginx-ui/frontend/uk/>\n"
  9. "Language: uk_UA\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  14. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.11\n"
  16. #: src/language/generate.ts:33
  17. msgid "[Nginx UI] ACME User: %{name}, Email: %{email}, CA Dir: %{caDir}"
  18. msgstr ""
  19. "[Nginx UI] Користувач ACME: %{name}, Електронна пошта: %{email}, Каталог "
  20. "CA: %{caDir}"
  21. #: src/language/generate.ts:34
  22. msgid "[Nginx UI] Backing up current certificate for later revocation"
  23. msgstr ""
  24. "[Nginx UI] Резервне копіювання поточного сертифіката для подальшого "
  25. "відкликання"
  26. #: src/language/generate.ts:35
  27. msgid "[Nginx UI] Certificate renewed successfully"
  28. msgstr "[Nginx UI] Сертифікат успішно оновлено"
  29. #: src/language/generate.ts:36
  30. msgid "[Nginx UI] Certificate successfully revoked"
  31. msgstr "[Nginx UI] Сертифікат успішно відкликано"
  32. #: src/language/generate.ts:37
  33. msgid "[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate"
  34. msgstr ""
  35. "[Nginx UI] Сертифікат використовувався для сервера, перезавантаження "
  36. "TLS-сертифіката сервера"
  37. #: src/language/generate.ts:38
  38. msgid "[Nginx UI] Creating client facilitates communication with the CA server"
  39. msgstr "[Nginx UI] Створення клієнта для спрощення зв’язку з сервером CA"
  40. #: src/language/generate.ts:39
  41. msgid "[Nginx UI] Environment variables cleaned"
  42. msgstr "[Nginx UI] Змінні середовища очищено"
  43. #: src/language/generate.ts:40
  44. msgid "[Nginx UI] Finished"
  45. msgstr "[Nginx UI] Завершено"
  46. #: src/language/generate.ts:41
  47. msgid "[Nginx UI] Issued certificate successfully"
  48. msgstr "[Nginx UI] Сертифікат успішно видано"
  49. #: src/language/generate.ts:42
  50. msgid "[Nginx UI] Obtaining certificate"
  51. msgstr "[Nginx UI] Отримання сертифіката"
  52. #: src/language/generate.ts:43
  53. msgid "[Nginx UI] Preparing for certificate revocation"
  54. msgstr "[Nginx UI] Підготовка до відкликання сертифіката"
  55. #: src/language/generate.ts:44
  56. msgid "[Nginx UI] Preparing lego configurations"
  57. msgstr "[Nginx UI] Підготовка конфігурацій lego"
  58. #: src/language/generate.ts:45
  59. msgid "[Nginx UI] Reloading nginx"
  60. msgstr "[Nginx UI] Перезавантаження nginx"
  61. #: src/language/generate.ts:46
  62. msgid "[Nginx UI] Revocation completed"
  63. msgstr "[Nginx UI] Відкликання завершено"
  64. #: src/language/generate.ts:47
  65. msgid "[Nginx UI] Revoking certificate"
  66. msgstr "[Nginx UI] Відкликання сертифіката"
  67. #: src/language/generate.ts:48
  68. msgid "[Nginx UI] Revoking old certificate"
  69. msgstr "[Nginx UI] Відкликання старого сертифіката"
  70. #: src/language/generate.ts:49
  71. msgid "[Nginx UI] Setting DNS01 challenge provider"
  72. msgstr "[Nginx UI] Налаштування провайдера виклику DNS01"
  73. #: src/language/generate.ts:51
  74. msgid "[Nginx UI] Setting environment variables"
  75. msgstr "[Nginx UI] Налаштування змінних середовища"
  76. #: src/language/generate.ts:50
  77. msgid "[Nginx UI] Setting HTTP01 challenge provider"
  78. msgstr "[Nginx UI] Налаштування провайдера HTTP01-виклику"
  79. #: src/language/generate.ts:52
  80. msgid "[Nginx UI] Writing certificate private key to disk"
  81. msgstr "[Nginx UI] Запис приватного ключа сертифіката на диск"
  82. #: src/language/generate.ts:53
  83. msgid "[Nginx UI] Writing certificate to disk"
  84. msgstr "[Nginx UI] Запис сертифіката на диск"
  85. #: src/views/user/userColumns.tsx:30
  86. msgid "2FA"
  87. msgstr "2FA"
  88. #: src/views/user/UserProfile.vue:151
  89. msgid "2FA Settings"
  90. msgstr "2FA Налаштування"
  91. #: src/routes/modules/system.ts:38
  92. msgid "About"
  93. msgstr "Про программу"
  94. #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:38
  95. msgid "Access Log"
  96. msgstr "Логи доступу"
  97. #: src/constants/errors/self_check.ts:21
  98. msgid "Access log path not exist"
  99. msgstr "Шлях до журналу доступу не існує"
  100. #: src/components/NgxConfigEditor/LogEntry.vue:90
  101. #: src/routes/modules/nginx_log.ts:17
  102. msgid "Access Logs"
  103. msgstr "Логи доступу"
  104. #: src/routes/modules/certificates.ts:20 src/views/certificate/ACMEUser.vue:108
  105. #: src/views/certificate/components/ACMEUserSelector.vue:86
  106. msgid "ACME User"
  107. msgstr "ACME Логін"
  108. #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:26
  109. msgid "Action"
  110. msgstr "Дія"
  111. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:273
  112. #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:90
  113. #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:92
  114. #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:44
  115. #: src/views/config/configColumns.tsx:50
  116. #: src/views/environments/group/columns.ts:41
  117. #: src/views/environments/list/envColumns.tsx:96
  118. #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:67
  119. #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:72
  120. #: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.tsx:76
  121. #: src/views/site/site_list/columns.tsx:153 src/views/stream/columns.tsx:117
  122. #: src/views/user/userColumns.tsx:58
  123. msgid "Actions"
  124. msgstr "Дії"
  125. #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:84
  126. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:44
  127. msgid "Active connections"
  128. msgstr "Активні з’єднання"
  129. #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:48
  130. msgid "Actual worker to configured ratio"
  131. msgstr "Фактичне співвідношення робочих до налаштованих"
  132. #: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:144
  133. #: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:166 src/language/curd.ts:19
  134. #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:45
  135. #: src/views/site/site_edit/components/ConfigTemplate/ConfigTemplate.vue:94
  136. #: src/views/site/site_list/SiteList.vue:95 src/views/stream/StreamList.vue:103
  137. msgid "Add"
  138. msgstr "Додати"
  139. #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:45
  140. #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:49
  141. msgid "Add a passkey"
  142. msgstr "Додати ключ доступу"
  143. #: src/routes/modules/config.ts:20
  144. #: src/views/config/components/ConfigLeftPanel.vue:169
  145. #: src/views/config/components/ConfigLeftPanel.vue:242
  146. msgid "Add Configuration"
  147. msgstr "Додати конфігурацію"
  148. #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:102
  149. msgid "Add Directive Below"
  150. msgstr "Додайте директиву нижче"
  151. #: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:153
  152. msgid "Add Domain"
  153. msgstr "Додати домен"
  154. #: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:131
  155. #: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:158
  156. msgid "Add Location"
  157. msgstr "Додати локацію"
  158. #: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:92
  159. msgid "Add Server"
  160. msgstr "Додати сервер"
  161. #: src/routes/modules/sites.ts:26 src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:74
  162. msgid "Add Site"
  163. msgstr "Додати сайт"
  164. #: src/views/stream/StreamList.vue:140
  165. msgid "Add Stream"
  166. msgstr "Додати стрім"
  167. #: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:187
  168. msgid "Add Upstream"
  169. msgstr "Додати upstream"
  170. #: src/views/stream/StreamList.vue:72
  171. msgid "Added successfully"
  172. msgstr "Успішно додано"
  173. #: src/views/certificate/components/DNSChallenge.vue:97
  174. msgid "Additional"
  175. msgstr "Додатково"
  176. #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:94
  177. #: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:57
  178. msgid "Advance Mode"
  179. msgstr "Розширений режим"
  180. #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:99
  181. msgid "Afterwards, refresh this page and click add passkey again."
  182. msgstr "Після цього оновіть цю сторінку та натисніть «Додати ключ доступу» знову."
  183. #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:141
  184. msgid "All"
  185. msgstr "Усі"
  186. #: src/components/Notification/notifications.ts:189
  187. #: src/language/constants.ts:58
  188. msgid "All Recovery Codes Have Been Used"
  189. msgstr "Усі коди відновлення використано"
  190. #: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:158
  191. msgid ""
  192. "All selected subdomains must belong to the same DNS Provider, otherwise the "
  193. "certificate application will fail."
  194. msgstr ""
  195. "Усі вибрані піддомени повинні належати до одного й того самого "
  196. "DNS-провайдера, інакше запит на сертифікат не буде успішним."
  197. #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:32
  198. msgid "API Base Url"
  199. msgstr "Базова URL-адреса API"
  200. #: src/views/certificate/components/DNSChallenge.vue:70
  201. msgid "API Document"
  202. msgstr "API Документація"
  203. #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:46
  204. msgid "API Proxy"
  205. msgstr "API Проксі"
  206. #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:58
  207. msgid "API Token"
  208. msgstr "API-токен"
  209. #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:67
  210. msgid "API Type"
  211. msgstr "API Тип"
  212. #: src/views/preference/Preference.vue:52
  213. msgid "App"
  214. msgstr "Додаток"
  215. #: src/views/system/Upgrade.vue:195
  216. msgid "Arch"
  217. msgstr "Архітектура"
  218. #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:130
  219. msgid "Are you sure to delete this banned IP immediately?"
  220. msgstr "Ви впевнені, що хочите видалити цю заборонену IP-адресу?"
  221. #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:113
  222. msgid "Are you sure to delete this passkey immediately?"
  223. msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей ключ?"
  224. #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:154
  225. msgid "Are you sure to generate new recovery codes?"
  226. msgstr "Підтверджуєте генерацію нових кодів відновлення?"
  227. #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:85
  228. msgid "Are you sure to reset 2FA?"
  229. msgstr "Ви впевнені, що хочете скинути 2FA?"
  230. #: src/components/Notification/Notification.vue:110
  231. #: src/views/notification/Notification.vue:40
  232. msgid "Are you sure you want to clear all notifications?"
  233. msgstr "Ви впевнені, що бажаєте очистити всі сповіщення?"
  234. #: src/components/ChatGPT/ChatMessageInput.vue:19
  235. msgid "Are you sure you want to clear the record of chat?"
  236. msgstr "Ви впевнені, що бажаєте очистити запис чату?"
  237. #: src/language/curd.ts:27
  238. msgid "Are you sure you want to delete permanently?"
  239. msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити назавжди?"
  240. #: src/language/curd.ts:25 src/views/site/site_list/SiteList.vue:113
  241. #: src/views/stream/StreamList.vue:123
  242. msgid "Are you sure you want to delete?"
  243. msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити?"
  244. #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:155
  245. msgid "Are you sure you want to reload Nginx on the following sync nodes?"
  246. msgstr ""
  247. "Ви впевнені, що бажаєте перезавантажити Nginx на наступних вузлах "
  248. "синхронізації?"
  249. #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:97
  250. msgid "Are you sure you want to remove this directive?"
  251. msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цю директиву?"
  252. #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:71
  253. msgid "Are you sure you want to remove this item?"
  254. msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей елемент?"
  255. #: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:87
  256. msgid "Are you sure you want to remove this location?"
  257. msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цю локацію?"
  258. #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:167
  259. msgid "Are you sure you want to restart Nginx on the following sync nodes?"
  260. msgstr ""
  261. "Ви впевнені, що хочете перезавантажити Nginx на вказаних синхронізованих "
  262. "вузлах?"
  263. #: src/language/curd.ts:26
  264. msgid "Are you sure you want to restore?"
  265. msgstr "Ви впевнені, що хочете відновити?"
  266. #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:55
  267. msgid "Ask ChatGPT for Help"
  268. msgstr "Запитати допомоги у ChatGPT"
  269. #: src/components/ChatGPT/ChatMessage.vue:187
  270. msgid "Assistant"
  271. msgstr "Помічник"
  272. #: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:31
  273. msgid "Attempt to fix"
  274. msgstr "Спробувати виправити"
  275. #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:17
  276. msgid "Attempts"
  277. msgstr "Спроби"
  278. #: src/views/preference/Preference.vue:82
  279. msgid "Auth"
  280. msgstr "Авторизація"
  281. #: src/components/TwoFA/Authorization.vue:109
  282. msgid "Authenticate with a passkey"
  283. msgstr "Автентифікація пасоком"
  284. #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:56
  285. msgid "Authentication Settings"
  286. msgstr "Налаштування аутентифікації"
  287. #: src/views/site/site_edit/components/ConfigTemplate/ConfigTemplate.vue:71
  288. #: src/views/site/site_edit/components/ConfigTemplate/ConfigTemplate.vue:97
  289. msgid "Author"
  290. msgstr "Автор"
  291. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:31
  292. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:43
  293. msgid "Auto"
  294. msgstr "Автоматичний"
  295. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:201
  296. msgid "auto = CPU cores"
  297. msgstr "Auto = CPU ядра"
  298. #: src/routes/modules/backup.ts:27
  299. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:282
  300. msgid "Auto Backup"
  301. msgstr "Автоматичне резервне копіювання"
  302. #: src/components/Notification/notifications.ts:37
  303. msgid "Auto Backup Completed"
  304. msgstr "Автоматичне резервне копіювання завершено"
  305. #: src/components/Notification/notifications.ts:25
  306. msgid "Auto Backup Configuration Error"
  307. msgstr "Помилка конфігурації автоматичного резервного копіювання"
  308. #: src/components/Notification/notifications.ts:29
  309. msgid "Auto Backup Failed"
  310. msgstr "Автоматичне резервне копіювання не вдалося"
  311. #: src/components/Notification/notifications.ts:33
  312. msgid "Auto Backup Storage Failed"
  313. msgstr "Не вдалося зберегти автоматичну резервну копію"
  314. #: src/views/environments/list/Environment.vue:165
  315. #: src/views/nginx_log/NginxLog.vue:150
  316. msgid "Auto Refresh"
  317. msgstr "Автоматичне оновлення"
  318. #: src/views/environments/list/Environment.vue:48
  319. msgid "Auto refresh disabled"
  320. msgstr "Автоматичне оновлення вимкнено"
  321. #: src/views/environments/list/Environment.vue:44
  322. msgid "Auto refresh enabled"
  323. msgstr "Автоматичне оновлення увімкнено"
  324. #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:78
  325. msgid "Auto-renewal disabled for %{name}"
  326. msgstr "Автоматичне відновлення вимкнено на %{name}"
  327. #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:71
  328. msgid "Auto-renewal enabled for %{name}"
  329. msgstr "Автоматичне відновлення увімкнено для %{name}"
  330. #: src/views/certificate/components/RenewCert.vue:51
  331. #: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:84
  332. msgid "AutoCert is running, please wait..."
  333. msgstr "AutoCert виконується, будь ласка, зачекайте..."
  334. #: src/components/ProcessingStatus/ProcessingStatus.vue:38
  335. msgid "AutoCert is running..."
  336. msgstr "AutoCert виконується..."
  337. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:332
  338. msgid "Automatic Restart"
  339. msgstr "Автоматичний перезапуск"
  340. #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:257
  341. #: src/views/config/components/ConfigLeftPanel.vue:273
  342. #: src/views/config/ConfigList.vue:120 src/views/config/ConfigList.vue:217
  343. #: src/views/nginx_log/NginxLog.vue:174
  344. #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:156
  345. #: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:111
  346. msgid "Back"
  347. msgstr "Назад"
  348. #: src/views/other/Error.vue:22
  349. msgid "Back Home"
  350. msgstr "На головну"
  351. #: src/language/curd.ts:21
  352. msgid "Back to List"
  353. msgstr "Повернутися до списку"
  354. #: src/routes/modules/backup.ts:11 src/routes/modules/backup.ts:19
  355. msgid "Backup"
  356. msgstr "Резервна копія"
  357. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:155
  358. msgid "Backup file integrity check failed, it may have been tampered with"
  359. msgstr "Перевірка цілісності резервного файлу не вдалася, можливо, його було змінено"
  360. #: src/constants/errors/backup.ts:41
  361. msgid "Backup file not found: {0}"
  362. msgstr "Файл резервної копії не знайдено: {0}"
  363. #: src/views/backup/components/BackupCreator.vue:42
  364. msgid "Backup has been downloaded successfully"
  365. msgstr "Резервну копію успішно завантажено"
  366. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:50
  367. msgid "Backup Path"
  368. msgstr "Шлях резервного копіювання"
  369. #: src/constants/errors/backup.ts:75
  370. msgid "Backup path does not exist: {0}"
  371. msgstr "Шлях резервного копіювання не існує: {0}"
  372. #: src/constants/errors/backup.ts:77
  373. msgid "Backup path is not a directory: {0}"
  374. msgstr "Шлях резервного копіювання не є директорією: {0}"
  375. #: src/constants/errors/backup.ts:62
  376. msgid "Backup path is required for custom directory backup"
  377. msgstr ""
  378. "Шлях резервного копіювання необхідний для резервного копіювання "
  379. "спеціального каталогу"
  380. #: src/constants/errors/backup.ts:60
  381. msgid "Backup path not in granted access paths: {0}"
  382. msgstr "Шлях резервного копіювання не входить до наданих шляхів доступу: {0}"
  383. #: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:141
  384. msgid "Backup Schedule"
  385. msgstr "Розклад резервного копіювання"
  386. #: src/components/Notification/notifications.ts:38
  387. msgid "Backup task %{backup_name} completed successfully, file: %{file_path}"
  388. msgstr ""
  389. "Завдання резервного копіювання %{backup_name} успішно завершено, файл: "
  390. "%{file_path}"
  391. #: src/components/Notification/notifications.ts:34
  392. msgid "Backup task %{backup_name} failed during storage upload, error: %{error}"
  393. msgstr ""
  394. "Завдання резервного копіювання %{backup_name} не вдалося під час "
  395. "завантаження в сховище, помилка: %{error}"
  396. #: src/components/Notification/notifications.ts:30
  397. msgid "Backup task %{backup_name} failed to execute, error: %{error}"
  398. msgstr ""
  399. "Не вдалося виконати завдання резервного копіювання %{backup_name}, помилка: "
  400. "%{error}"
  401. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:24
  402. msgid "Backup Type"
  403. msgstr "Тип резервної копії"
  404. #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:97
  405. msgid "Ban Threshold Minutes"
  406. msgstr "Хвилини до блокування"
  407. #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:118
  408. msgid "Banned IPs"
  409. msgstr "Заблоковані IP-адреси"
  410. #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:20
  411. msgid "Banned Until"
  412. msgstr "Заблоковано до"
  413. #: src/views/preference/components/ExternalNotify/bark.ts:5
  414. msgid "Bark"
  415. msgstr "Bark"
  416. #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:80
  417. msgid "Base information"
  418. msgstr "Основна інформація"
  419. #: src/views/config/components/ConfigRightPanel/ConfigRightPanel.vue:29
  420. #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/RightPanel.vue:31
  421. #: src/views/stream/components/RightPanel/RightPanel.vue:19
  422. msgid "Basic"
  423. msgstr "Базові"
  424. #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:97
  425. #: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:60
  426. msgid "Basic Mode"
  427. msgstr "Базовий режим"
  428. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:119
  429. msgid "Basic Settings"
  430. msgstr "Основні налаштування"
  431. #: src/language/curd.ts:32
  432. msgid "Batch Edit"
  433. msgstr "Групове редагування"
  434. #: src/language/curd.ts:34
  435. msgid "Batch Modify"
  436. msgstr "Масове редагування"
  437. #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:153
  438. msgid "Batch Upgrade"
  439. msgstr "Групове оновлення"
  440. #: src/language/curd.ts:36
  441. msgid "Belows are selected items that you want to batch modify"
  442. msgstr "Нижче наведені елементи, які ви обрали для групового редагування"
  443. #: src/constants/errors/nginx.ts:3
  444. msgid "Block is nil"
  445. msgstr "Блок є nil"
  446. #: src/views/system/About.vue:75
  447. msgid "Build with"
  448. msgstr "Створено за допомогою"
  449. #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:36
  450. msgid "CA Dir"
  451. msgstr "Каталог CA"
  452. #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:125
  453. msgid "Cache"
  454. msgstr "Кеш"
  455. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:178
  456. msgid "Cache items not accessed within this time will be removed"
  457. msgstr "Елементи кешу, до яких не було звернень протягом цього часу, будуть видалені"
  458. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:350
  459. msgid "Cache loader processing time threshold"
  460. msgstr "Порог часу обробки завантажувача кешу"
  461. #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:139
  462. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:95
  463. msgid "Cache manager processes"
  464. msgstr "Процеси керування кешем"
  465. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:288
  466. msgid "Cache manager processing time threshold"
  467. msgstr "Порог часу обробки менеджера кешу"
  468. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:246
  469. msgid "Cache Manager Settings"
  470. msgstr "Налаштування менеджера кешу"
  471. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:124
  472. msgid "Cache Path"
  473. msgstr "Шлях до кешу"
  474. #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:57
  475. #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:14
  476. msgid "Cache Processes"
  477. msgstr "Кеш-процеси"
  478. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:137
  479. msgid "Cache subdirectory levels structure, e.g. 1:2"
  480. msgstr "Структура рівнів підкаталогів кешу, напр. 1:2"
  481. #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:19
  482. msgid "CADir"
  483. msgstr "CADir"
  484. #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:43
  485. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:191
  486. msgid ""
  487. "Calculated based on worker_processes * worker_connections. Actual "
  488. "performance depends on hardware, configuration, and workload"
  489. msgstr ""
  490. "Розраховано на основі worker_processes * worker_connections. Фактична "
  491. "продуктивність залежить від апаратного забезпечення, конфігурації та "
  492. "навантаження"
  493. #: src/components/ChatGPT/ChatMessage.vue:216
  494. #: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:61
  495. #: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:37
  496. #: src/views/config/components/Delete.vue:98
  497. #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:141
  498. #: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:124
  499. #: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:40
  500. #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:143
  501. #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:21
  502. #: src/views/stream/components/StreamStatusSelect.vue:61
  503. msgid "Cancel"
  504. msgstr "Скасувати"
  505. #: src/constants/errors/backup.ts:76
  506. msgid "Cannot access backup path {0}: {1}"
  507. msgstr "Не вдається отримати доступ до шляху резервної копії {0}: {1}"
  508. #: src/constants/errors/backup.ts:79
  509. msgid "Cannot access storage path {0}: {1}"
  510. msgstr "Неможливо отримати доступ до шляху зберігання {0}: {1}"
  511. #: src/constants/errors/user.ts:11
  512. msgid "Cannot change initial user password in demo mode"
  513. msgstr "Не вдається змінити початковий пароль користувача в демонстраційному режимі"
  514. #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:72
  515. msgid "Cannot compare: Missing content"
  516. msgstr "Не вдається порівняти: відсутній вміст"
  517. #: src/constants/errors/config.ts:6
  518. msgid "Cannot delete protected path"
  519. msgstr "Неможливо видалити захищений шлях"
  520. #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:154
  521. msgid "Cannot get performance data in this state"
  522. msgstr "Не вдається отримати дані про ефективність у цьому стані"
  523. #: src/constants/errors/user.ts:10
  524. msgid "Cannot remove initial user"
  525. msgstr "Не можна видалити початкового користувача"
  526. #: src/views/preference/Preference.vue:88
  527. msgid "Cert"
  528. msgstr "Сертифікат"
  529. #: src/constants/errors/cert.ts:3
  530. msgid "Cert path is not under the nginx conf dir"
  531. msgstr "Шлях до сертифіката не знаходиться в каталозі конфігурації nginx"
  532. #: src/components/Notification/notifications.ts:42
  533. msgid "Certificate %{name} has expired"
  534. msgstr "Термін дії сертифіката %{name} закінчився"
  535. #: src/components/Notification/notifications.ts:46
  536. #: src/components/Notification/notifications.ts:50
  537. #: src/components/Notification/notifications.ts:54
  538. msgid "Certificate %{name} will expire in %{days} days"
  539. msgstr "Сертифікат %{name} закінчиться через %{days} днів"
  540. #: src/components/Notification/notifications.ts:58
  541. msgid "Certificate %{name} will expire in 1 day"
  542. msgstr "Термін дії сертифіката %{name} закінчиться через 1 день"
  543. #: src/constants/errors/cert.ts:4
  544. msgid "Certificate decode error"
  545. msgstr "Помилка декодування сертифіката"
  546. #: src/components/Notification/notifications.ts:45
  547. msgid "Certificate Expiration Notice"
  548. msgstr "Повідомлення про закінчення терміну дії сертифіката"
  549. #: src/components/Notification/notifications.ts:41
  550. msgid "Certificate Expired"
  551. msgstr "Термін дії сертифіката закінчився"
  552. #: src/components/Notification/notifications.ts:49
  553. #: src/components/Notification/notifications.ts:53
  554. #: src/components/Notification/notifications.ts:57
  555. msgid "Certificate Expiring Soon"
  556. msgstr "Сертифікат незабаром закінчується"
  557. #: src/language/generate.ts:4
  558. msgid "Certificate not found: %{error}"
  559. msgstr "Сертифікат не знайдено: %{error}"
  560. #: src/constants/errors/cert.ts:5
  561. msgid "Certificate parse error"
  562. msgstr "Помилка аналізу сертифіката"
  563. #: src/constants/errors/cert.ts:8
  564. msgid "Certificate path is empty"
  565. msgstr "Шлях до сертифіката порожній"
  566. #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:42
  567. #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:62
  568. msgid "Certificate removed successfully"
  569. msgstr "Сертифікат успішно видалено"
  570. #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:27
  571. msgid "Certificate Renewal Interval"
  572. msgstr "Інтервал оновлення сертифіката"
  573. #: src/language/constants.ts:21
  574. msgid "Certificate renewed successfully"
  575. msgstr "Сертифікат успішно поновлено"
  576. #: src/language/generate.ts:5
  577. msgid "Certificate revoked successfully"
  578. msgstr "Сертифікат успішно відкликано"
  579. #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:125
  580. #: src/views/site/site_edit/components/Cert/Cert.vue:58
  581. msgid "Certificate Status"
  582. msgid_plural "Certificates Status"
  583. msgstr[0] "Стан сертифіката"
  584. #: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:106
  585. msgid "Certificate Type"
  586. msgstr "Тип сертифіката"
  587. #: src/routes/modules/certificates.ts:11
  588. #: src/views/certificate/CertificateList/Certificate.vue:19
  589. msgid "Certificates"
  590. msgstr "Сертифікати"
  591. #: src/routes/modules/certificates.ts:28
  592. msgid "Certificates List"
  593. msgstr "Список сертифікатів"
  594. #: src/constants/errors/cert.ts:17
  595. msgid "Challenge error: {0}"
  596. msgstr "Помилка перевірки: {0}"
  597. #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:66
  598. msgid "Challenge Method"
  599. msgstr "Метод перевірки"
  600. #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ChangeCert.vue:51
  601. #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ChangeCert.vue:55
  602. msgid "Change Certificate"
  603. msgstr "Змінити сертифікат"
  604. #: src/views/user/UserProfile.vue:181
  605. msgid "Change Password"
  606. msgstr "Змінити пароль"
  607. #: src/views/site/site_edit/components/Cert/Cert.vue:77
  608. msgid "Changed Certificate"
  609. msgid_plural "Changed Certificates"
  610. msgstr[0] "Змінено сертифікат"
  611. #: src/views/config/components/ConfigRightPanel/Basic.vue:47
  612. msgid "Changed Path"
  613. msgstr "Змінений шлях"
  614. #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:160
  615. #: src/views/system/Upgrade.vue:207
  616. msgid "Channel"
  617. msgstr "Канал"
  618. #: src/views/config/components/ConfigRightPanel/ConfigRightPanel.vue:38
  619. #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/RightPanel.vue:41
  620. #: src/views/stream/components/RightPanel/RightPanel.vue:22
  621. msgid "Chat"
  622. msgstr "Чат"
  623. #: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:40
  624. #: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:64
  625. msgid "Check"
  626. msgstr "Перевірити"
  627. #: src/views/system/Upgrade.vue:204
  628. msgid "Check again"
  629. msgstr "Перевірте ще раз"
  630. #: src/language/generate.ts:6
  631. msgid ""
  632. "Check if /var/run/docker.sock exists. If you are using Nginx UI Official "
  633. "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-v "
  634. "/var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`. Nginx UI official image uses "
  635. "/var/run/docker.sock to communicate with the host Docker Engine via Docker "
  636. "Client API. This feature is used to control Nginx in another container and "
  637. "perform container replacement rather than binary replacement during OTA "
  638. "upgrades of Nginx UI to ensure container dependencies are also upgraded. If "
  639. "you don't need this feature, please add the environment variable "
  640. "NGINX_UI_IGNORE_DOCKER_SOCKET=true to the container."
  641. msgstr ""
  642. "Перевірте, чи існує /var/run/docker.sock. Якщо ви використовуєте офіційний "
  643. "образ Docker Nginx UI, переконайтеся, що сокет Docker змонтовано таким "
  644. "чином: `-v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`. Офіційний образ "
  645. "Nginx UI використовує /var/run/docker.sock для зв’язку з Docker Engine "
  646. "хоста через API Docker Client. Ця функція використовується для керування "
  647. "Nginx в іншому контейнері та виконання заміни контейнера замість заміни "
  648. "бінарного файлу під час OTA-оновлень Nginx UI, щоб гарантувати, що "
  649. "залежності контейнера також оновлюються. Якщо вам не потрібна ця функція, "
  650. "додайте змінну середовища NGINX_UI_IGNORE_DOCKER_SOCKET=true до контейнера."
  651. #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/https-check.ts:14
  652. msgid ""
  653. "Check if HTTPS is enabled. Using HTTP outside localhost is insecure and "
  654. "prevents using Passkeys and clipboard features"
  655. msgstr ""
  656. "Перевірте, чи увімкнено HTTPS. Використання HTTP за межами localhost є "
  657. "небезпечним і перешкоджає використанню Passkeys та функцій буфера обміну"
  658. #: src/language/generate.ts:8
  659. msgid ""
  660. "Check if the nginx access log path exists. By default, this path is "
  661. "obtained from 'nginx -V'. If it cannot be obtained or the obtained path "
  662. "does not point to a valid, existing file, an error will be reported. In "
  663. "this case, you need to modify the configuration file to specify the access "
  664. "log path.Refer to the docs for more details: "
  665. "https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx.html#accesslogpath"
  666. msgstr ""
  667. "Перевірте, чи існує шлях до журналу доступу nginx. За замовчуванням цей "
  668. "шлях отримується з 'nginx -V'. Якщо його не вдається отримати або отриманий "
  669. "шлях не вказує на дійсний існуючий файл, буде повідомлено про помилку. У "
  670. "цьому випадку вам потрібно змінити файл конфігурації, щоб вказати шлях до "
  671. "журналу доступу. Докладніше див. у документації: "
  672. "https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx.html#accesslogpath"
  673. #: src/language/generate.ts:9
  674. msgid "Check if the nginx configuration directory exists"
  675. msgstr "Перевірити, чи існує каталог конфігурації nginx"
  676. #: src/language/generate.ts:10
  677. msgid "Check if the nginx configuration entry file exists"
  678. msgstr "Перевірити, чи існує файл конфігурації nginx"
  679. #: src/language/generate.ts:11
  680. msgid ""
  681. "Check if the nginx error log path exists. By default, this path is obtained "
  682. "from 'nginx -V'. If it cannot be obtained or the obtained path does not "
  683. "point to a valid, existing file, an error will be reported. In this case, "
  684. "you need to modify the configuration file to specify the error log path. "
  685. "Refer to the docs for more details: "
  686. "https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx.html#errorlogpath"
  687. msgstr ""
  688. "Перевірте, чи існує шлях до журналу помилок nginx. За замовчуванням цей "
  689. "шлях отримується з 'nginx -V'. Якщо його не вдається отримати або отриманий "
  690. "шлях не вказує на дійсний існуючий файл, буде повідомлено про помилку. У "
  691. "цьому випадку вам потрібно змінити файл конфігурації, щоб вказати шлях до "
  692. "журналу помилок. Докладніше див. у документації: "
  693. "https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx.html#errorlogpath"
  694. #: src/language/generate.ts:7
  695. msgid ""
  696. "Check if the nginx PID path exists. By default, this path is obtained from "
  697. "'nginx -V'. If it cannot be obtained, an error will be reported. In this "
  698. "case, you need to modify the configuration file to specify the Nginx PID "
  699. "path.Refer to the docs for more details: "
  700. "https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx.html#pidpath"
  701. msgstr ""
  702. "Перевірте, чи існує шлях до PID Nginx. За замовчуванням цей шлях "
  703. "отримується з команди 'nginx -V'. Якщо його не вдається отримати, буде "
  704. "повідомлено про помилку. У цьому випадку вам потрібно змінити "
  705. "конфігураційний файл, щоб вказати шлях до PID Nginx. Докладніше див. у "
  706. "документації: https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx.html#pidpath"
  707. #: src/language/generate.ts:12
  708. msgid "Check if the nginx sbin path exists"
  709. msgstr "Перевірте, чи існує шлях до sbin nginx"
  710. #: src/language/generate.ts:13
  711. msgid "Check if the nginx.conf includes the conf.d directory"
  712. msgstr "Перевірити, чи включає файл nginx.conf директорію conf.d"
  713. #: src/language/generate.ts:14
  714. msgid "Check if the nginx.conf includes the sites-enabled directory"
  715. msgstr "Перевірити, чи nginx.conf включає каталог sites-enabled"
  716. #: src/language/generate.ts:15
  717. msgid "Check if the nginx.conf includes the streams-enabled directory"
  718. msgstr "Перевірити, чи включає nginx.conf каталог streams-enabled"
  719. #: src/language/generate.ts:16
  720. msgid ""
  721. "Check if the sites-available and sites-enabled directories are under the "
  722. "nginx configuration directory"
  723. msgstr ""
  724. "Перевірте, чи каталоги sites-available та sites-enabled знаходяться в "
  725. "каталозі конфігурації nginx"
  726. #: src/language/generate.ts:17
  727. msgid ""
  728. "Check if the streams-available and streams-enabled directories are under "
  729. "the nginx configuration directory"
  730. msgstr ""
  731. "Перевірте, чи каталоги streams-available та streams-enabled знаходяться в "
  732. "каталозі конфігурації nginx"
  733. #: src/constants/errors/crypto.ts:3
  734. msgid "Cipher text is too short"
  735. msgstr "Зашифрований текст занадто короткий"
  736. #: src/language/constants.ts:13
  737. msgid "Cleaning environment variables"
  738. msgstr "Змінні навколишнього середовища очищення"
  739. #: src/components/ChatGPT/ChatMessageInput.vue:23
  740. #: src/components/Notification/Notification.vue:115
  741. #: src/views/notification/Notification.vue:45
  742. msgid "Clear"
  743. msgstr "Чіткий"
  744. #: src/components/Notification/Notification.vue:68
  745. #: src/views/notification/Notification.vue:13
  746. msgid "Cleared successfully"
  747. msgstr "Успішно очищено"
  748. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:194
  749. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:271
  750. msgid "Click or drag backup file to this area to upload"
  751. msgstr ""
  752. "Клацніть або перетягніть файл резервного копіювання в цю область, щоб "
  753. "завантажити"
  754. #: src/language/curd.ts:49 src/language/curd.ts:53
  755. msgid "Click or drag files to this area to upload"
  756. msgstr "Натисніть або перетягніть файли в цю область для завантаження"
  757. #: src/language/curd.ts:50 src/language/curd.ts:54
  758. msgid "Click or drag folders to this area to upload"
  759. msgstr "Натисніть або перетягніть папки в цю область для завантаження"
  760. #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:110
  761. msgid "Click to copy"
  762. msgstr "Клацніть, щоб скопіювати"
  763. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:124
  764. msgid "Client Body Buffer Size"
  765. msgstr "Розмір буфера кузова клієнта"
  766. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:117
  767. msgid "Client Header Buffer Size"
  768. msgstr "Розмір буфера заголовків клієнта"
  769. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:110
  770. msgid "Client Max Body Size"
  771. msgstr "Максимальний розмір тіла клієнта"
  772. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:125
  773. msgid "Client request body buffer size"
  774. msgstr "Розмір буфера тіла запиту клієнта"
  775. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:118
  776. msgid "Client request header buffer size"
  777. msgstr "Розмір буфера заголовка запиту клієнта"
  778. #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:179 src/language/curd.ts:14
  779. msgid "Close"
  780. msgstr "Закрити"
  781. #: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:45
  782. msgid "Closed"
  783. msgstr "Закрито"
  784. #: src/constants/errors/llm.ts:2
  785. msgid "Code completion is not enabled"
  786. msgstr "Автозавершення коду не ввімкнено"
  787. #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:86
  788. msgid "Code Completion Model"
  789. msgstr "Модель автодоповнення коду"
  790. #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:23
  791. msgid "Command"
  792. msgstr "Команда"
  793. #: src/constants/errors/docker.ts:6
  794. msgid "Command exited with unexpected exit code: {0}, error: {1}"
  795. msgstr "Команда завершилася з неочікуваним кодом виходу: {0}, помилка: {1}"
  796. #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:115
  797. #: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:104
  798. #: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:135
  799. #: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:123
  800. msgid "Comments"
  801. msgstr "Коментарі"
  802. #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:136
  803. msgid "Compare"
  804. msgstr "Порівнювати"
  805. #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:373
  806. msgid "Compare Configurations"
  807. msgstr "Порівняйте конфігурації"
  808. #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:139
  809. msgid "Compare Selected"
  810. msgstr "Порівняйте вибрані"
  811. #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:138
  812. msgid "Compare with Current"
  813. msgstr "Порівняйте з струмом"
  814. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:88
  815. msgid "Compression level, 1 is lowest, 9 is highest"
  816. msgstr "Рівень стиснення, 1 найнижчий, 9 - найвищий"
  817. #: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.tsx:46
  818. #: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.tsx:58
  819. msgid "Config"
  820. msgstr "Конфігурація"
  821. #: src/constants/errors/self_check.ts:17
  822. msgid "Config directory not exist"
  823. msgstr "Каталог конфігурації не існує"
  824. #: src/constants/errors/self_check.ts:18
  825. msgid "Config entry file not exist"
  826. msgstr "Вхідний файл конфігурації не існує"
  827. #: src/constants/errors/backup.ts:14
  828. msgid "Config path is empty"
  829. msgstr "Конфігурація порожній"
  830. #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/RightPanel.vue:37
  831. msgid "Config Template"
  832. msgstr "Шаблон конфігурації"
  833. #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:25
  834. msgid "Configuration"
  835. msgstr "Конфігурація"
  836. #: src/views/config/InspectConfig.vue:45
  837. msgid "Configuration file is test successful"
  838. msgstr "Файл конфігурації успішно протестовано"
  839. #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:147
  840. msgid "Configuration History"
  841. msgstr "Історія конфігурації"
  842. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:168
  843. msgid "Configuration information"
  844. msgstr "Інформація про конфігурацію"
  845. #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:86
  846. msgid "Configuration Name"
  847. msgstr "Назва конфігурації"
  848. #: src/views/config/ConfigList.vue:112
  849. msgid "Configurations"
  850. msgstr "Конфігурації"
  851. #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:81
  852. msgid "Configure SSL"
  853. msgstr "Налаштувати SSL"
  854. #: src/views/user/UserProfile.vue:204
  855. msgid "Confirm New Password"
  856. msgstr "Підтвердити новий пароль"
  857. #: src/views/dashboard/Environments.vue:133
  858. msgid "Connected"
  859. msgstr "Підключено"
  860. #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:100
  861. msgid "Connection error, trying to reconnect..."
  862. msgstr "Помилка з'єднання, спроба повторного підключення..."
  863. #: src/views/terminal/Terminal.vue:139
  864. msgid "Connection lost, please refresh the page."
  865. msgstr "З'єднання, будь ласка, оновіть сторінку."
  866. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:61
  867. msgid "Connection timeout period"
  868. msgstr "Період таймауту з'єднання"
  869. #: src/constants/errors/docker.ts:7
  870. msgid "Container status unknown"
  871. msgstr "Стан контейнера невідомий"
  872. #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:120
  873. #: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:116
  874. #: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:144
  875. msgid "Content"
  876. msgstr "Вміст"
  877. #: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:37
  878. #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:121
  879. msgid "Copied"
  880. msgstr "Скопійовано"
  881. #: src/views/backup/components/BackupCreator.vue:128
  882. msgid "Copied!"
  883. msgstr "Скопійовано!"
  884. #: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:37
  885. #: src/views/backup/components/BackupCreator.vue:128
  886. msgid "Copy"
  887. msgstr "Копіювати"
  888. #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:121
  889. msgid "Copy Codes"
  890. msgstr "Копіювати коди"
  891. #: src/views/system/Upgrade.vue:162
  892. msgid "Core Upgrade"
  893. msgstr "Оновлення ядра"
  894. #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:308
  895. msgid "CPU Status"
  896. msgstr "Статус процесора"
  897. #: src/views/dashboard/components/ResourceUsageCard.vue:27
  898. msgid "CPU Usage"
  899. msgstr "Використання процесора"
  900. #: src/views/dashboard/components/ResourceUsageCard.vue:38
  901. msgid "CPU usage is relatively high, consider optimizing Nginx configuration"
  902. msgstr ""
  903. "Використання процесора відносно високе, розгляньте оптимізацію конфігурації "
  904. "Nginx"
  905. #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:199
  906. msgid "CPU:"
  907. msgstr "CPU:"
  908. #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:147
  909. msgid "Create Another"
  910. msgstr "Створити ще один"
  911. #: src/views/backup/components/BackupCreator.vue:86
  912. msgid "Create Backup"
  913. msgstr "Створити резервну копію"
  914. #: src/views/config/ConfigList.vue:130
  915. msgid "Create File"
  916. msgstr "Створити файл"
  917. #: src/views/config/components/Mkdir.vue:47 src/views/config/ConfigList.vue:137
  918. msgid "Create Folder"
  919. msgstr "Створити папку"
  920. #: src/views/backup/components/BackupCreator.vue:75
  921. msgid ""
  922. "Create system backups including Nginx configuration and Nginx UI settings. "
  923. "Backup files will be automatically downloaded to your computer."
  924. msgstr ""
  925. "Створюйте резервні копії системи, включаючи конфігурацію Nginx та "
  926. "налаштування Nginx UI. Резервні файли будуть автоматично завантажені на ваш "
  927. "комп’ютер."
  928. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:229
  929. #: src/views/environments/group/columns.ts:29
  930. #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:51
  931. #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:95
  932. #: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.tsx:71
  933. #: src/views/user/userColumns.tsx:46
  934. msgid "Created at"
  935. msgstr "Створено"
  936. #: src/views/config/components/Mkdir.vue:35
  937. msgid "Created successfully"
  938. msgstr "Успішно створено"
  939. #: src/language/constants.ts:9
  940. msgid "Creating client facilitates communication with the CA server"
  941. msgstr "Створення клієнта сприяє комунікації з сервером CA"
  942. #: src/components/AutoCertForm/DNSChallenge.vue:105
  943. msgid "Credential"
  944. msgstr "Облікові дані"
  945. #: src/views/certificate/components/DNSChallenge.vue:86
  946. msgid "Credentials"
  947. msgstr "Повноваження"
  948. #: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:194
  949. msgid "Cron Expression"
  950. msgstr "Вираз Cron"
  951. #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:72
  952. msgid "Current account is enabled TOTP."
  953. msgstr "Для поточного облікового запису ввімкнено TOTP."
  954. #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:70
  955. msgid "Current account is not enabled TOTP."
  956. msgstr "Поточний обліковий запис не має увімкненого TOTP."
  957. #: src/views/dashboard/components/ConnectionMetricsCard.vue:27
  958. msgid "Current active connections"
  959. msgstr "Поточні активні з’єднання"
  960. #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:57
  961. msgid "Current Content"
  962. msgstr ""
  963. "Поточний вміст\"\n"
  964. "\n"
  965. "Користувачі можуть надсилати асистенту вміст, який потребує перекладу.\n"
  966. "Асистент надасть відповідні результати перекладу та забезпечить їх "
  967. "відповідність до китайських мовних звичаїв.\n"
  968. "Ви можете регулювати свій тон та стиль, враховуючи культурні конотації та "
  969. "регіональні відмінності певних слів.\n"
  970. "Одночасно, як перекладач, ви маєте перекласти оригінальний текст згідно "
  971. "стандартів вірності та витонченості.\n"
  972. "\"Вірність\" означає точність до змісту та наміру оригінального тексту;\n"
  973. "\"Плавність\" означає, що переклад має бути зрозумілим та легким для "
  974. "сприйняття;\n"
  975. "\"Витонченість\" означає прагнення до культурної естетики перекладу та "
  976. "краси мови.\n"
  977. "Мета полягає у створенні перекладу, який був би вірним духу оригіналу,\n"
  978. "а також відповідав цільовій мові, культурі та естетичним уподобанням "
  979. "читачів.\n"
  980. "\n"
  981. "І необхідно дотримуватися цих правил:\n"
  982. "\n"
  983. "# Примітки:\n"
  984. " - Китайська мова має дві різні системи письма: спрощену та традиційну.\n"
  985. " - Переклад має бути в тій самій системі письма, що й вихідний текст.\n"
  986. "\n"
  987. "# Правила пробілів\n"
  988. " - Додавати пробіл між нелатинськими (CJK/арабськими) та латинськими "
  989. "символами:\n"
  990. " JP: \"Reactを使う\" → \"React を使う\"\n"
  991. " KO: \"Node.js설치\" → \"Node.js 설치\"\n"
  992. " TH: \"ติดตั้งPython3.9\" → \"ติดตั้ง Python 3.9\"\n"
  993. " - Винятки: числа/одиниці/оператори (200GB硬盘 → 200GB 硬盘)\n"
  994. "\n"
  995. "# Вихідні дані\n"
  996. " - Повертати лише результат перекладу\n"
  997. " - Без будь-яких пояснень, коментарів чи іншого тексту\n"
  998. " - Чисте форматування"
  999. #: src/views/user/UserProfile.vue:186
  1000. msgid "Current Password"
  1001. msgstr "Поточний пароль"
  1002. #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:65
  1003. msgid "Current usage"
  1004. msgstr "Поточне використання"
  1005. #: src/views/system/Upgrade.vue:182
  1006. msgid "Current Version"
  1007. msgstr "Поточна версія"
  1008. #: src/components/NgxConfigEditor/NgxConfigEditor.vue:33
  1009. #: src/views/site/site_edit/components/ConfigTemplate/ConfigTemplate.vue:104
  1010. msgid "Custom"
  1011. msgstr "Користувацький"
  1012. #: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:131
  1013. msgid "Custom cron expression"
  1014. msgstr "Спеціальний cron вираз"
  1015. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:29
  1016. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:41
  1017. msgid "Custom Directory"
  1018. msgstr "Спеціальний каталог"
  1019. #: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:128
  1020. msgid "Custom Domains"
  1021. msgstr "Користувацькі домени"
  1022. #: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:112
  1023. msgid "Custom Domains Certificate"
  1024. msgstr "Сертифікат користувацьких доменів"
  1025. #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:19
  1026. msgid ""
  1027. "Customize the name of local node to be displayed in the environment "
  1028. "indicator."
  1029. msgstr "Налаштуйте назву локального вузла для відображення в індикаторі середовища."
  1030. #: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:19
  1031. msgid "Daily"
  1032. msgstr "Щоденно"
  1033. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:128
  1034. msgid "Daily at %{time}"
  1035. msgstr "Щодня о %{time}"
  1036. #: src/routes/modules/dashboard.ts:10
  1037. #: src/views/config/components/ConfigLeftPanel.vue:109
  1038. #: src/views/config/components/ConfigLeftPanel.vue:159
  1039. #: src/views/config/ConfigList.vue:69
  1040. msgid "Dashboard"
  1041. msgstr "Панель керування"
  1042. #: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:184
  1043. msgid "Day of Month"
  1044. msgstr "День місяця"
  1045. #: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:180
  1046. msgid "Day of Week"
  1047. msgstr "День тижня"
  1048. #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:32
  1049. msgid "Days"
  1050. msgstr "Дні"
  1051. #: src/constants/errors/middleware.ts:3
  1052. msgid "Decryption failed"
  1053. msgstr "Розшифрування не вдалося"
  1054. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:150
  1055. msgid "Define shared memory zone name and size, e.g. proxy_cache:10m"
  1056. msgstr "Вкажіть назву та розмір зони спільної пам'яті, наприклад proxy_cache:10m"
  1057. #: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:110
  1058. #: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:134 src/language/curd.ts:9
  1059. #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:90
  1060. #: src/views/config/components/Delete.vue:65
  1061. #: src/views/config/components/Delete.vue:97
  1062. #: src/views/config/ConfigList.vue:199
  1063. #: src/views/site/site_list/SiteList.vue:122
  1064. #: src/views/stream/StreamList.vue:132
  1065. msgid "Delete"
  1066. msgstr "Видалити"
  1067. #: src/components/Notification/notifications.ts:86
  1068. msgid "Delete %{path} on %{env_name} failed"
  1069. msgstr "Не вдалося видалити %{path} на %{env_name}"
  1070. #: src/components/Notification/notifications.ts:90
  1071. msgid "Delete %{path} on %{env_name} successfully"
  1072. msgstr "%{path} на %{env_name} успішно видалено"
  1073. #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:95
  1074. msgid "Delete Certificate"
  1075. msgstr "Видалити сертифікат"
  1076. #: src/views/config/components/Delete.vue:96
  1077. msgid "Delete Confirmation"
  1078. msgstr "Підтвердження видалення"
  1079. #: src/language/curd.ts:11
  1080. msgid "Delete Permanently"
  1081. msgstr "Видалити назавжди"
  1082. #: src/components/Notification/notifications.ts:85
  1083. msgid "Delete Remote Config Error"
  1084. msgstr "Помилка видалення віддаленої конфігурації"
  1085. #: src/components/Notification/notifications.ts:89
  1086. msgid "Delete Remote Config Success"
  1087. msgstr "Віддалена конфігурація успішно видалена"
  1088. #: src/components/Notification/notifications.ts:93 src/language/constants.ts:50
  1089. msgid "Delete Remote Site Error"
  1090. msgstr "Помилка видалення віддаленого сайту"
  1091. #: src/components/Notification/notifications.ts:97 src/language/constants.ts:49
  1092. msgid "Delete Remote Site Success"
  1093. msgstr "Віддалений сайт успішно видалено"
  1094. #: src/components/Notification/notifications.ts:149
  1095. msgid "Delete Remote Stream Error"
  1096. msgstr "Помилка видалення віддаленого потоку"
  1097. #: src/components/Notification/notifications.ts:153
  1098. msgid "Delete Remote Stream Success"
  1099. msgstr "Віддалений потік успішно видалено"
  1100. #: src/components/Notification/notifications.ts:94
  1101. msgid "Delete site %{name} from %{node} failed"
  1102. msgstr "Не вдалося видалити сайт %{name} з %{node}"
  1103. #: src/components/Notification/notifications.ts:98
  1104. msgid "Delete site %{name} from %{node} successfully"
  1105. msgstr "Сайт %{name} успішно видалено з %{node}"
  1106. #: src/views/site/site_list/SiteList.vue:48
  1107. msgid "Delete site: %{site_name}"
  1108. msgstr "Сайт видалено: %{site_name}"
  1109. #: src/components/Notification/notifications.ts:150
  1110. msgid "Delete stream %{name} from %{node} failed"
  1111. msgstr "Не вдалося видалити потік %{name} з %{node}"
  1112. #: src/components/Notification/notifications.ts:154
  1113. msgid "Delete stream %{name} from %{node} successfully"
  1114. msgstr "Потік %{name} успішно видалено з %{node}"
  1115. #: src/views/stream/StreamList.vue:47
  1116. msgid "Delete stream: %{stream_name}"
  1117. msgstr "Видалити потік: %{stream_name}"
  1118. #: src/language/curd.ts:29 src/views/config/components/Delete.vue:80
  1119. msgid "Deleted successfully"
  1120. msgstr "Видалено успішно"
  1121. #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:28
  1122. msgid "Demo"
  1123. msgstr "Демо"
  1124. #: src/views/config/components/ConfigRightPanel/Basic.vue:60
  1125. msgid "Deploy"
  1126. msgstr "Розгорнути"
  1127. #: src/views/site/site_edit/components/ConfigTemplate/ConfigTemplate.vue:74
  1128. #: src/views/site/site_edit/components/ConfigTemplate/ConfigTemplate.vue:98
  1129. msgid "Description"
  1130. msgstr ""
  1131. "Опис\"\n"
  1132. "\n"
  1133. "Користувачі можуть надсилати вміст асистенту, який потребує перекладу.\n"
  1134. "Асистент надасть відповідні результати перекладу та забезпечить їх "
  1135. "відповідність до китайських мовних звичок.\n"
  1136. "Ви можете регулювати свій тон та стиль, враховуючи культурні коннотації та "
  1137. "регіональні відмінності певних слів.\n"
  1138. "Одночасно, як перекладач, ви повинні перекладати оригінальний текст згідно "
  1139. "зі стандартами вірності та елегантності.\n"
  1140. "\"Вірність\" означає точність до змісту та наміру оригінального тексту;\n"
  1141. "\"Плавність\" означає, що переклад має бути зрозумілим та легким для "
  1142. "сприйняття;\n"
  1143. "\"Елегантність\" означає прагнення до культурної естетики та краси мови "
  1144. "перекладу.\n"
  1145. "Мета полягає у створенні перекладу, який є вірним духу оригіналу,\n"
  1146. "а також відповідає цільовій мові, культурі та естетичним уподобанням "
  1147. "читачів.\n"
  1148. "\n"
  1149. "Потрібно дотримуватися таких правил:\n"
  1150. "\n"
  1151. "# Примітки:\n"
  1152. " - Китайська мова має дві різні системи письма: спрощену та традиційну.\n"
  1153. " - Переклад має бути в тій самій системі письма, що й вихідний текст.\n"
  1154. "\n"
  1155. "# Правила пробілів:\n"
  1156. " - Додавати пробіл між нелатинськими (CJK/арабськими) та латинськими "
  1157. "символами:\n"
  1158. " JP: \"Reactを使う\" → \"React を使う\"\n"
  1159. " KO: \"Node.js설치\" → \"Node.js 설치\"\n"
  1160. " TH: \"ติดตั้งPython3.9\" → \"ติดตั้ง Python 3.9\"\n"
  1161. " - Винятки: числа/одиниці/оператори (200GB硬盘 → 200GB 硬盘)\n"
  1162. "\n"
  1163. "# Вихідні дані:\n"
  1164. " - Повертати лише результат перекладу\n"
  1165. " - Без будь-яких пояснень, коментарів чи іншого тексту\n"
  1166. " - Чисте форматування"
  1167. #: src/constants/errors/site.ts:3 src/constants/errors/stream.ts:3
  1168. msgid "Destination file already exists"
  1169. msgstr "Файл призначення вже існує"
  1170. #: src/constants/errors/config.ts:3
  1171. msgid "Destination file: {0} already exists"
  1172. msgstr "Файл призначення: {0} вже існує"
  1173. #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:66
  1174. msgid "Details"
  1175. msgstr "Деталі"
  1176. #: src/views/system/Upgrade.vue:216
  1177. msgid "Dev"
  1178. msgstr "Розробка"
  1179. #: src/views/system/About.vue:28
  1180. msgid "Development Mode"
  1181. msgstr "Режим розробки"
  1182. #: src/views/preference/components/ExternalNotify/dingtalk.ts:5
  1183. msgid "DingTalk"
  1184. msgstr "ДінТок"
  1185. #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:72
  1186. msgid "Directive"
  1187. msgstr "Директива"
  1188. #: src/constants/errors/nginx_log.ts:6
  1189. msgid "Directive params is empty"
  1190. msgstr "Параметри директиви порожні"
  1191. #: src/constants/errors/nginx_log.ts:5
  1192. msgid "Directive.Params neither access_log nor error_log"
  1193. msgstr "Параметри директиви не є ні access_log, ні error_log"
  1194. #: src/constants/errors/nginx_log.ts:4
  1195. msgid "DirectiveIdx out of range"
  1196. msgstr "DirectiveIdx поза діапазоном"
  1197. #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditor.vue:35
  1198. msgid "Directives"
  1199. msgstr "Директиви"
  1200. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:135
  1201. msgid "Directory Levels"
  1202. msgstr "Рівні каталогу"
  1203. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:127
  1204. msgid "Directory path to store cache files"
  1205. msgstr "Шлях до каталогу для зберігання файлів кешу"
  1206. #: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:115
  1207. #: src/views/stream/components/StreamStatusSelect.vue:54
  1208. msgid "disable"
  1209. msgstr "Вимкнути"
  1210. #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:80
  1211. msgid "Disable auto-renewal failed for %{name}"
  1212. msgstr "Не вдалося вимкнути автоматичне поновлення для %{name}"
  1213. #: src/components/Notification/notifications.ts:101
  1214. #: src/language/constants.ts:52
  1215. msgid "Disable Remote Site Error"
  1216. msgstr "Помилка вимкнення віддаленого сайту"
  1217. #: src/components/Notification/notifications.ts:125
  1218. msgid "Disable Remote Site Maintenance Error"
  1219. msgstr "Помилка вимкнення технічного обслуговування віддаленого сайту"
  1220. #: src/components/Notification/notifications.ts:129
  1221. msgid "Disable Remote Site Maintenance Success"
  1222. msgstr "Вимкнення технічного обслуговування віддаленого сайту успішне"
  1223. #: src/components/Notification/notifications.ts:105
  1224. #: src/language/constants.ts:51
  1225. msgid "Disable Remote Site Success"
  1226. msgstr "Віддалений сайт успішно вимкнено"
  1227. #: src/components/Notification/notifications.ts:157
  1228. msgid "Disable Remote Stream Error"
  1229. msgstr "Помилка вимкнення віддаленого потоку"
  1230. #: src/components/Notification/notifications.ts:161
  1231. msgid "Disable Remote Stream Success"
  1232. msgstr "Віддалений потік успішно вимкнено"
  1233. #: src/components/Notification/notifications.ts:102
  1234. msgid "Disable site %{name} from %{node} failed"
  1235. msgstr "Не вдалося вимкнути сайт %{name} з %{node}"
  1236. #: src/components/Notification/notifications.ts:106
  1237. msgid "Disable site %{name} from %{node} successfully"
  1238. msgstr "Сайт %{name} успішно вимкнено з %{node}"
  1239. #: src/components/Notification/notifications.ts:126
  1240. msgid "Disable site %{name} maintenance on %{node} failed"
  1241. msgstr "Не вдалося вимкнути обслуговування сайту %{name} на %{node}"
  1242. #: src/components/Notification/notifications.ts:130
  1243. msgid "Disable site %{name} maintenance on %{node} successfully"
  1244. msgstr "Обслуговування сайту %{name} на %{node} успішно вимкнено"
  1245. #: src/components/Notification/notifications.ts:158
  1246. msgid "Disable stream %{name} from %{node} failed"
  1247. msgstr "Не вдалося вимкнути потік %{name} з %{node}"
  1248. #: src/components/Notification/notifications.ts:162
  1249. msgid "Disable stream %{name} from %{node} successfully"
  1250. msgstr "Потік %{name} успішно вимкнено з %{node}"
  1251. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:175
  1252. #: src/views/environments/list/envColumns.tsx:60
  1253. #: src/views/environments/list/envColumns.tsx:78
  1254. #: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:24
  1255. #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:25
  1256. #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:30
  1257. #: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:162
  1258. #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:62
  1259. #: src/views/site/site_list/columns.tsx:139 src/views/stream/columns.tsx:106
  1260. #: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:32
  1261. #: src/views/user/userColumns.tsx:39
  1262. msgid "Disabled"
  1263. msgstr "Вимкнено"
  1264. #: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:67
  1265. #: src/views/stream/components/StreamStatusSelect.vue:39
  1266. msgid "Disabled successfully"
  1267. msgstr "Успішно вимкнено"
  1268. #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:373
  1269. msgid "Disk IO"
  1270. msgstr "Дисковий ввід/вивід"
  1271. #: src/routes/modules/certificates.ts:56
  1272. #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:52
  1273. msgid "DNS Credentials"
  1274. msgstr "DNS облікові дані"
  1275. #: src/components/AutoCertForm/DNSChallenge.vue:95
  1276. #: src/views/certificate/components/DNSChallenge.vue:59
  1277. msgid "DNS Provider"
  1278. msgstr "DNS-провайдер"
  1279. #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:73
  1280. msgid "DNS01"
  1281. msgstr "DNS01"
  1282. #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:103
  1283. msgid "Do not enable this option unless you are sure that you need it."
  1284. msgstr "Не вмикайте цю опцію, якщо ви не впевнені, що вона вам потрібна."
  1285. #: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:120
  1286. msgid "Do you want to %{action} this site?"
  1287. msgstr "Ви хочете %{action} цей сайт?"
  1288. #: src/views/stream/components/StreamStatusSelect.vue:57
  1289. msgid "Do you want to %{action} this stream?"
  1290. msgstr "Ви хочете %{action} цей потік?"
  1291. #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:139
  1292. msgid "Do you want to disable auto-cert renewal?"
  1293. msgstr "Ви хочете вимкнути автоматичне оновлення сертифіката?"
  1294. #: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:33
  1295. #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:14
  1296. msgid "Do you want to enable TLS?"
  1297. msgstr "Ви хочете увімкнути TLS?"
  1298. #: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:57
  1299. msgid "Do you want to remove this server?"
  1300. msgstr "Ви хочете видалити цей сервер?"
  1301. #: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:33
  1302. msgid "Do you want to remove this upstream?"
  1303. msgstr "Ви хочете видалити цей апстрім?"
  1304. #: src/constants/errors/docker.ts:2
  1305. msgid "Docker client not initialized"
  1306. msgstr "Клієнт Docker не ініціалізовано"
  1307. #: src/language/generate.ts:18
  1308. msgid "Docker socket exists"
  1309. msgstr "Сокет Docker існує"
  1310. #: src/constants/errors/self_check.ts:16
  1311. msgid "Docker socket not exist"
  1312. msgstr "Сокет Docker не існує"
  1313. #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:88
  1314. #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveDocuments.vue:16
  1315. msgid "Document"
  1316. msgid_plural "Documents"
  1317. msgstr[0] "Документ"
  1318. #: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:118
  1319. msgid "Domain"
  1320. msgstr "Домен"
  1321. #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:109
  1322. msgid "Domains list is empty, try to reopen Auto Cert for %{config}"
  1323. msgstr "Список доменів порожній, спробуйте знову відкрити Auto Cert для %{config}"
  1324. #: src/language/constants.ts:27
  1325. msgid "Download latest release error"
  1326. msgstr "Помилка завантаження останнього релізу"
  1327. #: src/language/constants.ts:26
  1328. msgid "Downloading latest release"
  1329. msgstr "Завантаження останнього релізу"
  1330. #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:189
  1331. #: src/views/system/Upgrade.vue:237
  1332. msgid "Dry run mode enabled"
  1333. msgstr "Увімкнено тестовий режим"
  1334. #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:101
  1335. msgid ""
  1336. "Due to the security policies of some browsers, you cannot use passkeys on "
  1337. "non-HTTPS websites, except when running on localhost."
  1338. msgstr ""
  1339. "Через політику безпеки деяких браузерів ви не можете використовувати "
  1340. "пас-ключі на вебсайтах без HTTPS, окрім випадків, коли сайт працює на "
  1341. "localhost."
  1342. #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:72
  1343. #: src/views/site/site_list/SiteList.vue:108
  1344. #: src/views/stream/components/StreamDuplicate.vue:64
  1345. #: src/views/stream/StreamList.vue:118
  1346. msgid "Duplicate"
  1347. msgstr "Дублювати"
  1348. #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:48
  1349. #: src/views/stream/components/StreamDuplicate.vue:40
  1350. msgid "Duplicate to local successfully"
  1351. msgstr "Успішно дубльовано локально"
  1352. #: src/views/dashboard/components/ModulesTable.vue:87
  1353. #: src/views/dashboard/components/ModulesTable.vue:92
  1354. msgid "Dynamic"
  1355. msgstr "Динамічний"
  1356. #: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:197
  1357. msgid "e.g., 0 0 * * * (daily at midnight)"
  1358. msgstr "напр., 0 0 * * * (щодня о півночі)"
  1359. #: src/language/curd.ts:8
  1360. msgid "Edit"
  1361. msgstr "Редагувати"
  1362. #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:51
  1363. #: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:21
  1364. msgid "Edit %{n}"
  1365. msgstr "Редагувати %{n}"
  1366. #: src/routes/modules/config.ts:30
  1367. #: src/views/config/components/ConfigLeftPanel.vue:242
  1368. msgid "Edit Configuration"
  1369. msgstr "Редагувати конфігурацію"
  1370. #: src/routes/modules/sites.ts:34
  1371. msgid "Edit Site"
  1372. msgstr "Редагувати сайт"
  1373. #: src/routes/modules/streams.ts:20
  1374. msgid "Edit Stream"
  1375. msgstr "Редагувати потік"
  1376. #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:24
  1377. #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:12
  1378. msgid "Email"
  1379. msgstr "Електронна пошта"
  1380. #: src/views/install/components/InstallForm.vue:75
  1381. msgid "Email (*)"
  1382. msgstr "Електронна пошта (*)"
  1383. #: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:114
  1384. #: src/views/stream/components/StreamStatusSelect.vue:54
  1385. msgid "enable"
  1386. msgstr "увімкнути"
  1387. #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:45
  1388. msgid "Enable 2FA successfully"
  1389. msgstr "2FA успішно ввімкнено"
  1390. #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:73
  1391. msgid "Enable auto-renewal failed for %{name}"
  1392. msgstr "Не вдалося увімкнути автоматичне оновлення для %{name}"
  1393. #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:80
  1394. msgid "Enable Code Completion"
  1395. msgstr "Увімкнути автодоповнення коду"
  1396. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:68
  1397. msgid "Enable compression for content transfer"
  1398. msgstr "Увімкнути стиснення для передачі вмісту"
  1399. #: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:30
  1400. msgid "Enable HTTPS"
  1401. msgstr "Увімкнути HTTPS"
  1402. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:114
  1403. msgid "Enable Proxy Cache"
  1404. msgstr "Увімкнути кеш проксі"
  1405. #: src/components/Notification/notifications.ts:109
  1406. #: src/language/constants.ts:54
  1407. msgid "Enable Remote Site Error"
  1408. msgstr "Помилка активації віддаленого сайту"
  1409. #: src/components/Notification/notifications.ts:117
  1410. msgid "Enable Remote Site Maintenance Error"
  1411. msgstr "Помилка увімкнення технічного обслуговування віддаленого сайту"
  1412. #: src/components/Notification/notifications.ts:121
  1413. msgid "Enable Remote Site Maintenance Success"
  1414. msgstr "Успішне ввімкнення режиму обслуговування віддаленого сайту"
  1415. #: src/components/Notification/notifications.ts:113
  1416. #: src/language/constants.ts:53
  1417. msgid "Enable Remote Site Success"
  1418. msgstr "Віддалений сайт успішно увімкнено"
  1419. #: src/components/Notification/notifications.ts:165
  1420. msgid "Enable Remote Stream Error"
  1421. msgstr "Помилка ввімкнення віддаленого потоку"
  1422. #: src/components/Notification/notifications.ts:169
  1423. msgid "Enable Remote Stream Success"
  1424. msgstr "Віддалений потік успішно ввімкнено"
  1425. #: src/components/Notification/notifications.ts:118
  1426. msgid "Enable site %{name} maintenance on %{node} failed"
  1427. msgstr "Не вдалося увімкнути технічне обслуговування сайту %{name} на %{node}"
  1428. #: src/components/Notification/notifications.ts:122
  1429. msgid "Enable site %{name} maintenance on %{node} successfully"
  1430. msgstr "Обслуговування сайту %{name} на %{node} успішно ввімкнено"
  1431. #: src/components/Notification/notifications.ts:110
  1432. msgid "Enable site %{name} on %{node} failed"
  1433. msgstr "Не вдалося увімкнути сайт %{name} на %{node}"
  1434. #: src/components/Notification/notifications.ts:114
  1435. msgid "Enable site %{name} on %{node} successfully"
  1436. msgstr "Сайт %{name} успішно увімкнено на %{node}"
  1437. #: src/components/Notification/notifications.ts:166
  1438. msgid "Enable stream %{name} on %{node} failed"
  1439. msgstr "Не вдалося увімкнути потік %{name} на %{node}"
  1440. #: src/components/Notification/notifications.ts:170
  1441. msgid "Enable stream %{name} on %{node} successfully"
  1442. msgstr "Потік %{name} успішно ввімкнено на %{node}"
  1443. #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:172
  1444. msgid "Enable stub_status module"
  1445. msgstr "Увімкнути модуль stub_status"
  1446. #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:115
  1447. msgid "Enable TLS"
  1448. msgstr "Увімкнути TLS"
  1449. #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:81
  1450. msgid "Enable TOTP"
  1451. msgstr "Увімкнути TOTP"
  1452. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:174
  1453. #: src/views/environments/list/envColumns.tsx:69
  1454. #: src/views/environments/list/envColumns.tsx:75
  1455. #: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:24
  1456. #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:20
  1457. #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:25
  1458. #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:30
  1459. #: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:159
  1460. #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:56
  1461. #: src/views/site/site_list/columns.tsx:135 src/views/stream/columns.tsx:102
  1462. #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:23
  1463. #: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:26
  1464. #: src/views/user/userColumns.tsx:36
  1465. msgid "Enabled"
  1466. msgstr "Увімкнено"
  1467. #: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:54
  1468. #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:39
  1469. #: src/views/stream/components/StreamStatusSelect.vue:26
  1470. msgid "Enabled successfully"
  1471. msgstr "Успішно ввімкнено"
  1472. #: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:76
  1473. msgid "Encrypt website with Let's Encrypt"
  1474. msgstr "Зашифрувати вебсайт за допомогою Let's Encrypt"
  1475. #: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:164
  1476. msgid "End"
  1477. msgstr "Кінець"
  1478. #: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:137
  1479. msgid "Enter domain name"
  1480. msgstr "Введіть ім’я домену"
  1481. #: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:122
  1482. msgid "Enter your domain"
  1483. msgstr "Введіть ваш домен"
  1484. #: src/constants/errors/cert.ts:16
  1485. msgid "Environment configuration is empty"
  1486. msgstr "Конфігурація середовища порожня"
  1487. #: src/language/constants.ts:22
  1488. msgid "Environment variables cleaned"
  1489. msgstr "Змінні середовища очищено"
  1490. #: src/routes/modules/environments.ts:11
  1491. #: src/views/dashboard/Environments.vue:75
  1492. #: src/views/environments/list/Environment.vue:131
  1493. msgid "Environments"
  1494. msgstr "Середовища"
  1495. #: src/constants/index.ts:22 src/views/config/InspectConfig.vue:63
  1496. #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:14
  1497. msgid "Error"
  1498. msgstr "Помилка"
  1499. #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:138
  1500. msgid "Error initializing diff viewer"
  1501. msgstr "Помилка ініціалізації переглядача різниць"
  1502. #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:42
  1503. msgid "Error Log"
  1504. msgstr "Журнал помилок"
  1505. #: src/constants/errors/self_check.ts:22
  1506. msgid "Error log path not exist"
  1507. msgstr "Шлях до журналу помилок не існує"
  1508. #: src/components/NgxConfigEditor/LogEntry.vue:98
  1509. #: src/routes/modules/nginx_log.ts:24
  1510. msgid "Error Logs"
  1511. msgstr "Журнали помилок"
  1512. #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:81
  1513. msgid "Error processing content"
  1514. msgstr "Помилка обробки вмісту"
  1515. #: src/views/system/Upgrade.vue:196
  1516. msgid "Executable Path"
  1517. msgstr "Шлях до виконуваного файлу"
  1518. #: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:127
  1519. msgid "Execute on every %{day} at %{time}"
  1520. msgstr "Виконувати кожен %{day} о %{time}"
  1521. #: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:125
  1522. msgid "Execute on every day at %{time}"
  1523. msgstr "Виконувати щодня о %{time}"
  1524. #: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:129
  1525. msgid "Execute on every month on day %{day} at %{time}"
  1526. msgstr "Виконувати щомісяця %{day} числа о %{time}"
  1527. #: src/components/CertInfo/CertInfo.vue:31
  1528. #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:80
  1529. msgid "Expired"
  1530. msgstr "Термін дії закінчився"
  1531. #: src/components/CertInfo/CertInfo.vue:38
  1532. msgid "Expired At: %{date}"
  1533. msgstr "Термін дії закінчився: %{date}"
  1534. #: src/language/curd.ts:22
  1535. msgid "Export Excel"
  1536. msgstr "Експорт у Excel"
  1537. #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:49
  1538. msgid "External Docker Container"
  1539. msgstr "Зовнішній контейнер Docker"
  1540. #: src/views/preference/Preference.vue:58
  1541. #: src/views/preference/tabs/ExternalNotify.vue:9
  1542. msgid "External Notify"
  1543. msgstr "Зовнішнє сповіщення"
  1544. #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCertLive.vue:81
  1545. msgid "Fail to obtain certificate"
  1546. msgstr "Не вдалося отримати сертифікат"
  1547. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:196
  1548. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:221
  1549. msgid "Failed"
  1550. msgstr "Не вдалося"
  1551. #: src/constants/errors/docker.ts:4
  1552. msgid "Failed to attach to exec instance: {0}"
  1553. msgstr "Не вдалося приєднатися до екземпляра виконання: {0}"
  1554. #: src/constants/errors/backup.ts:5
  1555. msgid "Failed to backup Nginx config files: {0}"
  1556. msgstr "Не вдалося створити резервну копію файлів конфігурації Nginx: {0}"
  1557. #: src/constants/errors/backup.ts:4
  1558. msgid "Failed to backup Nginx UI files: {0}"
  1559. msgstr "Не вдалося створити резервну копію файлів Nginx UI: {0}"
  1560. #: src/constants/errors/performance.ts:8
  1561. msgid "Failed to build nginx config: {0}"
  1562. msgstr "Не вдалося створити конфігурацію nginx: {0}"
  1563. #: src/constants/errors/backup.ts:18
  1564. msgid "Failed to calculate hash: {0}"
  1565. msgstr "Не вдалося обчислити хеш: {0}"
  1566. #: src/constants/errors/backup.ts:58
  1567. msgid "Failed to calculate Nginx hash: {0}"
  1568. msgstr "Не вдалося обчислити хеш Nginx: {0}"
  1569. #: src/constants/errors/backup.ts:57
  1570. msgid "Failed to calculate Nginx UI hash: {0}"
  1571. msgstr "Не вдалося обчислити хеш інтерфейсу Nginx: {0}"
  1572. #: src/constants/errors/backup.ts:13
  1573. msgid "Failed to cleanup temporary directory: {0}"
  1574. msgstr "Не вдалося очистити тимчасову директорію: {0}"
  1575. #: src/constants/errors/backup.ts:15
  1576. msgid "Failed to copy config file: {0}"
  1577. msgstr "Не вдалося скопіювати файл конфігурації: {0}"
  1578. #: src/constants/errors/backup.ts:16
  1579. msgid "Failed to copy database directory: {0}"
  1580. msgstr "Не вдалося скопіювати каталог бази даних: {0}"
  1581. #: src/constants/errors/backup.ts:17
  1582. msgid "Failed to copy database file: {0}"
  1583. msgstr "Не вдалося скопіювати файл бази даних: {0}"
  1584. #: src/constants/errors/backup.ts:32
  1585. msgid "Failed to copy file content: {0}"
  1586. msgstr "Не вдалося скопіювати вміст файлу: {0}"
  1587. #: src/constants/errors/backup.ts:20
  1588. msgid "Failed to copy Nginx config directory: {0}"
  1589. msgstr "Не вдалося скопіювати каталог конфігурації Nginx: {0}"
  1590. #: src/constants/errors/self_check.ts:10
  1591. msgid "Failed to create backup"
  1592. msgstr "Не вдалося створити резервну копію"
  1593. #: src/constants/errors/backup.ts:65
  1594. msgid "Failed to create backup directory: {0}"
  1595. msgstr "Не вдалося створити директорію для резервних копій: {0}"
  1596. #: src/constants/errors/backup.ts:12
  1597. msgid "Failed to create backup file: {0}"
  1598. msgstr "Не вдалося створити резервний файл: {0}"
  1599. #: src/constants/errors/backup.ts:46
  1600. msgid "Failed to create directory: {0}"
  1601. msgstr "Не вдалося створити директорію: {0}"
  1602. #: src/constants/errors/backup.ts:48
  1603. msgid "Failed to create file: {0}"
  1604. msgstr "Не вдалося створити файл: {0}"
  1605. #: src/constants/errors/backup.ts:6
  1606. msgid "Failed to create hash info file: {0}"
  1607. msgstr "Не вдалося створити файл з інформацією про хеш: {0}"
  1608. #: src/constants/errors/backup.ts:47
  1609. msgid "Failed to create parent directory: {0}"
  1610. msgstr "Не вдалося створити батьківський каталог: {0}"
  1611. #: src/constants/errors/backup.ts:34
  1612. msgid "Failed to create restore directory: {0}"
  1613. msgstr "Не вдалося створити директорію відновлення: {0}"
  1614. #: src/constants/errors/backup.ts:78
  1615. msgid "Failed to create storage directory {0}: {1}"
  1616. msgstr "Не вдалося створити каталог сховища {0}: {1}"
  1617. #: src/constants/errors/backup.ts:50
  1618. msgid "Failed to create symbolic link: {0}"
  1619. msgstr "Не вдалося створити символічне посилання: {0}"
  1620. #: src/constants/errors/docker.ts:13
  1621. msgid "Failed to create temp container: {0}"
  1622. msgstr "Не вдалося створити тимчасовий контейнер: {0}"
  1623. #: src/constants/errors/backup.ts:2
  1624. msgid "Failed to create temporary directory"
  1625. msgstr "Не вдалося створити тимчасову директорію"
  1626. #: src/constants/errors/backup.ts:3
  1627. msgid "Failed to create temporary subdirectory"
  1628. msgstr "Не вдалося створити тимчасову піддиректорію"
  1629. #: src/constants/errors/backup.ts:9
  1630. msgid "Failed to create zip archive: {0}"
  1631. msgstr "Не вдалося створити ZIP-архів: {0}"
  1632. #: src/constants/errors/backup.ts:29
  1633. msgid "Failed to create zip entry: {0}"
  1634. msgstr "Не вдалося створити запис у ZIP: {0}"
  1635. #: src/constants/errors/backup.ts:28
  1636. msgid "Failed to create zip file: {0}"
  1637. msgstr "Не вдалося створити ZIP-файл: {0}"
  1638. #: src/constants/errors/backup.ts:31
  1639. msgid "Failed to create zip header: {0}"
  1640. msgstr "Не вдалося створити заголовок ZIP: {0}"
  1641. #: src/constants/errors/backup.ts:26
  1642. msgid "Failed to decrypt data: {0}"
  1643. msgstr "Не вдалося розшифрувати дані: {0}"
  1644. #: src/constants/errors/backup.ts:54
  1645. msgid "Failed to decrypt file: {0}"
  1646. msgstr "Не вдалося розшифрувати файл: {0}"
  1647. #: src/constants/errors/backup.ts:37
  1648. msgid "Failed to decrypt Nginx directory: {0}"
  1649. msgstr "Не вдалося розшифрувати каталог Nginx: {0}"
  1650. #: src/constants/errors/backup.ts:36
  1651. msgid "Failed to decrypt Nginx UI directory: {0}"
  1652. msgstr "Не вдалося розшифрувати каталог Nginx UI: {0}"
  1653. #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:67
  1654. msgid "Failed to delete certificate"
  1655. msgstr "Не вдалося видалити сертифікат"
  1656. #: src/language/generate.ts:19
  1657. msgid "Failed to delete certificate from database: %{error}"
  1658. msgstr "Не вдалося видалити сертифікат з бази даних: %{error}"
  1659. #: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:73
  1660. #: src/views/stream/components/StreamStatusSelect.vue:45
  1661. msgid "Failed to disable %{msg}"
  1662. msgstr "Не вдалося вимкнути %{msg}"
  1663. #: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:99
  1664. msgid "Failed to disable maintenance mode %{msg}"
  1665. msgstr "Не вдалося вимкнути режим обслуговування %{msg}"
  1666. #: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:60
  1667. #: src/views/stream/components/StreamStatusSelect.vue:32
  1668. msgid "Failed to enable %{msg}"
  1669. msgstr "Не вдалося увімкнути %{msg}"
  1670. #: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:86
  1671. msgid "Failed to enable maintenance mode %{msg}"
  1672. msgstr "Не вдалося увімкнути режим обслуговування %{msg}"
  1673. #: src/constants/errors/backup.ts:25
  1674. msgid "Failed to encrypt data: {0}"
  1675. msgstr "Не вдалося зашифрувати дані: {0}"
  1676. #: src/constants/errors/backup.ts:23
  1677. msgid "Failed to encrypt file: {0}"
  1678. msgstr "Не вдалося зашифрувати файл: {0}"
  1679. #: src/constants/errors/backup.ts:8
  1680. msgid "Failed to encrypt Nginx directory: {0}"
  1681. msgstr "Не вдалося зашифрувати каталог Nginx: {0}"
  1682. #: src/constants/errors/backup.ts:7
  1683. msgid "Failed to encrypt Nginx UI directory: {0}"
  1684. msgstr "Не вдалося зашифрувати каталог Nginx UI: {0}"
  1685. #: src/constants/errors/backup.ts:52
  1686. msgid "Failed to evaluate symbolic links: {0}"
  1687. msgstr "Не вдалося оцінити символічні посилання: {0}"
  1688. #: src/constants/errors/docker.ts:3
  1689. msgid "Failed to exec command: {0}"
  1690. msgstr "Не вдалося виконати команду: {0}"
  1691. #: src/constants/errors/performance.ts:6
  1692. msgid "Failed to execute template: {0}"
  1693. msgstr "Не вдалося виконати шаблон: {0}"
  1694. #: src/constants/errors/backup.ts:35
  1695. msgid "Failed to extract archive: {0}"
  1696. msgstr "Не вдалося розпакувати архів: {0}"
  1697. #: src/constants/errors/backup.ts:10
  1698. msgid "Failed to generate AES key: {0}"
  1699. msgstr "Не вдалося згенерувати ключ AES: {0}"
  1700. #: src/constants/errors/backup.ts:11
  1701. msgid "Failed to generate initialization vector: {0}"
  1702. msgstr "Не вдалося створити вектор ініціалізації: {0}"
  1703. #: src/language/constants.ts:5
  1704. msgid "Failed to get certificate information"
  1705. msgstr "Не вдалося отримати інформацію про сертифікат"
  1706. #: src/constants/errors/docker.ts:10
  1707. msgid "Failed to get container id: {0}"
  1708. msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор контейнера: {0}"
  1709. #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:62
  1710. msgid "Failed to get Nginx performance settings"
  1711. msgstr "Не вдалося отримати налаштування продуктивності Nginx"
  1712. #: src/composables/useNginxPerformance.ts:49
  1713. msgid "Failed to get performance data"
  1714. msgstr "Не вдалося отримати дані про продуктивність"
  1715. #: src/constants/errors/performance.ts:3
  1716. msgid "Failed to get stub status: {0}"
  1717. msgstr "Не вдалося отримати статус заглушки: {0}"
  1718. #: src/constants/errors/docker.ts:8
  1719. msgid "Failed to inspect container: {0}"
  1720. msgstr "Не вдалося перевірити контейнер: {0}"
  1721. #: src/constants/errors/docker.ts:12
  1722. msgid "Failed to inspect current container: {0}"
  1723. msgstr "Не вдалося перевірити поточний контейнер: {0}"
  1724. #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:83
  1725. msgid "Failed to load history records"
  1726. msgstr "Не вдалося завантажити історичні записи"
  1727. #: src/constants/errors/backup.ts:30
  1728. msgid "Failed to open source file: {0}"
  1729. msgstr "Не вдалося відкрити вихідний файл: {0}"
  1730. #: src/constants/errors/backup.ts:49
  1731. msgid "Failed to open zip entry: {0}"
  1732. msgstr "Не вдалося відкрити запис у ZIP: {0}"
  1733. #: src/constants/errors/backup.ts:45
  1734. msgid "Failed to open zip file: {0}"
  1735. msgstr "Не вдалося відкрити ZIP-файл: {0}"
  1736. #: src/constants/errors/performance.ts:7
  1737. msgid "Failed to parse nginx config: {0}"
  1738. msgstr "Не вдалося проаналізувати конфігурацію nginx: {0}"
  1739. #: src/constants/errors/self_check.ts:5
  1740. msgid "Failed to parse nginx.conf"
  1741. msgstr "Не вдалося проаналізувати nginx.conf"
  1742. #: src/constants/errors/performance.ts:5
  1743. msgid "Failed to parse template: {0}"
  1744. msgstr "Не вдалося розібрати шаблон: {0}"
  1745. #: src/constants/errors/docker.ts:11
  1746. msgid "Failed to pull image: {0}"
  1747. msgstr "Не вдалося отримати образ: {0}"
  1748. #: src/constants/errors/backup.ts:53
  1749. msgid "Failed to read encrypted file: {0}"
  1750. msgstr "Не вдалося прочитати зашифрований файл: {0}"
  1751. #: src/constants/errors/backup.ts:22
  1752. msgid "Failed to read file: {0}"
  1753. msgstr "Не вдалося прочитати файл: {0}"
  1754. #: src/constants/errors/backup.ts:56
  1755. msgid "Failed to read hash info file: {0}"
  1756. msgstr "Не вдалося прочитати файл з інформацією про хеш: {0}"
  1757. #: src/constants/errors/self_check.ts:4
  1758. msgid "Failed to read nginx.conf"
  1759. msgstr "Не вдалося прочитати nginx.conf"
  1760. #: src/constants/errors/docker.ts:5
  1761. msgid "Failed to read output: {0}"
  1762. msgstr "Не вдалося прочитати вивід: {0}"
  1763. #: src/constants/errors/performance.ts:4
  1764. msgid "Failed to read response body: {0}"
  1765. msgstr "Не вдалося прочитати тіло відповіді: {0}"
  1766. #: src/constants/errors/backup.ts:21
  1767. msgid "Failed to read symlink: {0}"
  1768. msgstr "Не вдалося прочитати символічне посилання: {0}"
  1769. #: src/constants/errors/backup.ts:39
  1770. msgid "Failed to restore Nginx configs: {0}"
  1771. msgstr "Не вдалося відновити конфігурації Nginx: {0}"
  1772. #: src/constants/errors/backup.ts:40
  1773. msgid "Failed to restore Nginx UI files: {0}"
  1774. msgstr "Не вдалося відновити файли Nginx UI: {0}"
  1775. #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:49
  1776. msgid "Failed to revoke certificate"
  1777. msgstr "Не вдалося відкликати сертифікат"
  1778. #: src/language/generate.ts:20
  1779. msgid "Failed to revoke certificate: %{error}"
  1780. msgstr "Не вдалося відкликати сертифікат: %{error}"
  1781. #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:91
  1782. msgid "Failed to save Nginx performance settings"
  1783. msgstr "Не вдалося зберегти налаштування продуктивності Nginx"
  1784. #: src/constants/errors/docker.ts:14
  1785. msgid "Failed to start temp container: {0}"
  1786. msgstr "Не вдалося запустити тимчасовий контейнер: {0}"
  1787. #: src/constants/errors/backup.ts:38
  1788. msgid "Failed to verify hashes: {0}"
  1789. msgstr "Не вдалося перевірити хеші: {0}"
  1790. #: src/constants/errors/backup.ts:66
  1791. msgid "Failed to write backup file: {0}"
  1792. msgstr "Не вдалося записати резервний файл: {0}"
  1793. #: src/constants/errors/backup.ts:55
  1794. msgid "Failed to write decrypted file: {0}"
  1795. msgstr "Не вдалося записати розшифрований файл: {0}"
  1796. #: src/constants/errors/backup.ts:24
  1797. msgid "Failed to write encrypted file: {0}"
  1798. msgstr "Не вдалося записати зашифрований файл: {0}"
  1799. #: src/constants/errors/backup.ts:67
  1800. msgid "Failed to write security key file: {0}"
  1801. msgstr "Не вдалося записати файл ключа безпеки: {0}"
  1802. #: src/constants/errors/backup.ts:33
  1803. msgid "Failed to write to zip buffer: {0}"
  1804. msgstr "Не вдалося записати в zip-буфер: {0}"
  1805. #: src/views/config/components/Delete.vue:116
  1806. msgid "file"
  1807. msgstr "файл"
  1808. #: src/views/config/components/Delete.vue:122
  1809. msgid "File"
  1810. msgstr "Файл"
  1811. #: src/language/constants.ts:32
  1812. msgid "File exists"
  1813. msgstr "Файл існує"
  1814. #: src/views/other/Error.vue:8
  1815. msgid "File Not Found"
  1816. msgstr "Файл не знайдено"
  1817. #: src/constants/errors/config.ts:7
  1818. msgid "File or directory not found: {0}"
  1819. msgstr "Файл або каталог не знайдено: {0}"
  1820. #: src/constants/errors/cert.ts:2
  1821. msgid "Filename is empty"
  1822. msgstr "Назва файлу порожня"
  1823. #: src/views/nginx_log/NginxLog.vue:156
  1824. msgid "Filter"
  1825. msgstr "Фільтр"
  1826. #: src/language/constants.ts:19 src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:82
  1827. msgid "Finished"
  1828. msgstr "Завершено"
  1829. #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:70
  1830. msgid "First View"
  1831. msgstr "Перший перегляд"
  1832. #: src/views/config/components/Delete.vue:116
  1833. msgid "folder"
  1834. msgstr "папка"
  1835. #: src/views/config/components/Delete.vue:122
  1836. msgid "Folder"
  1837. msgstr "Папка"
  1838. #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:71
  1839. msgid ""
  1840. "Follow the instructions in the dialog to complete the passkey registration "
  1841. "process."
  1842. msgstr ""
  1843. "Дотримуйтесь інструкцій у діалоговому вікні, щоб завершити процес "
  1844. "реєстрації ключа доступу."
  1845. #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:42
  1846. #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:54
  1847. msgid "For Chinese user"
  1848. msgstr "Для китайських користувачів"
  1849. #: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:19
  1850. msgid "For Chinese user: https://cloud.nginxui.com/"
  1851. msgstr "Для китайських користувачів: https://cloud.nginxui.com/"
  1852. #: src/constants/errors/middleware.ts:4
  1853. msgid "Form parse failed"
  1854. msgstr "Не вдалося розібрати форму"
  1855. #: src/views/config/components/ConfigLeftPanel.vue:276
  1856. msgid "Format Code"
  1857. msgstr "Форматувати код"
  1858. #: src/views/config/components/ConfigLeftPanel.vue:219
  1859. msgid "Format successfully"
  1860. msgstr "Успішно відформатовано"
  1861. #: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:200
  1862. msgid "Format: minute hour day month weekday"
  1863. msgstr "Формат: хвилина година день місяць день_тижня"
  1864. #: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:31
  1865. msgid "Friday"
  1866. msgstr "П'ятниця"
  1867. #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:30
  1868. msgid "General Certificate"
  1869. msgstr "Загальний сертифікат"
  1870. #: src/language/curd.ts:17
  1871. msgid "Generate"
  1872. msgstr "Згенерувати"
  1873. #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:138
  1874. #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:161
  1875. msgid "Generate New Recovery Codes"
  1876. msgstr "Створити нові коди відновлення"
  1877. #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:161
  1878. msgid "Generate Recovery Codes"
  1879. msgstr "Згенерувати коди відновлення"
  1880. #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:32
  1881. msgid "Generate recovery codes successfully"
  1882. msgstr "Коди відновлення успішно згенеровано"
  1883. #: src/language/constants.ts:7
  1884. msgid "Generating private key for registering account"
  1885. msgstr "Генерація приватного ключа для реєстрації облікового запису"
  1886. #: src/constants/errors/cert.ts:9
  1887. msgid "Get acme user error: {0}"
  1888. msgstr "Помилка отримання користувача ACME: {0}"
  1889. #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:163
  1890. msgid "Get data failed"
  1891. msgstr "Не вдалося отримати дані"
  1892. #: src/constants/errors/cert.ts:12
  1893. msgid "Get dns credential error: {0}"
  1894. msgstr "Помилка отримання облікових даних DNS: {0}"
  1895. #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:178
  1896. #: src/views/system/Upgrade.vue:188
  1897. msgid "Get release information error"
  1898. msgstr "Помилка отримання інформації про реліз"
  1899. #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCertLive.vue:46
  1900. msgid "Getting the certificate, please wait..."
  1901. msgstr "Отримання сертифіката, зачекайте..."
  1902. #: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:11
  1903. msgid "Github Proxy"
  1904. msgstr "Github Проксі"
  1905. #: src/views/preference/components/ExternalNotify/gotify.ts:5
  1906. msgid "Gotify"
  1907. msgstr "Gotify"
  1908. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:67
  1909. msgid "GZIP Compression"
  1910. msgstr "Стиснення GZIP"
  1911. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:87
  1912. msgid "GZIP Compression Level"
  1913. msgstr "Рівень стиснення GZIP"
  1914. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:80
  1915. msgid "GZIP Min Length"
  1916. msgstr "Мінімальна довжина GZIP"
  1917. #: src/constants/errors/backup.ts:59
  1918. msgid "Hash verification failed: file integrity compromised"
  1919. msgstr "Не вдалося перевірити хеш: цілісність файлу порушена"
  1920. #: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:40
  1921. msgid "Hide"
  1922. msgstr "Приховати"
  1923. #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:87
  1924. msgid "Higher value means better connection reuse"
  1925. msgstr "Вище значення означає краще повторне використання з’єднання"
  1926. #: src/views/config/components/ConfigLeftPanel.vue:254
  1927. #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:81
  1928. #: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:45
  1929. msgid "History"
  1930. msgstr "Історія"
  1931. #: src/routes/index.ts:48
  1932. msgid "Home"
  1933. msgstr "Головна"
  1934. #: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:19
  1935. msgid "Host"
  1936. msgstr "Хост"
  1937. #: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:159
  1938. msgid "Hour"
  1939. msgstr "Година"
  1940. #: src/views/preference/Preference.vue:70
  1941. msgid "HTTP"
  1942. msgstr "HTTP"
  1943. #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:15
  1944. msgid "HTTP Challenge Port"
  1945. msgstr "Порт HTTP-запиту"
  1946. #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:70
  1947. msgid "HTTP01"
  1948. msgstr "HTTP01"
  1949. #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/https-check.ts:13
  1950. msgid "HTTPS Protocol"
  1951. msgstr "Протокол HTTPS"
  1952. #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:34
  1953. msgid "ICP Number"
  1954. msgstr "Номер ICP"
  1955. #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:43
  1956. msgid "If left blank, the default CA Dir will be used."
  1957. msgstr "Якщо залишити порожнім, буде використовуватися стандартний каталог CA."
  1958. #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:113
  1959. msgid ""
  1960. "If the number of login failed attempts from a ip reach the max attempts in "
  1961. "ban threshold minutes, the ip will be banned for a period of time."
  1962. msgstr ""
  1963. "Якщо кількість невдалих спроб входу з IP-адреси досягає максимальної "
  1964. "кількості спроб у межах встановленого часу блокування, ця IP-адреса буде "
  1965. "заблокована на певний час."
  1966. #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:122
  1967. msgid ""
  1968. "If you want to automatically revoke the old certificate, please enable this "
  1969. "option."
  1970. msgstr "Якщо ви хочете автоматично відкликати старий сертифікат, увімкніть цю опцію."
  1971. #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:70
  1972. msgid "If your browser supports WebAuthn Passkey, a dialog box will appear."
  1973. msgstr "Якщо ваш браузер підтримує WebAuthn Passkey, з’явиться діалогове вікно."
  1974. #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:113
  1975. msgid ""
  1976. "If your domain has CNAME records and you cannot obtain certificates, you "
  1977. "need to enable this option."
  1978. msgstr ""
  1979. "Якщо ваш домен має записи CNAME і ви не можете отримати сертифікати, вам "
  1980. "потрібно активувати цю опцію."
  1981. #: src/views/certificate/CertificateList/Certificate.vue:27
  1982. msgid "Import"
  1983. msgstr "Імпорт"
  1984. #: src/routes/modules/certificates.ts:46
  1985. #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:82
  1986. msgid "Import Certificate"
  1987. msgstr "Імпортувати сертифікат"
  1988. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:176
  1989. msgid "Inactive Time"
  1990. msgstr "Час неактивності"
  1991. #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:54
  1992. msgid ""
  1993. "Includes master process, worker processes, cache processes, and other Nginx "
  1994. "processes"
  1995. msgstr ""
  1996. "Включає головний процес, робочі процеси, процеси кешування та інші процеси "
  1997. "Nginx"
  1998. #: src/components/ProcessingStatus/ProcessingStatus.vue:31
  1999. msgid "Indexing..."
  2000. msgstr "Індексація..."
  2001. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:16
  2002. msgid "Indicator"
  2003. msgstr "Індикатор"
  2004. #: src/constants/index.ts:24 src/views/notification/notificationColumns.tsx:28
  2005. msgid "Info"
  2006. msgstr "Інформація"
  2007. #: src/language/constants.ts:25
  2008. msgid "Initial core upgrader error"
  2009. msgstr "Помилка ініціалізації основного засобу оновлення"
  2010. #: src/language/constants.ts:24
  2011. msgid "Initialing core upgrader"
  2012. msgstr "Ініціалізація оновлення ядра"
  2013. #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:119
  2014. msgid "Input the code from the app:"
  2015. msgstr "Введіть код з додатку:"
  2016. #: src/components/TwoFA/Authorization.vue:72
  2017. msgid "Input the recovery code:"
  2018. msgstr "Введіть код відновлення:"
  2019. #: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:22
  2020. msgid "Insecure Skip Verify"
  2021. msgstr "Небезпечне пропускання перевірки"
  2022. #: src/routes/modules/auth.ts:8
  2023. #: src/views/install/components/InstallForm.vue:110
  2024. #: src/views/install/components/InstallHeader.vue:9
  2025. #: src/views/system/Upgrade.vue:150
  2026. msgid "Install"
  2027. msgstr "Встановити"
  2028. #: src/views/install/components/InstallForm.vue:57
  2029. msgid "Install successfully"
  2030. msgstr "Успішно встановлено"
  2031. #: src/views/install/components/InstallView.vue:64
  2032. msgid "Installation"
  2033. msgstr "Встановлення"
  2034. #: src/constants/errors/system.ts:3
  2035. msgid "Installation is not allowed after 10 minutes of system startup"
  2036. msgstr "Після 10 хвилин після запуску системи встановлення заборонено"
  2037. #: src/views/install/components/TimeoutAlert.vue:11
  2038. msgid ""
  2039. "Installation is not allowed after 10 minutes of system startup, please "
  2040. "restart the Nginx UI."
  2041. msgstr ""
  2042. "Після 10 хвилин після запуску системи установка заборонена. Будь ласка, "
  2043. "перезапустіть Nginx UI."
  2044. #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:26
  2045. msgid "Interval"
  2046. msgstr "Інтервал"
  2047. #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:125
  2048. msgid "Invalid"
  2049. msgstr "Недійсний"
  2050. #: src/constants/errors/backup.ts:44
  2051. msgid "Invalid AES IV format: {0}"
  2052. msgstr "Невірний формат AES IV: {0}"
  2053. #: src/constants/errors/backup.ts:43
  2054. msgid "Invalid AES key format: {0}"
  2055. msgstr "Невірний формат ключа AES: {0}"
  2056. #: src/constants/errors/user.ts:14
  2057. msgid "Invalid claims type"
  2058. msgstr "Недійсний тип вимог"
  2059. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:121
  2060. msgid "Invalid file object"
  2061. msgstr "Недійсний об’єкт файлу"
  2062. #: src/constants/errors/backup.ts:51
  2063. msgid "Invalid file path: {0}"
  2064. msgstr "Недійсний шлях до файлу: {0}"
  2065. #: src/views/config/components/ConfigRightPanel/Basic.vue:28
  2066. #: src/views/config/components/Rename.vue:66
  2067. msgid "Invalid filename"
  2068. msgstr "Неправильна назва файлу"
  2069. #: src/views/config/components/Mkdir.vue:57
  2070. msgid "Invalid folder name"
  2071. msgstr "Недійсна назва папки"
  2072. #: src/constants/errors/notification.ts:3
  2073. msgid "Invalid notifier config"
  2074. msgstr "Недійсна конфігурація сповіщення"
  2075. #: src/constants/errors/user.ts:4
  2076. msgid "Invalid otp code"
  2077. msgstr "Недійсний OTP-код"
  2078. #: src/constants/errors/backup.ts:27
  2079. msgid "Invalid padding in decrypted data"
  2080. msgstr "Недійсне заповнення в розшифрованих даних"
  2081. #: src/components/TwoFA/use2FAModal.ts:61
  2082. msgid "Invalid passcode or recovery code"
  2083. msgstr "Невірний код підтвердження або код відновлення"
  2084. #: src/constants/errors/backup.ts:73
  2085. msgid "Invalid path: {0}"
  2086. msgstr "Недійсний шлях: {0}"
  2087. #: src/constants/errors/user.ts:5
  2088. msgid "Invalid recovery code"
  2089. msgstr "Недійсний код відновлення"
  2090. #: src/constants/errors/middleware.ts:2
  2091. msgid "Invalid request format"
  2092. msgstr "Недійсний формат запиту"
  2093. #: src/constants/errors/backup.ts:42
  2094. msgid "Invalid security token format"
  2095. msgstr "Недійсний формат токена безпеки"
  2096. #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:14
  2097. msgid "IP"
  2098. msgstr "IP"
  2099. #: src/views/certificate/CertificateList/Certificate.vue:37
  2100. msgid "Issue certificate"
  2101. msgstr "Видати сертифікат"
  2102. #: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:97
  2103. msgid "Issue Certificate"
  2104. msgstr "Видати сертифікат"
  2105. #: src/language/constants.ts:20
  2106. msgid "Issued certificate successfully"
  2107. msgstr "Сертифікат успішно видано"
  2108. #: src/components/CertInfo/CertInfo.vue:35
  2109. msgid "Issuer: %{issuer}"
  2110. msgstr "Видавець: %{issuer}"
  2111. #: src/language/curd.ts:6
  2112. msgid "item(s)"
  2113. msgstr "елемент(и)"
  2114. #: src/views/preference/tabs/AppSettings.vue:11
  2115. msgid "Jwt Secret"
  2116. msgstr "JWT Секрет"
  2117. #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:74
  2118. msgid ""
  2119. "Keep your recovery codes as safe as your password. We recommend saving them "
  2120. "with a password manager."
  2121. msgstr ""
  2122. "Зберігайте ваші коди відновлення так само надійно, як і пароль. "
  2123. "Рекомендуємо зберігати їх у менеджері паролів."
  2124. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:60
  2125. msgid "Keepalive Timeout"
  2126. msgstr "Таймаут Keepalive"
  2127. #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:78
  2128. #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:57
  2129. msgid "Key Type"
  2130. msgstr "Тип ключа"
  2131. #: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.tsx:32
  2132. msgid "Language"
  2133. msgstr "Мова"
  2134. #: src/views/preference/components/ExternalNotify/lark.ts:5
  2135. msgid "Lark"
  2136. msgstr "Ларк"
  2137. #: src/views/preference/components/ExternalNotify/lark_custom.ts:5
  2138. msgid "Lark Custom"
  2139. msgstr "Lark Користувацький"
  2140. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:190
  2141. msgid "Last Backup Status"
  2142. msgstr "Статус останнього резервного копіювання"
  2143. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:183
  2144. msgid "Last Backup Time"
  2145. msgstr "Час останньої резервної копії"
  2146. #: src/views/system/Upgrade.vue:198
  2147. msgid "Last checked at"
  2148. msgstr "Остання перевірка"
  2149. #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:138
  2150. msgid "Last update"
  2151. msgstr "Останнє оновлення"
  2152. #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:96
  2153. msgid "Last used at"
  2154. msgstr "Востаннє використано"
  2155. #: src/views/user/userColumns.tsx:23
  2156. msgid "Leave blank for no change"
  2157. msgstr "Залиште порожнім, щоб не змінювати"
  2158. #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:41
  2159. msgid "Leave blank for the default: https://api.openai.com/"
  2160. msgstr "Залиште порожнім для значення за замовчуванням: https://api.openai.com/"
  2161. #: src/language/curd.ts:37
  2162. msgid "Leave blank if do not want to modify"
  2163. msgstr "Залиште порожнім, якщо не хочете змінювати"
  2164. #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:55
  2165. msgid "Leave blank if you don't need this."
  2166. msgstr "Залиште порожнім, якщо вам це не потрібно."
  2167. #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:221
  2168. #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:235
  2169. msgid "Leave blank will not change anything"
  2170. msgstr "Залишити порожнім — нічого не зміниться"
  2171. #: src/constants/errors/user.ts:6
  2172. msgid "Legacy recovery code not allowed since totp is not enabled"
  2173. msgstr "Застарілий код відновлення не дозволяється, оскільки TOTP не ввімкнено"
  2174. #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:110
  2175. msgid "Lego disable CNAME Support"
  2176. msgstr "Lego вимкнути підтримку CNAME"
  2177. #: src/views/system/About.vue:83
  2178. msgid "License"
  2179. msgstr "Ліцензія"
  2180. #: src/views/dashboard/Environments.vue:133
  2181. #: src/views/dashboard/Environments.vue:148
  2182. msgid "Link Start"
  2183. msgstr "Почати зв’язок"
  2184. #: src/language/curd.ts:23
  2185. msgid "List"
  2186. msgstr "Список"
  2187. #: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:43
  2188. msgid "Listening"
  2189. msgstr "Прослуховує"
  2190. #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:187
  2191. msgid "Load Average:"
  2192. msgstr "Середнє навантаження:"
  2193. #: src/views/environments/list/Environment.vue:138
  2194. msgid "Load from settings"
  2195. msgstr "Завантажити з налаштувань"
  2196. #: src/views/environments/list/Environment.vue:68
  2197. msgid "Load successfully"
  2198. msgstr "Успішно завантажено"
  2199. #: src/views/dashboard/components/ModulesTable.vue:100
  2200. #: src/views/dashboard/components/ModulesTable.vue:105
  2201. msgid "Loaded"
  2202. msgstr "Завантажено"
  2203. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:313
  2204. msgid "Loader Files"
  2205. msgstr "Файли завантажувача"
  2206. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:308
  2207. msgid "Loader Settings"
  2208. msgstr "Налаштування завантажувача"
  2209. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:323
  2210. msgid "Loader Sleep"
  2211. msgstr "Час очікування завантажувача"
  2212. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:348
  2213. msgid "Loader Threshold"
  2214. msgstr "Поріг завантажувача"
  2215. #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:200
  2216. msgid "Loading data..."
  2217. msgstr "Завантаження даних..."
  2218. #: src/components/EnvIndicator/EnvIndicator.vue:39
  2219. #: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:84
  2220. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:74
  2221. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:83
  2222. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:48
  2223. #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:55
  2224. msgid "Local"
  2225. msgstr "Локальний"
  2226. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:60
  2227. msgid "Local path (e.g., /var/backups)"
  2228. msgstr "Локальний шлях (напр., /var/backups)"
  2229. #: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:69
  2230. msgid "Location"
  2231. msgstr "Розташування"
  2232. #: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:51
  2233. msgid "Locations"
  2234. msgstr "Розташування"
  2235. #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:245
  2236. msgid "Log"
  2237. msgstr "Журнал"
  2238. #: src/language/generate.ts:21
  2239. msgid ""
  2240. "Log file %{log_path} is not a regular file. If you are using nginx-ui in "
  2241. "docker container, please refer to "
  2242. "https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html for more information."
  2243. msgstr ""
  2244. "Файл журналу %{log_path} не є звичайним файлом. Якщо ви використовуєте "
  2245. "nginx-ui у контейнері Docker, будь ласка, зверніться до "
  2246. "https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html для отримання "
  2247. "додаткової інформації."
  2248. #: src/routes/modules/nginx_log.ts:39 src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:87
  2249. msgid "Log List"
  2250. msgstr "Список журналів"
  2251. #: src/routes/modules/auth.ts:14 src/views/other/Login.vue:271
  2252. msgid "Login"
  2253. msgstr "Увійти"
  2254. #: src/views/other/Login.vue:78
  2255. msgid "Login successful"
  2256. msgstr "Успішний вхід"
  2257. #: src/layouts/HeaderLayout.vue:22
  2258. msgid "Logout successful"
  2259. msgstr "Вихід успішний"
  2260. #: src/views/preference/Preference.vue:106
  2261. msgid "Logrotate"
  2262. msgstr "Logrotate"
  2263. #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:13
  2264. msgid ""
  2265. "Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions "
  2266. "for users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to "
  2267. "modify the parameters on this page. For users who install Nginx UI using "
  2268. "Docker containers, you can manually enable this option. The crontab task "
  2269. "scheduler of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval "
  2270. "you set in minutes."
  2271. msgstr ""
  2272. "Logrotate за замовчуванням увімкнено у більшості популярних дистрибутивів "
  2273. "Linux для користувачів, які встановлюють Nginx UI безпосередньо на "
  2274. "хост-машині, тому вам не потрібно змінювати параметри на цій сторінці. Для "
  2275. "користувачів, які встановлюють Nginx UI за допомогою контейнерів Docker, ви "
  2276. "можете вручну активувати цю опцію. Планувальник завдань crontab у Nginx UI "
  2277. "виконуватиме команду logrotate з інтервалом, який ви встановите у хвилинах."
  2278. #: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:165
  2279. #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:68
  2280. #: src/views/site/site_list/columns.tsx:143
  2281. msgid "Maintenance"
  2282. msgstr "Технічне обслуговування"
  2283. #: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:93
  2284. msgid "Maintenance mode disabled successfully"
  2285. msgstr "Режим обслуговування успішно вимкнено"
  2286. #: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:80
  2287. msgid "Maintenance mode enabled successfully"
  2288. msgstr "Режим обслуговування успішно ввімкнено"
  2289. #: src/constants/errors/cert.ts:20
  2290. msgid "Make certificate dir error: {0}"
  2291. msgstr "Помилка створення каталогу сертифіката: {0}"
  2292. #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:53
  2293. msgid ""
  2294. "Make sure you have configured a reverse proxy for .well-known directory to "
  2295. "HTTPChallengePort before obtaining the certificate."
  2296. msgstr ""
  2297. "Перш ніж отримати сертифікат, переконайтеся, що ви налаштували зворотний "
  2298. "проксі для каталогу .well-known на HTTPChallengePort."
  2299. #: src/routes/modules/config.ts:10
  2300. #: src/views/config/components/ConfigLeftPanel.vue:114
  2301. #: src/views/config/components/ConfigLeftPanel.vue:164
  2302. #: src/views/config/ConfigList.vue:74
  2303. msgid "Manage Configs"
  2304. msgstr "Керування конфігураціями"
  2305. #: src/routes/modules/sites.ts:10 src/views/site/site_list/SiteList.vue:67
  2306. msgid "Manage Sites"
  2307. msgstr "Керування сайтами"
  2308. #: src/routes/modules/streams.ts:10 src/views/stream/StreamList.vue:81
  2309. msgid "Manage Streams"
  2310. msgstr "Керування потоками"
  2311. #: src/routes/modules/user.ts:10 src/views/user/User.vue:10
  2312. msgid "Manage Users"
  2313. msgstr "Керування користувачами"
  2314. #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:29
  2315. msgid "Managed Certificate"
  2316. msgstr "Керований сертифікат"
  2317. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:251
  2318. msgid "Manager Files"
  2319. msgstr "Файли менеджера"
  2320. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:261
  2321. msgid "Manager Sleep"
  2322. msgstr "Час очікування менеджера"
  2323. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:286
  2324. msgid "Manager Threshold"
  2325. msgstr "Поріг менеджера"
  2326. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:32
  2327. msgid "Manual"
  2328. msgstr "Вручну"
  2329. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:202
  2330. msgid "manually set"
  2331. msgstr "встановлено вручну"
  2332. #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:103
  2333. msgid "Master"
  2334. msgstr "Головний"
  2335. #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:134
  2336. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:90
  2337. msgid "Master process"
  2338. msgstr "Головний процес"
  2339. #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:56
  2340. #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:13
  2341. msgid "Master Process"
  2342. msgstr "Головний процес"
  2343. #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:103
  2344. msgid "Max Attempts"
  2345. msgstr "Максимальна кількість спроб"
  2346. #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:56
  2347. msgid "Max Concurrent Connections"
  2348. msgstr "Максимальна кількість одночасних з’єднань"
  2349. #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:42
  2350. msgid "Max Requests Per Second"
  2351. msgstr "Максимальна кількість запитів за секунду"
  2352. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:199
  2353. msgid "Maximum Cache Size"
  2354. msgstr "Максимальний розмір кешу"
  2355. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:111
  2356. msgid "Maximum client request body size"
  2357. msgstr "Максимальний розмір тіла запиту клієнта"
  2358. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:49
  2359. msgid "Maximum number of concurrent connections"
  2360. msgstr "Максимальна кількість одночасних з’єднань"
  2361. #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:174
  2362. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:126
  2363. msgid "Maximum number of connections per worker process"
  2364. msgstr "Максимальна кількість з’єднань на один робочий процес"
  2365. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:201
  2366. msgid "Maximum total size of the cache"
  2367. msgstr "Максимальний загальний розмір кешу"
  2368. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:196
  2369. msgid "Maximum worker process number:"
  2370. msgstr "Максимальна кількість робочих процесів:"
  2371. #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:227
  2372. #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:228
  2373. msgid "Memory"
  2374. msgstr "Пам'ять"
  2375. #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:216
  2376. msgid "Memory and Storage"
  2377. msgstr "Пам’ять та сховище"
  2378. #: src/views/dashboard/components/ResourceUsageCard.vue:51
  2379. msgid "Memory Usage (RSS)"
  2380. msgstr "Використання пам'яті (RSS)"
  2381. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:81
  2382. msgid "Minimum file size for compression"
  2383. msgstr "Мінімальний розмір файлу для стиснення"
  2384. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:224
  2385. msgid "Minimum Free Space"
  2386. msgstr "Мінімальний вільний простір"
  2387. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:226
  2388. msgid "Minimum free space in the cache directory"
  2389. msgstr "Мінімальний вільний простір у кеш-директорії"
  2390. #: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:169
  2391. msgid "Minute"
  2392. msgstr "Хвилина"
  2393. #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:30
  2394. msgid "Minutes"
  2395. msgstr "Хвилини"
  2396. #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:20
  2397. msgid "Model"
  2398. msgstr "Модель"
  2399. #: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:53
  2400. msgid "Modified At"
  2401. msgstr "Змінено"
  2402. #: src/components/ChatGPT/ChatMessage.vue:212
  2403. #: src/views/config/ConfigList.vue:182
  2404. msgid "Modify"
  2405. msgstr "Змінити"
  2406. #: src/routes/modules/certificates.ts:36
  2407. #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:82
  2408. msgid "Modify Certificate"
  2409. msgstr "Редагувати сертифікат"
  2410. #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:144
  2411. msgid "Modify Config"
  2412. msgstr "Змінити конфігурацію"
  2413. #: src/views/dashboard/components/ModulesTable.vue:27
  2414. msgid "Module"
  2415. msgstr "Модуль"
  2416. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:215
  2417. msgid "Modules"
  2418. msgstr "Модулі"
  2419. #: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:27
  2420. msgid "Monday"
  2421. msgstr "Понеділок"
  2422. #: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:21
  2423. msgid "Monthly"
  2424. msgstr "Щомісяця"
  2425. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:138
  2426. msgid "Monthly on day %{day} at %{time}"
  2427. msgstr "Щомісяця %{day} числа о %{time}"
  2428. #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:51
  2429. msgid "Multi-line Directive"
  2430. msgstr "Багаторядкова директива"
  2431. #: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:199
  2432. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:11
  2433. #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:11
  2434. #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:160
  2435. #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:9
  2436. #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:9
  2437. #: src/views/config/components/ConfigRightPanel/Basic.vue:34
  2438. #: src/views/config/components/Delete.vue:123
  2439. #: src/views/config/components/Mkdir.vue:64
  2440. #: src/views/config/configColumns.tsx:17
  2441. #: src/views/environments/group/columns.ts:7
  2442. #: src/views/environments/list/envColumns.tsx:8
  2443. #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:51
  2444. #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:75
  2445. #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:35
  2446. #: src/views/site/site_list/columns.tsx:29
  2447. #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:79
  2448. #: src/views/stream/columns.tsx:25
  2449. #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:30
  2450. #: src/views/stream/components/StreamDuplicate.vue:71
  2451. #: src/views/stream/StreamList.vue:145
  2452. msgid "Name"
  2453. msgstr "Ім'я"
  2454. #: src/views/config/configColumns.tsx:10
  2455. #: src/views/site/site_list/columns.tsx:21
  2456. #: src/views/stream/columns.tsx:17
  2457. msgid "Name or content"
  2458. msgstr "Ім’я або вміст"
  2459. #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:195
  2460. msgid "Need to enable the stub_status module"
  2461. msgstr "Потрібно активувати модуль stub_status"
  2462. #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:334
  2463. msgid "Network"
  2464. msgstr "Мережа"
  2465. #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:276
  2466. msgid "Network Statistics"
  2467. msgstr "Мережева статистика"
  2468. #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:283
  2469. msgid "Network Total Receive"
  2470. msgstr "Загальний обсяг отриманих мережевих даних"
  2471. #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:289
  2472. msgid "Network Total Send"
  2473. msgstr "Загальна кількість відправлених даних"
  2474. #: src/constants/errors/cert.ts:15
  2475. msgid "New dns challenge provider error: {0}"
  2476. msgstr "Помилка нового постачальника DNS-виклику: {0}"
  2477. #: src/views/install/components/InstallView.vue:109
  2478. msgid "New Installation"
  2479. msgstr "Нове встановлення"
  2480. #: src/constants/errors/cert.ts:11
  2481. msgid "New lego client error: {0}"
  2482. msgstr "Помилка нового клієнта lego: {0}"
  2483. #: src/views/config/components/Rename.vue:74
  2484. msgid "New name"
  2485. msgstr "Нова назва"
  2486. #: src/views/user/UserProfile.vue:195
  2487. msgid "New Password"
  2488. msgstr "Новий пароль"
  2489. #: src/views/config/components/ConfigRightPanel/Basic.vue:47
  2490. msgid "New Path"
  2491. msgstr "Новий шлях"
  2492. #: src/constants/errors/cert.ts:10
  2493. msgid "New transport error: {0}"
  2494. msgstr "Помилка нового транспорту: {0}"
  2495. #: src/views/system/Upgrade.vue:230
  2496. msgid "New version released"
  2497. msgstr "Випущено нову версію"
  2498. #: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:183
  2499. #: src/views/install/components/InstallView.vue:96
  2500. #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:131
  2501. #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:214
  2502. msgid "Next"
  2503. msgstr "Далі"
  2504. #: src/routes/modules/dashboard.ts:27 src/views/preference/Preference.vue:94
  2505. msgid "Nginx"
  2506. msgstr "Nginx"
  2507. #: src/constants/errors/nginx.ts:5
  2508. msgid "Nginx -T output is empty"
  2509. msgstr "Вивід Nginx -T порожній"
  2510. #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:13
  2511. msgid "Nginx Access Log Path"
  2512. msgstr "Шлях до журналу доступу Nginx"
  2513. #: src/language/generate.ts:23
  2514. msgid "Nginx access log path exists"
  2515. msgstr "Шлях до журналу доступу Nginx існує"
  2516. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:28
  2517. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:40
  2518. msgid "Nginx and Nginx UI Config"
  2519. msgstr "Конфігурація Nginx та Nginx UI"
  2520. #: src/constants/errors/self_check.ts:6
  2521. msgid "Nginx conf no http block"
  2522. msgstr "У конфігурації Nginx немає блоку http"
  2523. #: src/constants/errors/self_check.ts:8
  2524. msgid "Nginx conf no stream block"
  2525. msgstr "У конфігурації Nginx відсутній блок stream"
  2526. #: src/constants/errors/self_check.ts:15
  2527. msgid "Nginx conf not include conf.d directory"
  2528. msgstr "Конфігурація Nginx не містить каталогу conf.d"
  2529. #: src/constants/errors/self_check.ts:7
  2530. msgid "Nginx conf not include sites-enabled"
  2531. msgstr "Конфігурація Nginx не містить sites-enabled"
  2532. #: src/constants/errors/self_check.ts:9
  2533. msgid "Nginx conf not include stream-enabled"
  2534. msgstr "Конфігурація Nginx не містить stream-enabled"
  2535. #: src/constants/errors/backup.ts:19
  2536. msgid "Nginx config directory is not set"
  2537. msgstr "Каталог конфігурації Nginx не встановлено"
  2538. #: src/language/generate.ts:24
  2539. msgid "Nginx configuration directory exists"
  2540. msgstr "Каталог конфігурації Nginx існує"
  2541. #: src/language/generate.ts:25
  2542. msgid "Nginx configuration entry file exists"
  2543. msgstr "Файл входу конфігурації Nginx існує"
  2544. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:138
  2545. msgid "Nginx configuration has been restored"
  2546. msgstr "Конфігурацію Nginx відновлено"
  2547. #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:115
  2548. #: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:75
  2549. msgid "Nginx Configuration Parse Error"
  2550. msgstr "Помилка аналізу конфігурації Nginx"
  2551. #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:22
  2552. msgid "Nginx Configuration Path"
  2553. msgstr "Шлях до конфігурації Nginx"
  2554. #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:19
  2555. msgid "Nginx Configurations Directory"
  2556. msgstr "Каталог конфігурацій Nginx"
  2557. #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:64
  2558. msgid "Nginx Control"
  2559. msgstr "Керування Nginx"
  2560. #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:46
  2561. msgid "Nginx Control Mode"
  2562. msgstr "Режим керування Nginx"
  2563. #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:149
  2564. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:105
  2565. msgid "Nginx CPU usage rate"
  2566. msgstr "Рівень використання CPU Nginx"
  2567. #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:16
  2568. msgid "Nginx Error Log Path"
  2569. msgstr "Шлях до журналу помилок Nginx"
  2570. #: src/language/generate.ts:26
  2571. msgid "Nginx error log path exists"
  2572. msgstr "Шлях до журналу помилок Nginx існує"
  2573. #: src/constants/errors/nginx.ts:2
  2574. msgid "Nginx error: {0}"
  2575. msgstr "Помилка Nginx: {0}"
  2576. #: src/components/NgxConfigEditor/NginxStatusAlert.vue:15
  2577. #: src/composables/useNginxPerformance.ts:43
  2578. #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:134
  2579. #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:153
  2580. #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:84
  2581. msgid "Nginx is not running"
  2582. msgstr "Nginx не працює"
  2583. #: src/constants/errors/docker.ts:9
  2584. msgid "Nginx is not running in another container"
  2585. msgstr "Nginx не працює в іншому контейнері"
  2586. #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:134
  2587. msgid "Nginx is running"
  2588. msgstr "Nginx працює"
  2589. #: src/routes/modules/nginx_log.ts:9 src/views/nginx_log/NginxLog.vue:144
  2590. msgid "Nginx Log"
  2591. msgstr "Nginx Журнал"
  2592. #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:25
  2593. msgid "Nginx Log Directory Whitelist"
  2594. msgstr "Білий список каталогів журналів Nginx"
  2595. #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:154
  2596. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:110
  2597. msgid "Nginx Memory usage"
  2598. msgstr "Використання пам'яті Nginx"
  2599. #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:34
  2600. msgid "Nginx PID Path"
  2601. msgstr "Шлях до PID Nginx"
  2602. #: src/language/generate.ts:22
  2603. msgid "Nginx PID path exists"
  2604. msgstr "Шлях PID Nginx існує"
  2605. #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:40
  2606. msgid "Nginx Reload Command"
  2607. msgstr "Команда перезавантаження Nginx"
  2608. #: src/constants/errors/config.ts:5 src/constants/errors/site.ts:7
  2609. #: src/constants/errors/stream.ts:6
  2610. msgid "Nginx reload failed: {0}"
  2611. msgstr "Не вдалося перезавантажити Nginx: {0}"
  2612. #: src/views/environments/list/Environment.vue:89
  2613. msgid "Nginx reload operations have been dispatched to remote nodes"
  2614. msgstr "Операції перезавантаження Nginx були відправлені на віддалені вузли"
  2615. #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:26
  2616. msgid "Nginx reloaded successfully"
  2617. msgstr "Nginx успішно перезавантажено"
  2618. #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:43
  2619. msgid "Nginx Restart Command"
  2620. msgstr "Команда перезавантаження Nginx"
  2621. #: src/views/environments/list/Environment.vue:103
  2622. msgid "Nginx restart operations have been dispatched to remote nodes"
  2623. msgstr "Операції перезапуску Nginx були відправлені на віддалені вузли"
  2624. #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:40
  2625. msgid "Nginx restarted successfully"
  2626. msgstr "Nginx успішно перезапущено"
  2627. #: src/language/generate.ts:27
  2628. msgid "Nginx sbin path exists"
  2629. msgstr "Шлях sbin для Nginx існує"
  2630. #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:37
  2631. msgid "Nginx Test Config Command"
  2632. msgstr "Команда тестування конфігурації Nginx"
  2633. #: src/constants/errors/config.ts:4 src/constants/errors/site.ts:6
  2634. #: src/constants/errors/stream.ts:5
  2635. msgid "Nginx test failed: {0}"
  2636. msgstr "Тест Nginx не пройдено: {0}"
  2637. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:181
  2638. msgid "Nginx theoretical maximum performance"
  2639. msgstr "Теоретична максимальна продуктивність Nginx"
  2640. #: src/constants/errors/system.ts:2
  2641. msgid "Nginx UI already installed"
  2642. msgstr "Nginx UI вже встановлено"
  2643. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:142
  2644. msgid "Nginx UI configuration has been restored"
  2645. msgstr "Конфігурацію Nginx UI відновлено"
  2646. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:336
  2647. msgid ""
  2648. "Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in "
  2649. "a few seconds."
  2650. msgstr ""
  2651. "Конфігурацію Nginx UI відновлено, і вона автоматично перезавантажиться за "
  2652. "кілька секунд."
  2653. #: src/language/generate.ts:28
  2654. msgid "Nginx.conf includes conf.d directory"
  2655. msgstr "Nginx.conf включає каталог conf.d"
  2656. #: src/language/generate.ts:29
  2657. msgid "Nginx.conf includes sites-enabled directory"
  2658. msgstr "Nginx.conf включає каталог sites-enabled"
  2659. #: src/language/generate.ts:30
  2660. msgid "Nginx.conf includes streams-enabled directory"
  2661. msgstr "Nginx.conf включає каталог streams-enabled"
  2662. #: src/components/ChatGPT/ChatMessageInput.vue:17
  2663. #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:157
  2664. #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:169
  2665. #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:99
  2666. #: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:89
  2667. #: src/components/Notification/Notification.vue:108 src/language/curd.ts:38
  2668. #: src/views/notification/Notification.vue:38
  2669. #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:132
  2670. #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:73
  2671. #: src/views/site/site_list/SiteList.vue:111
  2672. #: src/views/stream/StreamList.vue:121
  2673. msgid "No"
  2674. msgstr "Ні"
  2675. #: src/views/environments/group/columns.ts:19
  2676. #: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:47
  2677. msgid "No Action"
  2678. msgstr "Без дії"
  2679. #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:202
  2680. msgid "No data"
  2681. msgstr "Немає даних"
  2682. #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:47
  2683. msgid "No records selected"
  2684. msgstr "Не вибрано жодного запису"
  2685. #: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:77
  2686. msgid "No servers configured"
  2687. msgstr "Сервери не налаштовані"
  2688. #: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:172
  2689. msgid "No upstreams configured"
  2690. msgstr "Не налаштовано жодного апстріму"
  2691. #: src/views/preference/Preference.vue:64
  2692. msgid "Node"
  2693. msgstr "Вузол"
  2694. #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:41
  2695. #: src/views/site/site_list/columns.tsx:88 src/views/stream/columns.tsx:56
  2696. #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:38
  2697. msgid "Node Group"
  2698. msgstr "Група вузлів"
  2699. #: src/routes/modules/environments.ts:33
  2700. #: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:19
  2701. msgid "Node Groups"
  2702. msgstr "Групи вузлів"
  2703. #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:15
  2704. msgid "Node name"
  2705. msgstr "Ім’я вузла"
  2706. #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:11
  2707. msgid "Node Secret"
  2708. msgstr "Секрет вузла"
  2709. #: src/routes/modules/environments.ts:25
  2710. msgid "Nodes"
  2711. msgstr "Вузли"
  2712. #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:86
  2713. msgid "Not After"
  2714. msgstr "Не пізніше"
  2715. #: src/routes/modules/error.ts:8
  2716. msgid "Not Found"
  2717. msgstr "Не знайдено"
  2718. #: src/views/dashboard/components/ModulesTable.vue:101
  2719. #: src/views/dashboard/components/ModulesTable.vue:105
  2720. msgid "Not Loaded"
  2721. msgstr "Не завантажено"
  2722. #: src/components/CertInfo/CertInfo.vue:41
  2723. msgid "Not Valid Before: %{date}"
  2724. msgstr "Не дійсний до: %{date}"
  2725. #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:39
  2726. #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:62
  2727. msgid "Note"
  2728. msgstr "Примітка"
  2729. #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:65
  2730. #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:60
  2731. msgid ""
  2732. "Note, if the configuration file include other configurations or "
  2733. "certificates, please synchronize them to the remote nodes in advance."
  2734. msgstr ""
  2735. "Примітка: якщо файл конфігурації містить інші налаштування або сертифікати, "
  2736. "будь ласка, синхронізуйте їх з віддаленими вузлами заздалегідь."
  2737. #: src/views/notification/Notification.vue:28
  2738. msgid "Notification"
  2739. msgstr "Сповіщення"
  2740. #: src/components/Notification/Notification.vue:106
  2741. #: src/routes/modules/notifications.ts:10
  2742. msgid "Notifications"
  2743. msgstr "Сповіщення"
  2744. #: src/constants/errors/notification.ts:2
  2745. msgid "Notifier not found"
  2746. msgstr "Сповіщувач не знайдено"
  2747. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:26
  2748. msgid "Number of concurrent worker processes, auto sets to CPU core count"
  2749. msgstr ""
  2750. "Кількість одночасних робочих процесів, автоматично встановлюється за "
  2751. "кількістю ядер процесора"
  2752. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:315
  2753. msgid "Number of files processed by cache loader at once"
  2754. msgstr "Кількість файлів, які обробляються завантажувачем кешу за один раз"
  2755. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:253
  2756. msgid "Number of files processed by cache manager at once"
  2757. msgstr "Кількість файлів, які обробляються менеджером кешу одночасно"
  2758. #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:129
  2759. #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:169
  2760. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:121
  2761. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:85
  2762. msgid "Number of worker processes"
  2763. msgstr "Кількість робочих процесів"
  2764. #: src/constants/errors/cert.ts:23
  2765. msgid "Obtain cert error: {0}"
  2766. msgstr "Помилка отримання сертифіката: {0}"
  2767. #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:185
  2768. msgid "Obtain certificate"
  2769. msgstr "Отримати сертифікат"
  2770. #: src/language/constants.ts:15
  2771. msgid "Obtaining certificate"
  2772. msgstr "Отримання сертифіката"
  2773. #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:100
  2774. msgid "OCSP Must Staple"
  2775. msgstr "OCSP Must Staple"
  2776. #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:104
  2777. msgid ""
  2778. "OCSP Must Staple may cause errors for some users on first access using "
  2779. "Firefox."
  2780. msgstr ""
  2781. "OCSP Must Staple може викликати помилки у деяких користувачів під час "
  2782. "першого доступу за допомогою Firefox."
  2783. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:73
  2784. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:165
  2785. msgid "Off"
  2786. msgstr "Вимкнено"
  2787. #: src/views/system/About.vue:31
  2788. msgid "Official Document"
  2789. msgstr "Офіційна документація"
  2790. #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:185
  2791. #: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:151
  2792. #: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:107
  2793. #: src/components/ProxyTargets/ProxyTargets.vue:29
  2794. #: src/views/dashboard/Environments.vue:99
  2795. #: src/views/environments/list/envColumns.tsx:55
  2796. msgid "Offline"
  2797. msgstr "Офлайн"
  2798. #: src/components/ChatGPT/ChatMessageInput.vue:18
  2799. #: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:60
  2800. #: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:36
  2801. #: src/components/Notification/Notification.vue:109 src/language/curd.ts:15
  2802. #: src/views/backup/components/BackupCreator.vue:149
  2803. #: src/views/notification/Notification.vue:39
  2804. #: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:123
  2805. #: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:39
  2806. #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:142
  2807. #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:20
  2808. #: src/views/site/site_list/SiteList.vue:112
  2809. #: src/views/stream/components/StreamStatusSelect.vue:60
  2810. #: src/views/stream/StreamList.vue:122
  2811. msgid "OK"
  2812. msgstr "Гаразд"
  2813. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:72
  2814. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:164
  2815. msgid "On"
  2816. msgstr "Увімкнено"
  2817. #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:72
  2818. msgid "Once the verification is complete, the records will be removed."
  2819. msgstr "Після завершення перевірки записи будуть видалені."
  2820. #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:185
  2821. #: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:101
  2822. #: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:87
  2823. #: src/views/dashboard/Environments.vue:92
  2824. #: src/views/environments/list/envColumns.tsx:51
  2825. msgid "Online"
  2826. msgstr "Онлайн"
  2827. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:78
  2828. msgid "Only zip files are allowed"
  2829. msgstr "Дозволені лише zip-файли"
  2830. #: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:44
  2831. msgid "Open"
  2832. msgstr "Відкрито"
  2833. #: src/views/preference/Preference.vue:100
  2834. msgid "OpenAI"
  2835. msgstr "OpenAI"
  2836. #: src/components/TwoFA/Authorization.vue:100 src/views/other/Login.vue:280
  2837. msgid "Or"
  2838. msgstr "Або"
  2839. #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:112
  2840. msgid "Or enter the secret: %{secret}"
  2841. msgstr "Або введіть секрет: %{secret}"
  2842. #: src/views/config/components/Rename.vue:70
  2843. msgid "Original name"
  2844. msgstr "Оригінальна назва"
  2845. #: src/views/system/Upgrade.vue:194
  2846. msgid "OS"
  2847. msgstr "ОС"
  2848. #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:193
  2849. msgid "OS:"
  2850. msgstr "ОС:"
  2851. #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:144
  2852. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:100
  2853. msgid "Other Nginx processes"
  2854. msgstr "Інші процеси Nginx"
  2855. #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:58
  2856. #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:15
  2857. msgid "Other Processes"
  2858. msgstr "Інші процеси"
  2859. #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:103
  2860. msgid "Others"
  2861. msgstr "Інші"
  2862. #: src/constants/errors/user.ts:9
  2863. msgid "Otp or recovery code empty"
  2864. msgstr "OTP або код відновлення порожній"
  2865. #: src/views/config/components/ConfigRightPanel/Deploy.vue:18
  2866. msgid "Overwrite"
  2867. msgstr "Перезаписати"
  2868. #: src/views/config/components/ConfigRightPanel/Deploy.vue:22
  2869. msgid "Overwrite exist file"
  2870. msgstr "Перезаписати існуючий файл"
  2871. #: src/views/preference/tabs/AppSettings.vue:14
  2872. msgid "Page Size"
  2873. msgstr "Розмір сторінки"
  2874. #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:77
  2875. msgid "Params"
  2876. msgstr "Параметри"
  2877. #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:110
  2878. #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:116
  2879. msgid "Params Optimization"
  2880. msgstr "Оптимізація параметрів"
  2881. #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:59
  2882. msgid "Passkey"
  2883. msgstr "Ключ доступу"
  2884. #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:62
  2885. msgid ""
  2886. "Passkeys are webauthn credentials that validate your identity using touch, "
  2887. "facial recognition, a device password, or a PIN. They can be used as a "
  2888. "password replacement or as a 2FA method."
  2889. msgstr ""
  2890. "Пасскі — це облікові дані WebAuthn, які підтверджують вашу особу за "
  2891. "допомогою дотику, розпізнавання обличчя, пароля пристрою або PIN-коду. Вони "
  2892. "можуть використовуватися замість пароля або як метод двофакторної "
  2893. "аутентифікації (2FA)."
  2894. #: src/views/other/Login.vue:232 src/views/user/userColumns.tsx:16
  2895. msgid "Password"
  2896. msgstr "Пароль"
  2897. #: src/views/install/components/InstallForm.vue:95
  2898. msgid "Password (*)"
  2899. msgstr "Пароль (*)"
  2900. #: src/constants/errors/user.ts:2
  2901. msgid "Password incorrect"
  2902. msgstr "Невірний пароль"
  2903. #: src/views/install/components/InstallForm.vue:45
  2904. msgid "Password length cannot exceed 20 characters"
  2905. msgstr "Довжина пароля не може перевищувати 20 символів"
  2906. #: src/views/user/UserProfile.vue:96
  2907. msgid "Password updated successfully"
  2908. msgstr "Пароль успішно оновлено"
  2909. #: src/views/user/UserProfile.vue:75
  2910. msgid "Passwords do not match"
  2911. msgstr "Паролі не збігаються"
  2912. #: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:110
  2913. #: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:138
  2914. #: src/language/curd.ts:59
  2915. #: src/views/config/components/ConfigRightPanel/Basic.vue:41
  2916. #: src/views/config/components/Delete.vue:124
  2917. #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:59
  2918. msgid "Path"
  2919. msgstr "Шлях"
  2920. #: src/constants/errors/backup.ts:74
  2921. msgid "Path not in granted access paths: {0}"
  2922. msgstr "Шлях не входить до наданих шляхів доступу: {0}"
  2923. #: src/constants/errors/cert.ts:7 src/constants/errors/config.ts:2
  2924. msgid "Path: {0} is not under the nginx conf dir: {1}"
  2925. msgstr "Шлях: {0} не знаходиться в каталозі конфігурації nginx: {1}"
  2926. #: src/constants/errors/cert.ts:6
  2927. msgid "Payload resource is nil"
  2928. msgstr "Ресурс навантаження є nil"
  2929. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:194
  2930. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:219
  2931. msgid "Pending"
  2932. msgstr "Очікується"
  2933. #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:242
  2934. msgid "Perform"
  2935. msgstr "Виконати"
  2936. #: src/language/constants.ts:29
  2937. msgid "Perform core upgrade error"
  2938. msgstr "Помилка виконання оновлення ядра"
  2939. #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:122
  2940. msgid "Performance"
  2941. msgstr "Продуктивність"
  2942. #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:207
  2943. msgid "Performance Metrics"
  2944. msgstr "Метрики продуктивності"
  2945. #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:87
  2946. msgid "Performance settings saved successfully"
  2947. msgstr "Налаштування продуктивності успішно збережено"
  2948. #: src/language/constants.ts:28
  2949. msgid "Performing core upgrade"
  2950. msgstr "Виконується оновлення ядра"
  2951. #: src/views/user/UserProfile.vue:121
  2952. msgid "Personal Information"
  2953. msgstr "Особиста інформація"
  2954. #: src/constants/errors/self_check.ts:19
  2955. msgid "PID path not exist"
  2956. msgstr "Шлях PID не існує"
  2957. #: src/constants/errors/crypto.ts:2
  2958. msgid "Plain text is empty"
  2959. msgstr "Звичайний текст порожній"
  2960. #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:196
  2961. msgid ""
  2962. "Please enable the stub_status module to get request statistics, connection "
  2963. "count, etc."
  2964. msgstr ""
  2965. "Будь ласка, увімкніть модуль stub_status, щоб отримати статистику запитів, "
  2966. "кількість з’єднань тощо."
  2967. #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:69
  2968. msgid ""
  2969. "Please enter a name for the passkey you wish to create and click the OK "
  2970. "button below."
  2971. msgstr ""
  2972. "Будь ласка, введіть назву для ключа доступу, який ви хочете створити, і "
  2973. "натисніть кнопку OK нижче."
  2974. #: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:85
  2975. msgid "Please enter a valid port range"
  2976. msgstr "Будь ласка, введіть дійсний діапазон портів"
  2977. #: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:76
  2978. msgid "Please enter at least one domain"
  2979. msgstr "Будь ласка, введіть хоча б один домен"
  2980. #: src/components/TwoFA/Authorization.vue:85
  2981. msgid "Please enter the OTP code:"
  2982. msgstr "Будь ласка, введіть OTP-код:"
  2983. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:112
  2984. msgid "Please enter the security token"
  2985. msgstr "Будь ласка, введіть токен безпеки"
  2986. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:210
  2987. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:287
  2988. msgid "Please enter the security token received during backup"
  2989. msgstr "Будь ласка, введіть токен безпеки, отриманий під час резервного копіювання"
  2990. #: src/language/curd.ts:24
  2991. msgid "Please fill all fields correctly"
  2992. msgstr "Будь ласка, заповніть усі поля правильно"
  2993. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:23
  2994. msgid "Please fill in required S3 configuration fields"
  2995. msgstr "Будь ласка, заповніть обов’язкові поля конфігурації S3"
  2996. #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:66
  2997. msgid ""
  2998. "Please fill in the API authentication credentials provided by your DNS "
  2999. "provider."
  3000. msgstr "Будь ласка, заповніть облікові дані API, надані вашим DNS-провайдером."
  3001. #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:57
  3002. msgid ""
  3003. "Please first add credentials in Certification > DNS Credentials, and then "
  3004. "select one of the credentialsbelow to request the API of the DNS provider."
  3005. msgstr ""
  3006. "Спочатку додайте облікові дані в розділі Certification > DNS Credentials, а "
  3007. "потім виберіть один із наведених нижче облікових записів, щоб надіслати "
  3008. "запит до API постачальника DNS."
  3009. #: src/components/Notification/notifications.ts:190
  3010. #: src/language/constants.ts:59
  3011. msgid ""
  3012. "Please generate new recovery codes in the preferences immediately to "
  3013. "prevent lockout."
  3014. msgstr ""
  3015. "Будь ласка, негайно згенеруйте нові коди відновлення в налаштуваннях, щоб "
  3016. "уникнути блокування."
  3017. #: src/views/config/components/ConfigRightPanel/Basic.vue:27
  3018. #: src/views/config/components/Rename.vue:65
  3019. msgid "Please input a filename"
  3020. msgstr "Будь ласка, введіть назву файлу"
  3021. #: src/views/config/components/Mkdir.vue:56
  3022. msgid "Please input a folder name"
  3023. msgstr "Будь ласка, введіть назву папки"
  3024. #: src/views/stream/components/StreamDuplicate.vue:25
  3025. msgid ""
  3026. "Please input name, this will be used as the filename of the new "
  3027. "configuration!"
  3028. msgstr ""
  3029. "Будь ласка, введіть назву, вона буде використовуватися як ім'я файлу нової "
  3030. "конфігурації!"
  3031. #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:33
  3032. msgid ""
  3033. "Please input name, this will be used as the filename of the new "
  3034. "configuration."
  3035. msgstr ""
  3036. "Будь ласка, введіть назву, вона буде використовуватися як ім’я файлу для "
  3037. "нової конфігурації."
  3038. #: src/views/install/components/InstallForm.vue:25
  3039. msgid "Please input your E-mail!"
  3040. msgstr "Будь ласка, введіть вашу електронну пошту!"
  3041. #: src/views/install/components/InstallForm.vue:41 src/views/other/Login.vue:47
  3042. msgid "Please input your password!"
  3043. msgstr "Будь ласка, введіть ваш пароль!"
  3044. #: src/views/install/components/InstallForm.vue:31 src/views/other/Login.vue:41
  3045. msgid "Please input your username!"
  3046. msgstr "Будь ласка, введіть ваше ім'я користувача!"
  3047. #: src/views/backup/components/SystemRestore.vue:8
  3048. #: src/views/install/components/InstallView.vue:48
  3049. msgid "Please log in."
  3050. msgstr "Будь ласка, увійдіть."
  3051. #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:75
  3052. msgid "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds."
  3053. msgstr ""
  3054. "Будь ласка, зверніть увагу, що одиницею виміру часу в наведених нижче "
  3055. "налаштуваннях є секунди."
  3056. #: src/views/install/components/InstallView.vue:102
  3057. msgid "Please resolve all issues before proceeding with installation"
  3058. msgstr "Будь ласка, усуньте всі проблеми перед продовженням встановлення"
  3059. #: src/views/backup/components/BackupCreator.vue:107
  3060. msgid "Please save this security token, you will need it for restoration:"
  3061. msgstr ""
  3062. "Будь ласка, збережіть цей токен безпеки, він знадобиться вам для "
  3063. "відновлення:"
  3064. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:107
  3065. msgid "Please select a backup file"
  3066. msgstr "Будь ласка, виберіть файл резервної копії"
  3067. #: src/language/curd.ts:33
  3068. msgid "Please select at least one item"
  3069. msgstr "Будь ласка, виберіть хоча б один елемент"
  3070. #: src/views/environments/list/Environment.vue:201
  3071. #: src/views/environments/list/Environment.vue:83
  3072. msgid "Please select at least one node to reload Nginx"
  3073. msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні один вузол для перезавантаження Nginx"
  3074. #: src/views/environments/list/Environment.vue:222
  3075. #: src/views/environments/list/Environment.vue:97
  3076. msgid "Please select at least one node to restart Nginx"
  3077. msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні один вузол для перезапуску Nginx"
  3078. #: src/views/environments/list/Environment.vue:180
  3079. msgid "Please select at least one node to upgrade"
  3080. msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні один вузол для оновлення"
  3081. #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:28
  3082. msgid "Please type \"Revoke\" to confirm"
  3083. msgstr "Будь ласка, введіть \"Скасувати\" для підтвердження"
  3084. #: src/views/config/components/Delete.vue:70
  3085. msgid "Please type the exact confirmation text"
  3086. msgstr "Будь ласка, введіть точний текст підтвердження"
  3087. #: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:31
  3088. #: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:22
  3089. msgid "Port"
  3090. msgstr "Порт"
  3091. #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/RightPanel.vue:44
  3092. #: src/views/stream/components/RightPanel/RightPanel.vue:25
  3093. msgid "Port Scanner"
  3094. msgstr "Сканер портів"
  3095. #: src/views/environments/group/columns.ts:15
  3096. #: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:39
  3097. msgid "Post-sync Action"
  3098. msgstr "Дія після синхронізації"
  3099. #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:168
  3100. #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:221
  3101. #: src/views/system/Upgrade.vue:213 src/views/system/Upgrade.vue:267
  3102. msgid "Pre-release"
  3103. msgstr "Попередній випуск"
  3104. #: src/routes/modules/preference.ts:10 src/views/preference/Preference.vue:41
  3105. msgid "Preference"
  3106. msgstr "Налаштування"
  3107. #: src/language/constants.ts:8
  3108. msgid "Preparing lego configurations"
  3109. msgstr "Підготовка конфігурацій Lego"
  3110. #: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:55
  3111. msgid "Process"
  3112. msgstr "Процес"
  3113. #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:26
  3114. msgid "Process Distribution"
  3115. msgstr "Розподіл процесів"
  3116. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:155
  3117. msgid "Process information"
  3118. msgstr "Інформація про процес"
  3119. #: src/language/curd.ts:58
  3120. msgid "Processing {count}/{total}"
  3121. msgstr "Обробка {count}/{total}"
  3122. #: src/language/constants.ts:3
  3123. msgid "Prohibit changing root password in demo"
  3124. msgstr "У демо-версії заборонено змінювати пароль root"
  3125. #: src/language/constants.ts:4
  3126. msgid "Prohibit deleting the default user"
  3127. msgstr "Забороняється видаляти типового користувача"
  3128. #: src/views/system/About.vue:71
  3129. msgid "Project Team"
  3130. msgstr "Команда проекту"
  3131. #: src/views/config/components/Delete.vue:107
  3132. msgid "Protected Directory"
  3133. msgstr "Захищена директорія"
  3134. #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:17
  3135. msgid "Provider"
  3136. msgstr "Провайдер"
  3137. #: src/constants/errors/cert.ts:13
  3138. msgid "Provider not found: {0}"
  3139. msgstr "Постачальника не знайдено: {0}"
  3140. #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:48
  3141. msgid "Proxy"
  3142. msgstr "Проксі"
  3143. #: src/components/ProxyTargets/ProxyTargets.vue:34
  3144. msgid "Proxy Pass"
  3145. msgstr "Проксі-передача"
  3146. #: src/views/site/site_list/columns.tsx:76 src/views/stream/columns.tsx:44
  3147. msgid "Proxy Targets"
  3148. msgstr "Цілі проксі"
  3149. #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:46
  3150. msgid "Public Security Number"
  3151. msgstr "Номер громадської безпеки"
  3152. #: src/constants/errors/site.ts:8 src/constants/errors/stream.ts:7
  3153. msgid "Read dir failed: {0}"
  3154. msgstr "Не вдалося прочитати каталог: {0}"
  3155. #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:104
  3156. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:64
  3157. msgid "Read requests"
  3158. msgstr "Запити на читання"
  3159. #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:37
  3160. #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:390
  3161. msgid "Reads"
  3162. msgstr "Читання"
  3163. #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:341
  3164. #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:35
  3165. msgid "Receive"
  3166. msgstr "Отримання"
  3167. #: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:24
  3168. msgid "Recheck"
  3169. msgstr "Перевірити знову"
  3170. #: src/components/TwoFA/Authorization.vue:79
  3171. msgid "Recovery"
  3172. msgstr "Відновлення"
  3173. #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:68
  3174. msgid "Recovery Codes"
  3175. msgstr "Коди відновлення"
  3176. #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:73
  3177. msgid ""
  3178. "Recovery codes are used to access your account when you lose access to your "
  3179. "2FA device. Each code can only be used once."
  3180. msgstr ""
  3181. "Коди відновлення використовуються для доступу до вашого облікового запису, "
  3182. "коли ви втрачаєте доступ до пристрою 2FA. Кожен код можна використати лише "
  3183. "один раз."
  3184. #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:40
  3185. msgid "Recursive Nameservers"
  3186. msgstr "Рекурсивні сервери імен"
  3187. #: src/components/ChatGPT/ChatMessageInput.vue:30
  3188. msgid "Regenerate response"
  3189. msgstr "Повторити відповідь"
  3190. #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:133
  3191. msgid "Register"
  3192. msgstr "Зареєструватися"
  3193. #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:53
  3194. msgid ""
  3195. "Register a user or use this account to issue a certificate through an HTTP "
  3196. "proxy."
  3197. msgstr ""
  3198. "Зареєструйте користувача або використовуйте цей обліковий запис для видачі "
  3199. "сертифіката через HTTP-проксі."
  3200. #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:101
  3201. msgid "Register failed"
  3202. msgstr "Не вдалося зареєструвати"
  3203. #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:72
  3204. msgid "Register On Startup"
  3205. msgstr "Реєстрація при запуску"
  3206. #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:25
  3207. msgid "Register passkey successfully"
  3208. msgstr "Ключ доступу успішно зареєстровано"
  3209. #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:99
  3210. msgid "Register successfully"
  3211. msgstr "Успішно зареєстровано"
  3212. #: src/language/constants.ts:14
  3213. msgid "Registering user"
  3214. msgstr "Реєстрація користувача"
  3215. #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:116
  3216. msgid "Registration Status"
  3217. msgstr "Стан реєстрації"
  3218. #: src/views/system/Upgrade.vue:152
  3219. msgid "Reinstall"
  3220. msgstr "Перевстановити"
  3221. #: src/views/system/Upgrade.vue:271
  3222. msgid "Release Note"
  3223. msgstr "Примітки до версії"
  3224. #: src/components/ChatGPT/ChatMessage.vue:222
  3225. #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:99
  3226. msgid "Reload"
  3227. msgstr "Перезавантажити"
  3228. #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:162
  3229. #: src/views/environments/group/columns.ts:22
  3230. #: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:50
  3231. #: src/views/environments/list/Environment.vue:209
  3232. #: src/views/environments/list/Environment.vue:217
  3233. msgid "Reload Nginx"
  3234. msgstr "Перезавантажити Nginx"
  3235. #: src/constants/errors/nginx.ts:4
  3236. msgid "Reload nginx failed: {0}"
  3237. msgstr "Не вдалося перезавантажити nginx: {0}"
  3238. #: src/components/Notification/notifications.ts:10
  3239. msgid "Reload Nginx on %{node} failed, response: %{resp}"
  3240. msgstr "Не вдалося перезавантажити Nginx на %{node}, відповідь: %{resp}"
  3241. #: src/components/Notification/notifications.ts:14
  3242. msgid "Reload Nginx on %{node} successfully"
  3243. msgstr "Nginx успішно перезавантажено на %{node}"
  3244. #: src/components/Notification/notifications.ts:9
  3245. msgid "Reload Remote Nginx Error"
  3246. msgstr "Помилка перезавантаження віддаленого Nginx"
  3247. #: src/components/Notification/notifications.ts:13
  3248. msgid "Reload Remote Nginx Success"
  3249. msgstr "Успішне перезавантаження віддаленого Nginx"
  3250. #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:110
  3251. msgid "Reload request failed, please check your network connection"
  3252. msgstr ""
  3253. "Не вдалося виконати запит на перезавантаження, будь ласка, перевірте "
  3254. "підключення до мережі"
  3255. #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:73
  3256. msgid "Reloading"
  3257. msgstr "Перезавантаження"
  3258. #: src/language/constants.ts:18
  3259. msgid "Reloading nginx"
  3260. msgstr "Перезавантаження nginx"
  3261. #: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:146
  3262. #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:137
  3263. msgid "Remove"
  3264. msgstr "Видалити"
  3265. #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:46
  3266. #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:47
  3267. msgid "Remove successfully"
  3268. msgstr "Успішно видалено"
  3269. #: src/components/Notification/Notification.vue:77
  3270. msgid "Removed successfully"
  3271. msgstr "Успішно видалено"
  3272. #: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:131
  3273. #: src/views/config/components/ConfigName.vue:51
  3274. #: src/views/config/components/Rename.vue:56
  3275. #: src/views/config/ConfigList.vue:190
  3276. #: src/views/site/site_edit/components/ConfigName/ConfigName.vue:44
  3277. #: src/views/stream/components/ConfigName.vue:44
  3278. msgid "Rename"
  3279. msgstr "Перейменувати"
  3280. #: src/components/Notification/notifications.ts:78
  3281. msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed"
  3282. msgstr "Не вдалося перейменувати %{orig_path} на %{new_path} у %{env_name}"
  3283. #: src/components/Notification/notifications.ts:82
  3284. msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} successfully"
  3285. msgstr "%{orig_path} успішно перейменовано на %{new_path} у %{env_name}"
  3286. #: src/components/Notification/notifications.ts:77 src/language/constants.ts:42
  3287. msgid "Rename Remote Config Error"
  3288. msgstr "Помилка перейменування віддаленої конфігурації"
  3289. #: src/components/Notification/notifications.ts:81 src/language/constants.ts:41
  3290. msgid "Rename Remote Config Success"
  3291. msgstr "Вдале налаштування успішно перейменовано"
  3292. #: src/components/Notification/notifications.ts:133
  3293. #: src/language/constants.ts:56
  3294. msgid "Rename Remote Site Error"
  3295. msgstr "Помилка перейменування віддаленого сайту"
  3296. #: src/components/Notification/notifications.ts:137
  3297. #: src/language/constants.ts:55
  3298. msgid "Rename Remote Site Success"
  3299. msgstr "Успішне перейменування віддаленого сайту"
  3300. #: src/components/Notification/notifications.ts:173
  3301. msgid "Rename Remote Stream Error"
  3302. msgstr "Помилка перейменування віддаленого потоку"
  3303. #: src/components/Notification/notifications.ts:177
  3304. msgid "Rename Remote Stream Success"
  3305. msgstr "Вдале потік успішно перейменовано"
  3306. #: src/components/Notification/notifications.ts:134
  3307. msgid "Rename site %{name} to %{new_name} on %{node} failed"
  3308. msgstr "Не вдалося перейменувати сайт %{name} на %{new_name} у %{node}"
  3309. #: src/components/Notification/notifications.ts:138
  3310. msgid "Rename site %{name} to %{new_name} on %{node} successfully"
  3311. msgstr "Сайт %{name} успішно перейменовано на %{new_name} на %{node}"
  3312. #: src/components/Notification/notifications.ts:174
  3313. msgid "Rename stream %{name} to %{new_name} on %{node} failed"
  3314. msgstr "Не вдалося перейменувати потік %{name} на %{new_name} на %{node}"
  3315. #: src/components/Notification/notifications.ts:178
  3316. msgid "Rename stream %{name} to %{new_name} on %{node} successfully"
  3317. msgstr "Потік %{name} успішно перейменовано на %{new_name} на %{node}"
  3318. #: src/views/config/components/Rename.vue:43
  3319. msgid "Rename successfully"
  3320. msgstr "Успішно перейменовано"
  3321. #: src/views/config/components/ConfigName.vue:30
  3322. #: src/views/site/site_edit/components/ConfigName/ConfigName.vue:27
  3323. #: src/views/stream/components/ConfigName.vue:27
  3324. msgid "Renamed successfully"
  3325. msgstr "Успішно перейменовано"
  3326. #: src/constants/errors/cert.ts:19
  3327. msgid "Renew cert error: {0}"
  3328. msgstr "Помилка поновлення сертифіката: {0}"
  3329. #: src/views/certificate/components/RenewCert.vue:48
  3330. #: src/views/certificate/components/RenewCert.vue:55
  3331. msgid "Renew Certificate"
  3332. msgstr "Оновити сертифікат"
  3333. #: src/language/constants.ts:36
  3334. msgid "Renew Certificate Error"
  3335. msgstr "Помилка поновлення сертифіката"
  3336. #: src/language/constants.ts:35
  3337. msgid "Renew Certificate Success"
  3338. msgstr "Успішне поновлення сертифіката"
  3339. #: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:86
  3340. #: src/views/certificate/components/RenewCert.vue:30
  3341. msgid "Renew successfully"
  3342. msgstr "Оновлення успішне"
  3343. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:142
  3344. msgid "Request statistics"
  3345. msgstr "Статистика запитів"
  3346. #: src/constants/errors/crypto.ts:4
  3347. msgid "Request timeout"
  3348. msgstr "Час запиту вичерпано"
  3349. #: src/constants/errors/validate.ts:2 src/language/constants.ts:33
  3350. msgid "Requested with wrong parameters"
  3351. msgstr "Запит з неправильними параметрами"
  3352. #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:77
  3353. msgid "Requests Per Connection"
  3354. msgstr "Запитів на зʼєднання"
  3355. #: src/language/curd.ts:13
  3356. msgid "Reset"
  3357. msgstr "Скинути"
  3358. #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:93
  3359. msgid "Reset 2FA"
  3360. msgstr "Скинути 2FA"
  3361. #: src/views/dashboard/components/ResourceUsageCard.vue:53
  3362. msgid ""
  3363. "Resident Set Size: Actual memory resident in physical memory, including all "
  3364. "shared library memory, which will be repeated calculated for multiple "
  3365. "processes"
  3366. msgstr ""
  3367. "Розмір резидентного набору: Фактична пам'ять, резидентна у фізичній "
  3368. "пам'яті, включаючи всю пам'ять спільних бібліотек, яка буде повторно "
  3369. "обчислюватися для кількох процесів"
  3370. #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:109
  3371. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:69
  3372. msgid "Responses"
  3373. msgstr "Відповіді"
  3374. #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:92
  3375. msgid "Restart"
  3376. msgstr "Перезавантажити"
  3377. #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:174
  3378. #: src/views/environments/list/Environment.vue:230
  3379. #: src/views/environments/list/Environment.vue:238
  3380. msgid "Restart Nginx"
  3381. msgstr "Перезапустити Nginx"
  3382. #: src/components/Notification/notifications.ts:18
  3383. msgid "Restart Nginx on %{node} failed, response: %{resp}"
  3384. msgstr "Не вдалося перезапустити Nginx на %{node}, відповідь: %{resp}"
  3385. #: src/components/Notification/notifications.ts:22
  3386. msgid "Restart Nginx on %{node} successfully"
  3387. msgstr "Nginx успішно перезапущено на %{node}"
  3388. #: src/components/Notification/notifications.ts:17
  3389. msgid "Restart Remote Nginx Error"
  3390. msgstr "Помилка перезапуску віддаленого Nginx"
  3391. #: src/components/Notification/notifications.ts:21
  3392. msgid "Restart Remote Nginx Success"
  3393. msgstr "Віддалений перезапуск Nginx успішний"
  3394. #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:130
  3395. msgid "Restart request failed, please check your network connection"
  3396. msgstr ""
  3397. "Не вдалося виконати запит на перезавантаження, будь ласка, перевірте "
  3398. "підключення до мережі"
  3399. #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:78
  3400. msgid "Restarting"
  3401. msgstr "Перезапуск"
  3402. #: src/language/curd.ts:10
  3403. msgid "Restore"
  3404. msgstr "Відновити"
  3405. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:135
  3406. msgid "Restore completed successfully"
  3407. msgstr "Відновлення успішно завершено"
  3408. #: src/views/install/components/InstallView.vue:112
  3409. msgid "Restore from Backup"
  3410. msgstr "Відновити з резервної копії"
  3411. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:223
  3412. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:300
  3413. msgid "Restore Nginx Configuration"
  3414. msgstr "Відновити конфігурацію Nginx"
  3415. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:234
  3416. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:311
  3417. msgid "Restore Nginx UI Configuration"
  3418. msgstr "Відновити конфігурацію Nginx UI"
  3419. #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:401
  3420. #: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:414
  3421. msgid "Restore this version"
  3422. msgstr "Відновити цю версію"
  3423. #: src/language/curd.ts:30
  3424. msgid "Restored successfully"
  3425. msgstr "Успішно відновлено"
  3426. #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:27
  3427. #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:98
  3428. msgid "Revoke"
  3429. msgstr "Анулювати"
  3430. #: src/constants/errors/cert.ts:24
  3431. msgid "Revoke cert error: {0}"
  3432. msgstr "Помилка скасування сертифіката: {0}"
  3433. #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:119
  3434. msgid "Revoke Old Certificate"
  3435. msgstr "Відкликати старий сертифікат"
  3436. #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:112
  3437. msgid "Revoke this certificate"
  3438. msgstr "Відкликати цей сертифікат"
  3439. #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:120
  3440. msgid ""
  3441. "Revoking a certificate will affect any services currently using it. This "
  3442. "action cannot be undone."
  3443. msgstr ""
  3444. "Відкликання сертифіката вплине на всі служби, які його використовують. Цю "
  3445. "дію не можна скасувати."
  3446. #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:75
  3447. msgid "RP Display Name"
  3448. msgstr "Відображуване ім’я RP"
  3449. #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:81
  3450. msgid "RP Origins"
  3451. msgstr "Джерела RP"
  3452. #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:69
  3453. msgid "RPID"
  3454. msgstr "RPID"
  3455. #: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:25
  3456. msgid "Run Mode"
  3457. msgstr "Режим роботи"
  3458. #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:68
  3459. msgid "Running"
  3460. msgstr "Біг"
  3461. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:75
  3462. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:84
  3463. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:49
  3464. msgid "S3"
  3465. msgstr "S3"
  3466. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:83
  3467. msgid "S3 access key ID"
  3468. msgstr "Ідентифікатор ключа доступу S3"
  3469. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:249
  3470. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:77
  3471. msgid "S3 Access Key ID"
  3472. msgstr "Ідентифікатор ключа доступу S3"
  3473. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:79
  3474. msgid "S3 access key ID is required"
  3475. msgstr "Потрібен ідентифікатор ключа доступу S3"
  3476. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:261
  3477. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:99
  3478. msgid "S3 Bucket"
  3479. msgstr "S3-відро"
  3480. #: src/constants/errors/backup.ts:70
  3481. msgid "S3 bucket access denied: {0}"
  3482. msgstr "Доступ до сховища S3 заборонено: {0}"
  3483. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:101
  3484. msgid "S3 bucket is required"
  3485. msgstr "Потрібен S3-відро"
  3486. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:105
  3487. msgid "S3 bucket name"
  3488. msgstr "Назва S3-відра"
  3489. #: src/constants/errors/backup.ts:63
  3490. msgid "S3 configuration is incomplete: missing {0}"
  3491. msgstr "Конфігурація S3 неповна: відсутній {0}"
  3492. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:34
  3493. msgid "S3 connection test failed"
  3494. msgstr "Тест підключення S3 не вдався"
  3495. #: src/constants/errors/backup.ts:69
  3496. msgid "S3 connection test failed: {0}"
  3497. msgstr "Тест підключення S3 не вдався: {0}"
  3498. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:30
  3499. msgid "S3 connection test successful"
  3500. msgstr "Тест підключення S3 успішний"
  3501. #: src/constants/errors/backup.ts:71
  3502. msgid "S3 credentials are invalid: {0}"
  3503. msgstr "Облікові дані S3 недійсні: {0}"
  3504. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:243
  3505. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:66
  3506. msgid "S3 Endpoint"
  3507. msgstr "Кінцева точка S3"
  3508. #: src/constants/errors/backup.ts:72
  3509. msgid "S3 endpoint is invalid: {0}"
  3510. msgstr "Кінцева точка S3 недійсна: {0}"
  3511. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:68
  3512. msgid "S3 endpoint is required"
  3513. msgstr "Потрібна кінцева точка S3"
  3514. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:72
  3515. msgid "S3 endpoint URL"
  3516. msgstr "URL-адреса кінцевої точки S3"
  3517. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:126
  3518. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:60
  3519. msgid "S3 path (e.g., backups/)"
  3520. msgstr "Шлях S3 (напр., backups/)"
  3521. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:267
  3522. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:110
  3523. msgid "S3 Region"
  3524. msgstr "Регіон S3"
  3525. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:115
  3526. msgid "S3 region (e.g., us-east-1)"
  3527. msgstr "Регіон S3 (напр., us-east-1)"
  3528. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:94
  3529. msgid "S3 secret access key"
  3530. msgstr "Секретний ключ доступу S3"
  3531. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:255
  3532. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:88
  3533. msgid "S3 Secret Access Key"
  3534. msgstr "Секретний ключ доступу S3"
  3535. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:90
  3536. msgid "S3 secret access key is required"
  3537. msgstr "Потрібен секретний ключ доступу S3"
  3538. #: src/constants/errors/backup.ts:68
  3539. msgid "S3 upload failed: {0}"
  3540. msgstr "Помилка завантаження в S3: {0}"
  3541. #: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:32
  3542. msgid "Saturday"
  3543. msgstr "Субота"
  3544. #: src/components/ChatGPT/ChatMessage.vue:215
  3545. #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:129
  3546. #: src/language/curd.ts:18 src/views/certificate/CertificateEditor.vue:264
  3547. #: src/views/config/components/ConfigLeftPanel.vue:282
  3548. #: src/views/config/components/ConfigName.vue:59
  3549. #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:130
  3550. #: src/views/preference/Preference.vue:117
  3551. #: src/views/site/site_edit/components/ConfigName/ConfigName.vue:52
  3552. #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:163
  3553. #: src/views/stream/components/ConfigName.vue:52
  3554. #: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:118
  3555. msgid "Save"
  3556. msgstr "Зберегти"
  3557. #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:112
  3558. msgid "Save Directive"
  3559. msgstr "Зберегти директиву"
  3560. #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:45
  3561. msgid "Save error %{msg}"
  3562. msgstr "Помилка збереження %{msg}"
  3563. #: src/components/Notification/notifications.ts:141
  3564. #: src/language/constants.ts:48
  3565. msgid "Save Remote Site Error"
  3566. msgstr "Помилка збереження віддаленого сайту"
  3567. #: src/components/Notification/notifications.ts:145
  3568. #: src/language/constants.ts:47
  3569. msgid "Save Remote Site Success"
  3570. msgstr "Віддалений сайт успішно збережено"
  3571. #: src/components/Notification/notifications.ts:181
  3572. msgid "Save Remote Stream Error"
  3573. msgstr "Помилка збереження віддаленого потоку"
  3574. #: src/components/Notification/notifications.ts:185
  3575. msgid "Save Remote Stream Success"
  3576. msgstr "Віддалений потік успішно збережено"
  3577. #: src/components/Notification/notifications.ts:142
  3578. msgid "Save site %{name} to %{node} failed"
  3579. msgstr "Не вдалося зберегти сайт %{name} на %{node}"
  3580. #: src/components/Notification/notifications.ts:146
  3581. msgid "Save site %{name} to %{node} successfully"
  3582. msgstr "Сайт %{name} успішно збережено на %{node}"
  3583. #: src/components/Notification/notifications.ts:182
  3584. msgid "Save stream %{name} to %{node} failed"
  3585. msgstr "Не вдалося зберегти потік %{name} на %{node}"
  3586. #: src/components/Notification/notifications.ts:186
  3587. msgid "Save stream %{name} to %{node} successfully"
  3588. msgstr "Потік %{name} успішно збережено на %{node}"
  3589. #: src/language/curd.ts:35 src/views/certificate/store.ts:14
  3590. #: src/views/preference/store/index.ts:118
  3591. msgid "Save successfully"
  3592. msgstr "Успішно збережено"
  3593. #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:43
  3594. #: src/language/curd.ts:28 src/views/config/components/ConfigLeftPanel.vue:198
  3595. #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:36
  3596. #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:40
  3597. #: src/views/stream/store.ts:70
  3598. msgid "Saved successfully"
  3599. msgstr "Успішно збережено"
  3600. #: src/constants/errors/self_check.ts:20
  3601. msgid "Sbin path not exist"
  3602. msgstr "Шлях sbin не існує"
  3603. #: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:94
  3604. msgid "Scan completed"
  3605. msgstr "Сканування завершено"
  3606. #: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:98
  3607. msgid "Scan failed"
  3608. msgstr "Сканування не вдалося"
  3609. #: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:179
  3610. msgid "Scan Ports"
  3611. msgstr "Сканувати порти"
  3612. #: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:204
  3613. msgid "Scan Results"
  3614. msgstr "Результати сканування"
  3615. #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:69
  3616. msgid "Scan the QR code with your mobile phone to add the account to the app."
  3617. msgstr ""
  3618. "Відскануйте QR-код за допомогою мобільного телефону, щоб додати обліковий "
  3619. "запис до програми."
  3620. #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:100
  3621. msgid "Scanning logs..."
  3622. msgstr "Сканування журналів..."
  3623. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:113
  3624. msgid "Schedule"
  3625. msgstr "Розклад"
  3626. #: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:144
  3627. msgid "Schedule Type"
  3628. msgstr "Тип розкладу"
  3629. #: src/views/certificate/components/DNSChallenge.vue:77
  3630. msgid "SDK"
  3631. msgstr "SDK"
  3632. #: src/language/constants.ts:62 src/language/curd.ts:12
  3633. #: src/views/config/configColumns.tsx:5 src/views/site/site_list/columns.tsx:16
  3634. #: src/views/stream/columns.tsx:12
  3635. msgid "Search"
  3636. msgstr "Пошук"
  3637. #: src/language/constants.ts:61
  3638. msgid "Search module name"
  3639. msgstr "Назва модуля пошуку"
  3640. #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:109
  3641. msgid "Secret has been copied"
  3642. msgstr "Секрет скопійовано"
  3643. #: src/views/user/UserProfile.vue:175
  3644. msgid "Security Settings"
  3645. msgstr "Налаштування безпеки"
  3646. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:207
  3647. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:284
  3648. msgid "Security Token"
  3649. msgstr "Токен безпеки"
  3650. #: src/views/backup/components/BackupCreator.vue:94
  3651. msgid "Security Token Information"
  3652. msgstr "Інформація про токен безпеки"
  3653. #: src/language/curd.ts:31
  3654. msgid "Select all"
  3655. msgstr "Вибрати все"
  3656. #: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:42
  3657. msgid "Select an action after sync"
  3658. msgstr "Виберіть дію після синхронізації"
  3659. #: src/language/curd.ts:57
  3660. msgid "Selected {count} files"
  3661. msgstr "Вибрано {count} файлів"
  3662. #: src/language/curd.ts:16
  3663. msgid "Selector"
  3664. msgstr "Селектор"
  3665. #: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:16 src/routes/modules/system.ts:19
  3666. msgid "Self Check"
  3667. msgstr "Самоперевірка"
  3668. #: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:37
  3669. #: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:60
  3670. msgid "Self check failed, Nginx UI may not work properly"
  3671. msgstr "Самоперевірка не вдалася, інтерфейс Nginx може працювати неправильно"
  3672. #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:35
  3673. #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:351
  3674. msgid "Send"
  3675. msgstr "Надіслати"
  3676. #: src/routes/modules/dashboard.ts:19 src/views/preference/Preference.vue:46
  3677. msgid "Server"
  3678. msgstr "Сервер"
  3679. #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:54
  3680. msgid "Server error"
  3681. msgstr "Помилка сервера"
  3682. #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:179
  3683. msgid "Server Info"
  3684. msgstr "Інформація про сервер"
  3685. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:99
  3686. msgid "Server Names Hash Bucket Size"
  3687. msgstr "Розмір хеш-таблиці імен серверів"
  3688. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:100
  3689. msgid "Server names hash table size"
  3690. msgstr "Розмір хеш-таблиці імен серверів"
  3691. #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:105
  3692. msgid "server_name not found in directives"
  3693. msgstr "server_name не знайдено в директивах"
  3694. #: src/constants/errors/nginx_log.ts:3
  3695. msgid "ServerIdx out of range"
  3696. msgstr "ServerIdx поза діапазоном"
  3697. #: src/constants/errors/user.ts:12
  3698. msgid "Session not found"
  3699. msgstr "Сесію не знайдено"
  3700. #: src/constants/errors/cert.ts:14
  3701. msgid "Set env error: {0}"
  3702. msgstr "Помилка встановлення середовища: {0}"
  3703. #: src/constants/errors/cert.ts:18
  3704. msgid "Set env flag to disable lego CNAME support error: {0}"
  3705. msgstr ""
  3706. "Встановити прапорець оточення для вимкнення підтримки CNAME у lego помилка: "
  3707. "{0}"
  3708. #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:36
  3709. msgid ""
  3710. "Set the recursive nameservers to override the systems nameservers for the "
  3711. "step of DNS challenge."
  3712. msgstr ""
  3713. "Встановіть рекурсивні сервери імен, щоб перевизначити системні сервери імен "
  3714. "на етапі DNS-виклику."
  3715. #: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:116
  3716. msgid "set to maintenance mode"
  3717. msgstr "перевести в режим обслуговування"
  3718. #: src/language/constants.ts:11
  3719. msgid "Setting DNS01 challenge provider"
  3720. msgstr "Налаштування провайдера DNS01 виклику"
  3721. #: src/language/constants.ts:12
  3722. msgid "Setting environment variables"
  3723. msgstr "Налаштування змінних середовища"
  3724. #: src/language/constants.ts:10
  3725. msgid "Setting HTTP01 challenge provider"
  3726. msgstr "Налаштування провайдера HTTP01-виклику"
  3727. #: src/constants/errors/nginx_log.ts:8
  3728. msgid ""
  3729. "Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to "
  3730. "https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information"
  3731. msgstr ""
  3732. "Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath порожній, див. "
  3733. "https://nginxui.com/guide/config-nginx.html для отримання додаткової "
  3734. "інформації"
  3735. #: src/constants/errors/nginx_log.ts:7
  3736. msgid ""
  3737. "Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to "
  3738. "https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information"
  3739. msgstr ""
  3740. "Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath порожній, див. "
  3741. "https://nginxui.com/guide/config-nginx.html для отримання додаткової "
  3742. "інформації"
  3743. #: src/views/install/components/InstallView.vue:65
  3744. msgid "Setup your Nginx UI"
  3745. msgstr "Налаштуйте ваш Nginx UI"
  3746. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:147
  3747. msgid "Shared Memory Zone"
  3748. msgstr "Зона спільної пам'яті"
  3749. #: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:40
  3750. msgid "Show"
  3751. msgstr "Показати"
  3752. #: src/views/other/Login.vue:289
  3753. msgid "Sign in with a passkey"
  3754. msgstr "Увійти за допомогою ключа доступу"
  3755. #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:48
  3756. msgid "Single Directive"
  3757. msgstr "Одинарна директива"
  3758. #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:137
  3759. msgid "Site Config Created Successfully"
  3760. msgstr "Конфігурацію сайту успішно створено"
  3761. #: src/constants/errors/site.ts:4
  3762. msgid "Site is enabled"
  3763. msgstr "Сайт увімкнено"
  3764. #: src/constants/errors/site.ts:5
  3765. msgid "Site is in maintenance mode"
  3766. msgstr "Сайт у режимі технічного обслуговування"
  3767. #: src/routes/modules/nginx_log.ts:31
  3768. msgid "Site Logs"
  3769. msgstr "Журнали сайту"
  3770. #: src/constants/errors/site.ts:2
  3771. msgid "Site not found"
  3772. msgstr "Сайт не знайдено"
  3773. #: src/language/generate.ts:31
  3774. msgid "Sites directory exists"
  3775. msgstr "Каталог сайтів існує"
  3776. #: src/routes/modules/sites.ts:19
  3777. msgid "Sites List"
  3778. msgstr "Список сайтів"
  3779. #: src/constants/errors/self_check.ts:11
  3780. msgid "Sites-available directory not exist"
  3781. msgstr "Каталог Sites-available не існує"
  3782. #: src/constants/errors/self_check.ts:12
  3783. msgid "Sites-enabled directory not exist"
  3784. msgstr "Каталог sites-enabled не існує"
  3785. #: src/language/curd.ts:60
  3786. msgid "Size"
  3787. msgstr "Розмір"
  3788. #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:23
  3789. msgid "Skip Installation"
  3790. msgstr "Пропустити встановлення"
  3791. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:325
  3792. msgid "Sleep time between cache loader iterations"
  3793. msgstr "Час очікування між ітераціями завантажувача кешу"
  3794. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:263
  3795. msgid "Sleep time between cache manager iterations"
  3796. msgstr "Час очікування між ітераціями менеджера кешу"
  3797. #: src/views/system/About.vue:46
  3798. msgid "Sponsor"
  3799. msgstr "Спонсор"
  3800. #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:211
  3801. msgid "SSL Certificate Content"
  3802. msgstr "Вміст SSL-сертифіката"
  3803. #: src/constants/errors/system.ts:8
  3804. msgid "SSL certificate file must be under Nginx configuration directory: {0}"
  3805. msgstr "Файл SSL-сертифіката повинен знаходитися в каталозі конфігурації Nginx: {0}"
  3806. #: src/constants/errors/system.ts:6
  3807. msgid "SSL certificate file not found"
  3808. msgstr "Файл SSL-сертифіката не знайдено"
  3809. #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:225
  3810. msgid "SSL Certificate Key Content"
  3811. msgstr "Вміст ключа SSL-сертифіката"
  3812. #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:190
  3813. msgid "SSL Certificate Key Path"
  3814. msgstr "Шлях до ключа SSL-сертифіката"
  3815. #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:175
  3816. #: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:37
  3817. msgid "SSL Certificate Path"
  3818. msgstr "Шлях до SSL-сертифікату"
  3819. #: src/constants/errors/system.ts:4
  3820. msgid "SSL certificate path is required when HTTPS is enabled"
  3821. msgstr "Шлях до SSL-сертифіката обов’язковий при ввімкненні HTTPS"
  3822. #: src/constants/errors/system.ts:9
  3823. msgid "SSL key file must be under Nginx configuration directory: {0}"
  3824. msgstr "Файл ключа SSL має знаходитися в каталозі конфігурації Nginx: {0}"
  3825. #: src/constants/errors/system.ts:7
  3826. msgid "SSL key file not found"
  3827. msgstr "Файл ключа SSL не знайдено"
  3828. #: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:41
  3829. msgid "SSL Key Path"
  3830. msgstr "Шлях до SSL-ключа"
  3831. #: src/constants/errors/system.ts:5
  3832. msgid "SSL key path is required when HTTPS is enabled"
  3833. msgstr "Шлях до SSL-ключа обов’язковий при ввімкненні HTTPS"
  3834. #: src/views/other/Login.vue:246
  3835. msgid "SSO Login"
  3836. msgstr "Вхід через SSO"
  3837. #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:165
  3838. #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:215
  3839. #: src/views/system/Upgrade.vue:210 src/views/system/Upgrade.vue:261
  3840. msgid "Stable"
  3841. msgstr "Стабільна"
  3842. #: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:151
  3843. msgid "Start"
  3844. msgstr "Початок"
  3845. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:246
  3846. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:323
  3847. msgid "Start Restore"
  3848. msgstr "Почати відновлення"
  3849. #: src/views/dashboard/components/ModulesTable.vue:88
  3850. #: src/views/dashboard/components/ModulesTable.vue:92
  3851. msgid "Static"
  3852. msgstr "Статичний"
  3853. #: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:37
  3854. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:160
  3855. #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:60
  3856. #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:63
  3857. #: src/views/dashboard/components/ModulesTable.vue:96
  3858. #: src/views/environments/list/envColumns.tsx:43
  3859. #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:28
  3860. #: src/views/site/site_list/columns.tsx:113 src/views/stream/columns.tsx:81
  3861. msgid "Status"
  3862. msgstr "Статус"
  3863. #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:83
  3864. msgid "Stopped"
  3865. msgstr "Зупинено"
  3866. #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:257
  3867. #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:258
  3868. msgid "Storage"
  3869. msgstr "Сховище"
  3870. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:92
  3871. msgid "Storage Configuration"
  3872. msgstr "Конфігурація сховища"
  3873. #: src/components/Notification/notifications.ts:26
  3874. msgid ""
  3875. "Storage configuration validation failed for backup task %{backup_name}, "
  3876. "error: %{error}"
  3877. msgstr ""
  3878. "Не вдалося перевірити конфігурацію сховища для завдання резервного "
  3879. "копіювання %{backup_name}, помилка: %{error}"
  3880. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:120
  3881. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:54
  3882. msgid "Storage Path"
  3883. msgstr "Шлях зберігання"
  3884. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:122
  3885. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:56
  3886. msgid "Storage path is required"
  3887. msgstr "Шлях до сховища обов’язковий"
  3888. #: src/constants/errors/backup.ts:61
  3889. msgid "Storage path not in granted access paths: {0}"
  3890. msgstr "Шлях зберігання не входить до наданих шляхів доступу: {0}"
  3891. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:70
  3892. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:45
  3893. msgid "Storage Type"
  3894. msgstr "Тип сховища"
  3895. #: src/constants/errors/stream.ts:4
  3896. msgid "Stream is enabled"
  3897. msgstr "Потік увімкнено"
  3898. #: src/constants/errors/stream.ts:2
  3899. msgid "Stream not found"
  3900. msgstr "Потік не знайдено"
  3901. #: src/language/generate.ts:32
  3902. msgid "Streams directory exists"
  3903. msgstr "Каталог Streams існує"
  3904. #: src/constants/errors/self_check.ts:13
  3905. msgid "Streams-available directory not exist"
  3906. msgstr "Каталог Streams-available не існує"
  3907. #: src/constants/errors/self_check.ts:14
  3908. msgid "Streams-enabled directory not exist"
  3909. msgstr "Каталог streams-enabled не існує"
  3910. #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:10
  3911. msgid "Stub Status Port"
  3912. msgstr "Порт статусу Stub"
  3913. #: src/constants/errors/performance.ts:2
  3914. msgid "Stub_status is not enabled"
  3915. msgstr "Stub_status не увімкнено"
  3916. #: src/constants/index.ts:25 src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:195
  3917. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:220
  3918. #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:35
  3919. msgid "Success"
  3920. msgstr "Успіх"
  3921. #: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:121
  3922. #: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:26
  3923. msgid "Sunday"
  3924. msgstr "Неділя"
  3925. #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/sse.ts:14
  3926. msgid ""
  3927. "Support communication with the backend through the Server-Sent Events "
  3928. "protocol. If your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please "
  3929. "refer to this link to write the corresponding configuration file: "
  3930. "https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html"
  3931. msgstr ""
  3932. "Підтримка зв’язку з бекендом через протокол Server-Sent Events. Якщо ваш "
  3933. "Nginx UI використовується через зворотний проксі Nginx, перейдіть за цим "
  3934. "посиланням, щоб написати відповідний конфігураційний файл: "
  3935. "https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html"
  3936. #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/websocket.ts:13
  3937. msgid ""
  3938. "Support communication with the backend through the WebSocket protocol. If "
  3939. "your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to "
  3940. "this link to write the corresponding configuration file: "
  3941. "https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html"
  3942. msgstr ""
  3943. "Підтримка зв'язку з бекендом через протокол WebSocket. Якщо ваш Nginx UI "
  3944. "використовується через зворотний проксі Nginx, перегляньте це посилання, "
  3945. "щоб написати відповідний конфігураційний файл: "
  3946. "https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html"
  3947. #: src/language/curd.ts:51 src/language/curd.ts:55
  3948. msgid "Support single or batch upload of files"
  3949. msgstr "Підтримка одиночного або пакетного завантаження файлів"
  3950. #: src/language/curd.ts:52 src/language/curd.ts:56
  3951. msgid "Support uploading entire folders"
  3952. msgstr "Підтримка завантаження цілих папок"
  3953. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:197
  3954. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:274
  3955. msgid "Supported file type: .zip"
  3956. msgstr "Підтримуваний тип файлу: .zip"
  3957. #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:242
  3958. #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:243
  3959. msgid "Swap"
  3960. msgstr "Своп"
  3961. #: src/components/SwitchAppearance/SwitchAppearance.vue:13
  3962. msgid "Switch to dark theme"
  3963. msgstr "Перейти на темну тему"
  3964. #: src/components/SwitchAppearance/SwitchAppearance.vue:13
  3965. msgid "Switch to light theme"
  3966. msgstr "Перейти на світлу тему"
  3967. #: src/views/config/components/Delete.vue:141
  3968. #: src/views/config/components/Rename.vue:81
  3969. msgid "Sync"
  3970. msgstr "Синхронізувати"
  3971. #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:28
  3972. msgid "Sync Certificate"
  3973. msgstr "Синхронізувати сертифікат"
  3974. #: src/components/Notification/notifications.ts:62
  3975. msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed"
  3976. msgstr "Не вдалося синхронізувати сертифікат %{cert_name} з %{env_name}"
  3977. #: src/components/Notification/notifications.ts:66
  3978. msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} successfully"
  3979. msgstr "Сертифікат %{cert_name} успішно синхронізовано з %{env_name}"
  3980. #: src/components/Notification/notifications.ts:61 src/language/constants.ts:39
  3981. msgid "Sync Certificate Error"
  3982. msgstr "Помилка синхронізації сертифіката"
  3983. #: src/components/Notification/notifications.ts:65 src/language/constants.ts:38
  3984. msgid "Sync Certificate Success"
  3985. msgstr "Сертифікат успішно синхронізовано"
  3986. #: src/components/Notification/notifications.ts:70
  3987. msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} failed"
  3988. msgstr "Не вдалося синхронізувати конфігурацію %{config_name} з %{env_name}"
  3989. #: src/components/Notification/notifications.ts:74
  3990. msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} successfully"
  3991. msgstr "Конфігурацію %{config_name} успішно синхронізовано з %{env_name}"
  3992. #: src/components/Notification/notifications.ts:69 src/language/constants.ts:45
  3993. msgid "Sync Config Error"
  3994. msgstr "Помилка синхронізації конфігурації"
  3995. #: src/components/Notification/notifications.ts:73 src/language/constants.ts:44
  3996. msgid "Sync Config Success"
  3997. msgstr "Успішна синхронізація конфігурації"
  3998. #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:148
  3999. #: src/views/environments/group/EnvGroup.vue:31
  4000. msgid "Sync Nodes"
  4001. msgstr "Синхронізовані вузли"
  4002. #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:58
  4003. #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:71
  4004. #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:53
  4005. #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:66
  4006. msgid "Sync strategy"
  4007. msgstr "Стратегія синхронізації"
  4008. #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:204
  4009. msgid "Sync to"
  4010. msgstr "Синхронізувати з"
  4011. #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:56
  4012. #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:51
  4013. msgid "Synchronization"
  4014. msgstr "Синхронізація"
  4015. #: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:194
  4016. #: src/routes/modules/system.ts:11
  4017. msgid "System"
  4018. msgstr "Система"
  4019. #: src/views/backup/components/BackupCreator.vue:71
  4020. msgid "System Backup"
  4021. msgstr "Резервне копіювання системи"
  4022. #: src/views/install/components/InstallView.vue:60
  4023. msgid "System Check"
  4024. msgstr "Перевірка системи"
  4025. #: src/views/certificate/components/ACMEUserSelector.vue:89
  4026. msgid "System Initial User"
  4027. msgstr "Початковий користувач системи"
  4028. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:174
  4029. msgid "System Restore"
  4030. msgstr "Відновлення системи"
  4031. #: src/views/install/components/InstallView.vue:44
  4032. msgid "System restored successfully."
  4033. msgstr "Систему успішно відновлено."
  4034. #: src/constants/errors/self_check.ts:3
  4035. msgid "Task is not fixable"
  4036. msgstr "Завдання не підлягає виправленню"
  4037. #: src/constants/errors/self_check.ts:2
  4038. msgid "Task not found"
  4039. msgstr "Завдання не знайдено"
  4040. #: src/views/preference/components/ExternalNotify/telegram.ts:5
  4041. msgid "Telegram"
  4042. msgstr "Телеграм"
  4043. #: src/routes/modules/terminal.ts:10 src/views/preference/Preference.vue:76
  4044. msgid "Terminal"
  4045. msgstr "Термінал"
  4046. #: src/views/preference/tabs/TerminalSettings.vue:10
  4047. msgid "Terminal Start Command"
  4048. msgstr "Команда запуску терміналу"
  4049. #: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:141
  4050. msgid "Test S3 Connection"
  4051. msgstr "Перевірити підключення S3"
  4052. #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:49
  4053. msgid ""
  4054. "The certificate for the domain will be checked 30 minutes, and will be "
  4055. "renewed if it has been more than 1 week or the period you set in settings "
  4056. "since it was last issued."
  4057. msgstr ""
  4058. "Сертифікат для домену буде перевірятися кожні 30 хвилин і буде "
  4059. "поновлюватися, якщо з моменту останнього випуску минуло більше 1 тижня або "
  4060. "встановлений вами період у налаштуваннях."
  4061. #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:37
  4062. msgid ""
  4063. "The ICP Number should only contain letters, unicode, numbers, hyphens, "
  4064. "dashes, colons, and dots."
  4065. msgstr ""
  4066. "Номер ICP повинен містити лише літери, unicode, цифри, дефіси, тире, "
  4067. "двокрапки та крапки."
  4068. #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:214
  4069. msgid "The input is not a SSL Certificate"
  4070. msgstr "Введені дані не є SSL-сертифікатом"
  4071. #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:228
  4072. msgid "The input is not a SSL Certificate Key"
  4073. msgstr "Введений текст не є ключем SSL-сертифіката"
  4074. #: src/constants/errors/nginx_log.ts:2
  4075. msgid ""
  4076. "The log path is not under the paths in "
  4077. "settings.NginxSettings.LogDirWhiteList"
  4078. msgstr ""
  4079. "Шлях до журналу не знаходиться серед шляхів у "
  4080. "settings.NginxSettings.LogDirWhiteList"
  4081. #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:23
  4082. #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:89
  4083. msgid ""
  4084. "The model name should only contain letters, unicode, numbers, hyphens, "
  4085. "dashes, colons, and dots."
  4086. msgstr ""
  4087. "Назва моделі повинна містити лише літери, unicode, цифри, дефіси, тире, "
  4088. "двокрапки та крапки."
  4089. #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:90
  4090. msgid "The model used for code completion, if not set, the chat model will be used."
  4091. msgstr ""
  4092. "Модель, яка використовується для завершення коду. Якщо вона не встановлена, "
  4093. "буде використовуватися модель чату."
  4094. #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:18
  4095. msgid ""
  4096. "The node name should only contain letters, unicode, numbers, hyphens, "
  4097. "dashes, colons, and dots."
  4098. msgstr ""
  4099. "Ім'я вузла має містити лише літери, unicode, цифри, дефіси, тире, двокрапки "
  4100. "та крапки."
  4101. #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:96
  4102. msgid "The parameter of server_name is required"
  4103. msgstr "Параметр server_name є обов'язковим"
  4104. #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:179
  4105. msgid "The path exists, but the file is not a certificate"
  4106. msgstr "Шлях існує, але файл не є сертифікатом"
  4107. #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:194
  4108. msgid "The path exists, but the file is not a private key"
  4109. msgstr "Шлях існує, але файл не є приватним ключем"
  4110. #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:49
  4111. msgid ""
  4112. "The Public Security Number should only contain letters, unicode, numbers, "
  4113. "hyphens, dashes, colons, and dots."
  4114. msgstr ""
  4115. "Номер громадської безпеки повинен містити лише літери, unicode, цифри, "
  4116. "дефіси, тире, двокрапки та крапки."
  4117. #: src/views/dashboard/Environments.vue:140
  4118. msgid ""
  4119. "The remote Nginx UI version is not compatible with the local Nginx UI "
  4120. "version. To avoid potential errors, please upgrade the remote Nginx UI to "
  4121. "match the local version."
  4122. msgstr ""
  4123. "Версія віддаленого Nginx UI несумісна з локальною версією Nginx UI. Щоб "
  4124. "уникнути потенційних помилок, будь ласка, оновіть віддалений Nginx UI до "
  4125. "версії, яка відповідає локальній."
  4126. #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:44
  4127. msgid ""
  4128. "The server_name in the current configuration must be the domain name you "
  4129. "need to get the certificate, supportmultiple domains."
  4130. msgstr ""
  4131. "Поле server_name у поточній конфігурації має бути доменним ім’ям, для якого "
  4132. "вам потрібен сертифікат, і підтримувати кілька доменів."
  4133. #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:22
  4134. #: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:14
  4135. msgid "The url is invalid"
  4136. msgstr "URL недійсний"
  4137. #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:35
  4138. #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:49
  4139. msgid "The url is invalid."
  4140. msgstr "URL недійсний."
  4141. #: src/language/constants.ts:2
  4142. msgid "The username or password is incorrect"
  4143. msgstr "Неправильне ім’я користувача або пароль"
  4144. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:185
  4145. msgid "Theoretical maximum concurrent connections:"
  4146. msgstr "Теоретична максимальна кількість одночасних з’єднань:"
  4147. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:189
  4148. msgid "Theoretical maximum RPS (Requests Per Second):"
  4149. msgstr "Теоретичний максимум RPS (запитів за секунду):"
  4150. #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:104
  4151. msgid ""
  4152. "These codes are the last resort for accessing your account in case you lose "
  4153. "your password and second factors. If you cannot find these codes, you will "
  4154. "lose access to your account."
  4155. msgstr ""
  4156. "Ці коди є останнім засобом для доступу до вашого облікового запису у разі "
  4157. "втрати пароля та других факторів. Якщо ви не зможете знайти ці коди, ви "
  4158. "втратите доступ до свого облікового запису."
  4159. #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:99
  4160. msgid "This Auto Cert item is invalid, please remove it."
  4161. msgstr ""
  4162. "Цей елемент автоматичного сертифікату є недійсним, будь ласка, видаліть "
  4163. "його."
  4164. #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:89
  4165. msgid "This certificate is managed by Nginx UI"
  4166. msgstr "Цей сертифікат керується Nginx UI"
  4167. #: src/views/config/components/Delete.vue:108
  4168. msgid "This directory is protected and cannot be deleted for system safety."
  4169. msgstr "Цей каталог захищений і не може бути видалений для безпеки системи."
  4170. #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:163
  4171. #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:177
  4172. #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:192
  4173. msgid "This field is required"
  4174. msgstr "Це поле обов'язкове"
  4175. #: src/constants/form_errors.ts:3 src/language/curd.ts:41
  4176. msgid "This field should be a valid email address"
  4177. msgstr "Це поле має містити дійсну електронну адресу"
  4178. #: src/constants/form_errors.ts:5 src/language/curd.ts:43
  4179. msgid "This field should be a valid hostname"
  4180. msgstr "Це поле має містити дійсну назву хоста"
  4181. #: src/constants/form_errors.ts:2 src/language/curd.ts:40
  4182. msgid "This field should not be empty"
  4183. msgstr "Це поле не повинно бути порожнім"
  4184. #: src/constants/form_errors.ts:6
  4185. msgid "This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_."
  4186. msgstr "Це поле має містити лише літери, символи Unicode, цифри та -_."
  4187. #: src/language/curd.ts:44
  4188. msgid ""
  4189. "This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and "
  4190. "-_./:"
  4191. msgstr "Це поле має містити лише літери, символи Unicode, цифри та -_./:"
  4192. #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:175
  4193. msgid ""
  4194. "This module provides Nginx request statistics, connection count, etc. data. "
  4195. "After enabling it, you can view performance statistics"
  4196. msgstr ""
  4197. "Цей модуль надає дані, такі як статистика запитів Nginx, кількість з’єднань "
  4198. "тощо. Після ввімкнення ви зможете переглядати статистику продуктивності"
  4199. #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:106
  4200. msgid ""
  4201. "This operation will only remove the certificate from the database. The "
  4202. "certificate files on the file system will not be deleted."
  4203. msgstr ""
  4204. "Ця операція лише видалить сертифікат із бази даних. Файли сертифіката у "
  4205. "файловій системі не будуть видалені."
  4206. #: src/views/backup/components/BackupCreator.vue:141
  4207. msgid ""
  4208. "This token will only be shown once and cannot be retrieved later. Please "
  4209. "make sure to save it in a secure location."
  4210. msgstr ""
  4211. "Цей токен буде показано лише один раз, і його не можна буде отримати "
  4212. "пізніше. Будь ласка, збережіть його в безпечному місці."
  4213. #: src/constants/form_errors.ts:4 src/language/curd.ts:42
  4214. msgid "This value is already taken"
  4215. msgstr "Це значення вже використовується"
  4216. #: src/views/config/components/Delete.vue:116
  4217. msgid "This will permanently delete the %{type}."
  4218. msgstr "Це призведе до остаточного видалення %{type}."
  4219. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:227
  4220. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:304
  4221. msgid ""
  4222. "This will restore all Nginx configuration files. Nginx will restart after "
  4223. "the restoration is complete."
  4224. msgstr ""
  4225. "Це відновить усі конфігураційні файли Nginx. Після завершення відновлення "
  4226. "Nginx перезапуститься."
  4227. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:238
  4228. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:315
  4229. msgid ""
  4230. "This will restore configuration files and database. Nginx UI will restart "
  4231. "after the restoration is complete."
  4232. msgstr ""
  4233. "Це відновить файли конфігурації та базу даних. Nginx UI перезапуститься "
  4234. "після завершення відновлення."
  4235. #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:183
  4236. msgid "This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}."
  4237. msgstr "Це оновить або перевстановить Nginx UI на %{nodeNames} до версії %{version}."
  4238. #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:92
  4239. msgid "Throttle"
  4240. msgstr "Обмеження"
  4241. #: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:30
  4242. msgid "Thursday"
  4243. msgstr "Четвер"
  4244. #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:65
  4245. #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:112
  4246. #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:12
  4247. msgid "Tips"
  4248. msgstr "Поради"
  4249. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:207
  4250. msgid ""
  4251. "Tips: You can increase the concurrency processing capacity by increasing "
  4252. "worker_processes or worker_connections"
  4253. msgstr ""
  4254. "Порада: Ви можете збільшити потужність обробки паралельних запитів, "
  4255. "збільшивши worker_processes або worker_connections."
  4256. #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:58
  4257. msgid "Title"
  4258. msgstr "Назва"
  4259. #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:124
  4260. msgid "To confirm revocation, please type \"Revoke\" in the field below:"
  4261. msgstr "Щоб підтвердити анулювання, введіть \"Анулювати\" у поле нижче:"
  4262. #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:68
  4263. msgid ""
  4264. "To enable it, you need to install the Google or Microsoft Authenticator app "
  4265. "on your mobile phone."
  4266. msgstr ""
  4267. "Щоб увімкнути його, вам потрібно встановити додаток Google Authenticator "
  4268. "або Microsoft Authenticator на свій мобільний телефон."
  4269. #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:89
  4270. msgid ""
  4271. "To ensure security, Webauthn configuration cannot be added through the UI. "
  4272. "Please manually configure the following in the app.ini configuration file "
  4273. "and restart Nginx UI."
  4274. msgstr ""
  4275. "Для забезпечення безпеки конфігурацію WebAuthn не можна додати через "
  4276. "інтерфейс. Будь ласка, налаштуйте вручну наступне у файлі конфігурації "
  4277. "app.ini та перезапустіть Nginx UI."
  4278. #: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:34
  4279. #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:15
  4280. msgid ""
  4281. "To make sure the certification auto-renewal can work normally, we need to "
  4282. "add a location which can proxy the request from authority to backend, and "
  4283. "we need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to "
  4284. "continue?"
  4285. msgstr ""
  4286. "Щоб гарантувати нормальну роботу автоматичного поновлення сертифікатів, нам "
  4287. "потрібно додати розташування, яке може проксіювати запити від "
  4288. "сертифікаційного органу до бекенду, а також зберегти цей файл і "
  4289. "перезавантажити Nginx. Ви впевнені, що хочете продовжити?"
  4290. #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:36
  4291. msgid ""
  4292. "To use a local large model, deploy it with ollama, vllm or lmdeploy. They "
  4293. "provide an OpenAI-compatible API endpoint, so just set the baseUrl to your "
  4294. "local API."
  4295. msgstr ""
  4296. "Щоб використовувати локальну велику модель, розгорніть її за допомогою "
  4297. "ollama, vllm або lmdeploy. Вони надають API-ендпоінт, сумісний з OpenAI, "
  4298. "тому просто встановіть baseUrl на вашу локальну API."
  4299. #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:57
  4300. msgid "Toggle failed"
  4301. msgstr "Не вдалося перемкнути"
  4302. #: src/constants/errors/user.ts:13
  4303. msgid "Token is empty"
  4304. msgstr "Токен порожній"
  4305. #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:61
  4306. msgid "Token is not valid"
  4307. msgstr "Токен недійсний"
  4308. #: src/language/curd.ts:5
  4309. msgid "Total"
  4310. msgstr "Всього"
  4311. #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:94
  4312. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:54
  4313. msgid "Total connections"
  4314. msgstr "Загальна кількість з’єднань"
  4315. #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:89
  4316. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:49
  4317. msgid "Total handshakes"
  4318. msgstr "Загальна кількість рукостискань"
  4319. #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:53
  4320. msgid "Total Nginx processes"
  4321. msgstr "Загальна кількість процесів Nginx"
  4322. #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:94
  4323. msgid "Total Nginx Processes"
  4324. msgstr "Загальна кількість процесів Nginx"
  4325. #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:99
  4326. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:59
  4327. msgid "Total requests"
  4328. msgstr "Загальна кількість запитів"
  4329. #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:78
  4330. msgid "Total Requests / Total Connections"
  4331. msgstr "Загальна кількість запитів / Загальна кількість з’єднань"
  4332. #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:66
  4333. msgid "TOTP"
  4334. msgstr "TOTP"
  4335. #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:67
  4336. msgid ""
  4337. "TOTP is a two-factor authentication method that uses a time-based one-time "
  4338. "password algorithm."
  4339. msgstr ""
  4340. "TOTP — це двофакторний метод автентифікації, який використовує алгоритм "
  4341. "одноразового пароля на основі часу."
  4342. #: src/language/curd.ts:20
  4343. msgid "Trash"
  4344. msgstr "Кошик"
  4345. #: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:28
  4346. msgid "Tuesday"
  4347. msgstr "Вівторок"
  4348. #: src/components/TwoFA/use2FAModal.ts:67
  4349. msgid "Two-factor authentication required"
  4350. msgstr "Потрібна двофакторна аутентифікація"
  4351. #: src/components/ProxyTargets/ProxyTargets.vue:34
  4352. #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:24
  4353. #: src/views/config/components/Delete.vue:122
  4354. #: src/views/dashboard/components/ModulesTable.vue:83
  4355. #: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:27
  4356. #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:8
  4357. #: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.tsx:18
  4358. msgid "Type"
  4359. msgstr "Тип"
  4360. #: src/views/config/components/Delete.vue:129
  4361. msgid "Type %{delete} to confirm"
  4362. msgstr "Введіть %{delete} для підтвердження"
  4363. #: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:47
  4364. #: src/composables/useNginxPerformance.ts:18
  4365. msgid "Unknown"
  4366. msgstr "Невідомо"
  4367. #: src/constants/errors/backup.ts:64
  4368. msgid "Unsupported backup type: {0}"
  4369. msgstr "Тип резервної копії не підтримується: {0}"
  4370. #: src/views/user/UserProfile.vue:218
  4371. msgid "Update Password"
  4372. msgstr "Оновити пароль"
  4373. #: src/views/user/UserProfile.vue:142
  4374. msgid "Update Profile"
  4375. msgstr "Оновити профіль"
  4376. #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:39
  4377. msgid "Update successfully"
  4378. msgstr "Успішно оновлено"
  4379. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:236
  4380. #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:83
  4381. #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:38
  4382. #: src/views/config/components/ConfigRightPanel/Basic.vue:54
  4383. #: src/views/config/configColumns.tsx:43
  4384. #: src/views/environments/group/columns.ts:35
  4385. #: src/views/environments/list/envColumns.tsx:89
  4386. #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:38
  4387. #: src/views/site/site_list/columns.tsx:106 src/views/stream/columns.tsx:74
  4388. #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:34
  4389. #: src/views/user/userColumns.tsx:52
  4390. msgid "Updated at"
  4391. msgstr "Оновлено"
  4392. #: src/routes/modules/system.ts:26
  4393. #: src/views/environments/list/Environment.vue:188
  4394. #: src/views/environments/list/Environment.vue:196
  4395. #: src/views/system/Upgrade.vue:154 src/views/system/Upgrade.vue:159
  4396. msgid "Upgrade"
  4397. msgstr "Оновити"
  4398. #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:137
  4399. msgid "Upgraded Nginx UI on %{node} successfully 🎉"
  4400. msgstr "Nginx UI на %{node} успішно оновлено 🎉"
  4401. #: src/language/constants.ts:30
  4402. msgid "Upgraded successfully"
  4403. msgstr "Успішно оновлено"
  4404. #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:88
  4405. #: src/views/system/Upgrade.vue:81
  4406. msgid "Upgrading Nginx UI, please wait..."
  4407. msgstr "Оновлення Nginx UI, зачекайте..."
  4408. #: src/language/curd.ts:47
  4409. msgid "Upload Files"
  4410. msgstr "Завантажити файли"
  4411. #: src/language/curd.ts:48
  4412. msgid "Upload Folders"
  4413. msgstr "Завантажити папки"
  4414. #: src/components/ProxyTargets/ProxyTargets.vue:34
  4415. msgid "Upstream"
  4416. msgstr "Вгору за течією"
  4417. #: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:194
  4418. msgid "Upstream Name"
  4419. msgstr "Назва апстріму"
  4420. #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:183
  4421. msgid "Uptime:"
  4422. msgstr "Час роботи:"
  4423. #: src/views/environments/list/envColumns.tsx:18
  4424. msgid "URL"
  4425. msgstr "URL"
  4426. #: src/components/TwoFA/Authorization.vue:121
  4427. msgid "Use OTP"
  4428. msgstr "Використовувати OTP"
  4429. #: src/components/TwoFA/Authorization.vue:117
  4430. msgid "Use recovery code"
  4431. msgstr "Використати код відновлення"
  4432. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:158
  4433. msgid "Use Temporary Path"
  4434. msgstr "Використовувати тимчасовий шлях"
  4435. #: src/components/ChatGPT/ChatMessage.vue:187
  4436. msgid "User"
  4437. msgstr "Користувач"
  4438. #: src/constants/errors/user.ts:3
  4439. msgid "User banned"
  4440. msgstr "Користувача заблоковано"
  4441. #: src/views/user/UserProfile.vue:62
  4442. msgid "User info updated successfully"
  4443. msgstr "Інформацію про користувача успішно оновлено"
  4444. #: src/constants/errors/user.ts:8
  4445. msgid "User not enabled otp as 2fa"
  4446. msgstr "Користувач не увімкнув OTP як 2FA"
  4447. #: src/routes/modules/user.ts:19
  4448. msgid "User Profile"
  4449. msgstr "Профіль користувача"
  4450. #: src/views/other/Login.vue:222 src/views/user/userColumns.tsx:7
  4451. #: src/views/user/UserProfile.vue:127 src/views/user/UserProfile.vue:131
  4452. msgid "Username"
  4453. msgstr "Ім’я користувача"
  4454. #: src/views/install/components/InstallForm.vue:85
  4455. msgid "Username (*)"
  4456. msgstr "Ім’я користувача (*)"
  4457. #: src/views/install/components/InstallForm.vue:35
  4458. msgid "Username length cannot exceed 255 characters"
  4459. msgstr "Довжина імені користувача не може перевищувати 255 символів"
  4460. #: src/components/CertInfo/CertInfo.vue:24
  4461. #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:120
  4462. #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:76
  4463. msgid "Valid"
  4464. msgstr "Дійсний"
  4465. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:22
  4466. msgid "Value"
  4467. msgstr "Значення"
  4468. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:216
  4469. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:293
  4470. msgid "Verify Backup File Integrity"
  4471. msgstr "Перевірити цілісність резервної копії"
  4472. #: src/views/install/components/InstallView.vue:61
  4473. msgid "Verify system requirements"
  4474. msgstr "Перевірте системні вимоги"
  4475. #: src/views/environments/list/envColumns.tsx:30
  4476. msgid "Version"
  4477. msgstr "Версія"
  4478. #: src/language/curd.ts:7 src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:105
  4479. #: src/views/site/site_edit/components/ConfigTemplate/ConfigTemplate.vue:83
  4480. msgid "View"
  4481. msgstr "Переглянути"
  4482. #: src/components/Notification/Notification.vue:178
  4483. msgid "View all notifications"
  4484. msgstr "Переглянути всі сповіщення"
  4485. #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:232
  4486. #: src/views/system/Upgrade.vue:279
  4487. msgid "View on GitHub"
  4488. msgstr "Переглянути на GitHub"
  4489. #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:134
  4490. msgid "View Recovery Codes"
  4491. msgstr "Переглянути коди відновлення"
  4492. #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:70
  4493. msgid "Viewed"
  4494. msgstr "Переглянутий"
  4495. #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:114
  4496. #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:74
  4497. msgid "Waiting processes"
  4498. msgstr "Процеси очікування"
  4499. #: src/constants/index.ts:23 src/views/backup/components/BackupCreator.vue:138
  4500. #: src/views/config/InspectConfig.vue:51
  4501. #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:21
  4502. #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:82
  4503. msgid "Warning"
  4504. msgstr "Попередження"
  4505. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:178
  4506. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:255
  4507. msgid ""
  4508. "Warning: Restore operation will overwrite current configurations. Make sure "
  4509. "you have a valid backup file and security token, and carefully select what "
  4510. "to restore."
  4511. msgstr ""
  4512. "Попередження: Операція відновлення перезапише поточні конфігурації. "
  4513. "Переконайтеся, що у вас є дійсний файл резервної копії та токен безпеки, і "
  4514. "ретельно виберіть, що відновлювати."
  4515. #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:69
  4516. msgid ""
  4517. "We will add one or more TXT records to the DNS records of your domain for "
  4518. "ownership verification."
  4519. msgstr ""
  4520. "Ми додамо один або кілька TXT-записів до DNS-записів вашого домену для "
  4521. "підтвердження власності."
  4522. #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:140
  4523. msgid ""
  4524. "We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload "
  4525. "the Nginx. Are you sure you want to continue?"
  4526. msgstr ""
  4527. "Ми видалимо конфігурацію HTTPChallenge з цього файлу та перезавантажимо "
  4528. "Nginx. Ви впевнені, що хочете продовжити?"
  4529. #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:65
  4530. msgid "Webauthn"
  4531. msgstr "WebAuthn"
  4532. #: src/constants/errors/user.ts:7
  4533. msgid "WebAuthn settings are not configured"
  4534. msgstr "Налаштування WebAuthn не налаштовані"
  4535. #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:55
  4536. msgid "WebSocket connection error"
  4537. msgstr "Помилка підключення WebSocket"
  4538. #: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:29
  4539. msgid "Wednesday"
  4540. msgstr "середа"
  4541. #: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:20
  4542. msgid "Weekly"
  4543. msgstr "Щотижня"
  4544. #: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:134
  4545. msgid "Weekly on %{day} at %{time}"
  4546. msgstr "Щотижня в %{day} о %{time}"
  4547. #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:78
  4548. msgid ""
  4549. "When Enabled, Nginx UI will automatically re-register users upon startup. "
  4550. "Generally, do not enable this unless you are in a dev environment and using "
  4551. "Pebble as CA."
  4552. msgstr ""
  4553. "Якщо увімкнено, Nginx UI автоматично перереєструє користувачів під час "
  4554. "запуску. Як правило, не вмикайте цю функцію, якщо ви не перебуваєте у "
  4555. "середовищі розробки та використовуєте Pebble як CA."
  4556. #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:61
  4557. #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:56
  4558. msgid ""
  4559. "When you enable/disable, delete, or save this site, the nodes set in the "
  4560. "Node Group and the nodes selected below will be synchronized."
  4561. msgstr ""
  4562. "Коли ви вмикаєте/вимикаєте, видаляєте або зберігаєте цей сайт, вузли, "
  4563. "встановлені в Групі вузлів, і вузли, вибрані нижче, будуть синхронізовані."
  4564. #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:140
  4565. msgid ""
  4566. "When you generate new recovery codes, you must download or print the new "
  4567. "codes."
  4568. msgstr ""
  4569. "Коли ви генеруєте нові коди відновлення, ви повинні завантажити або "
  4570. "надрукувати нові коди."
  4571. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:160
  4572. msgid "Whether to use a temporary path when writing temporary files"
  4573. msgstr "Чи використовувати тимчасовий шлях під час запису тимчасових файлів"
  4574. #: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:109
  4575. msgid "Wildcard Certificate"
  4576. msgstr "Сертифікат зі знаком підстановки"
  4577. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:48
  4578. msgid "Worker Connections"
  4579. msgstr "Робочі з’єднання"
  4580. #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:55
  4581. #: src/views/dashboard/components/ConnectionMetricsCard.vue:48
  4582. #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:25
  4583. #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:12
  4584. msgid "Worker Processes"
  4585. msgstr "Робочі процеси"
  4586. #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:103
  4587. msgid "Workers"
  4588. msgstr "Робочі процеси"
  4589. #: src/layouts/HeaderLayout.vue:62 src/routes/index.ts:57
  4590. #: src/views/workspace/WorkSpace.vue:52
  4591. msgid "Workspace"
  4592. msgstr "Робоча область"
  4593. #: src/constants/errors/cert.ts:21
  4594. msgid "Write fullchain.cer error: {0}"
  4595. msgstr "Помилка запису fullchain.cer: {0}"
  4596. #: src/constants/errors/cert.ts:22
  4597. msgid "Write private.key error: {0}"
  4598. msgstr "Помилка запису private.key: {0}"
  4599. #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:37
  4600. #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:380
  4601. msgid "Writes"
  4602. msgstr "Записи"
  4603. #: src/language/constants.ts:17
  4604. msgid "Writing certificate private key to disk"
  4605. msgstr "Запис приватного ключа сертифіката на диск"
  4606. #: src/language/constants.ts:16
  4607. msgid "Writing certificate to disk"
  4608. msgstr "Запис сертифіката на диск"
  4609. #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:156
  4610. #: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:168
  4611. #: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:98
  4612. #: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:88
  4613. #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:131
  4614. #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:72
  4615. msgid "Yes"
  4616. msgstr "Так"
  4617. #: src/views/terminal/Terminal.vue:132
  4618. msgid ""
  4619. "You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a "
  4620. "non-localhost domain. This may expose sensitive information."
  4621. msgstr ""
  4622. "Ви отримуєте доступ до цього терміналу через незахищене HTTP-з’єднання в "
  4623. "домені, який не є локальним. Це може призвести до витоку конфіденційної "
  4624. "інформації."
  4625. #: src/constants/errors/config.ts:8
  4626. msgid "You are not allowed to delete a file outside of the nginx config path"
  4627. msgstr "Вам не дозволено видаляти файл за межами шляху конфігурації nginx"
  4628. #: src/views/system/Upgrade.vue:224
  4629. msgid "You are using the latest version"
  4630. msgstr "Ви використовуєте останню версію"
  4631. #: src/views/system/Upgrade.vue:180
  4632. msgid "You can check Nginx UI upgrade at this page."
  4633. msgstr "На цій сторінці ви можете перевірити оновлення Nginx UI."
  4634. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:339
  4635. msgid "You can close this dialog in %{countdown} seconds"
  4636. msgstr "Ви можете закрити це вікно через %{countdown} секунд"
  4637. #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:342
  4638. msgid "You can close this dialog now"
  4639. msgstr "Тепер ви можете закрити це діалогове вікно"
  4640. #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:87
  4641. msgid ""
  4642. "You have not configured the settings of Webauthn, so you cannot add a "
  4643. "passkey."
  4644. msgstr "Ви не налаштували параметри WebAuthn, тому не можете додати ключ доступу."
  4645. #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:81
  4646. msgid "You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes."
  4647. msgstr ""
  4648. "Ви ще не ввімкнули двофакторну аутентифікацію. Будь ласка, увімкніть її, "
  4649. "щоб згенерувати коди відновлення."
  4650. #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:94
  4651. msgid "You have not generated recovery codes yet."
  4652. msgstr "Ви ще не згенерували коди відновлення."
  4653. #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:91
  4654. msgid ""
  4655. "Your current recovery code might be outdated and insecure. Please generate "
  4656. "new recovery codes at your earliest convenience to ensure security."
  4657. msgstr ""
  4658. "Ваш поточний код відновлення може бути застарілим і ненадійним. Будь ласка, "
  4659. "згенеруйте нові коди відновлення якнайшвидше, щоб забезпечити безпеку."
  4660. #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:142
  4661. #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:155
  4662. msgid "Your old codes won't work anymore."
  4663. msgstr "Ваші старі коди більше не працюватимуть."
  4664. #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:75
  4665. msgid "Your passkeys"
  4666. msgstr "Ваші ключі доступу"
  4667. #~ msgid "Enable failed"
  4668. #~ msgstr "Не вдалося увімкнути"
  4669. #~ msgid "Create"
  4670. #~ msgstr "Створити"
  4671. #~ msgid "Do you want to disable this stream?"
  4672. #~ msgstr "Ви хочете вимкнути цей потік?"
  4673. #~ msgid "Do you want to enable this stream?"
  4674. #~ msgstr "Ви хочете увімкнути цей потік?"
  4675. #~ msgid "Both Config"
  4676. #~ msgstr "Обидві конфігурації"
  4677. #~ msgid "Nginx Config"
  4678. #~ msgstr "Конфігурація Nginx"
  4679. #~ msgid "Nginx UI Config"
  4680. #~ msgstr "Конфігурація інтерфейсу Nginx"
  4681. #~ msgid "Disable"
  4682. #~ msgstr "Вимкнути"
  4683. #~ msgid "Enable"
  4684. #~ msgstr "Увімкнути"
  4685. #~ msgid "Last Backup Error"
  4686. #~ msgstr "Помилка останнього резервного копіювання"
  4687. #~ msgid "Apply"
  4688. #~ msgstr "Застосувати"
  4689. #~ msgid "Apply bulk action successfully"
  4690. #~ msgstr "Групову дію успішно застосовано"
  4691. #~ msgid "Are you sure you want to apply to all selected?"
  4692. #~ msgstr "Ви впевнені, що бажаєте застосувати до всіх вибраних?"
  4693. #~ msgid "Are you sure you want to delete this item?"
  4694. #~ msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей елемент?"
  4695. #~ msgid "Are you sure you want to recover this item?"
  4696. #~ msgstr "Ви впевнені, що бажаєте відновити цей елемент?"
  4697. #~ msgid "Batch Actions"
  4698. #~ msgstr "Масові дії"
  4699. #~ msgid "Modify Mode"
  4700. #~ msgstr "Режим редагування"
  4701. #~ msgid "Ok"
  4702. #~ msgstr "Гаразд"
  4703. #~ msgid "Recover"
  4704. #~ msgstr "Відновити"
  4705. #~ msgid "Recovered Successfully"
  4706. #~ msgstr "Успішно відновлено"
  4707. #~ msgid "Total %{total} item"
  4708. #~ msgid_plural "Total %{total} items"
  4709. #~ msgstr[0] "Всього %{total} елемент"
  4710. #~ msgid "View Details"
  4711. #~ msgstr "Переглянути деталі"
  4712. #~ msgid "View Mode"
  4713. #~ msgstr "Режим перегляду"
  4714. #~ msgid ""
  4715. #~ "Check if /var/run/docker.sock exists. If you are using Nginx UI Official "
  4716. #~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-v "
  4717. #~ "/var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`."
  4718. #~ msgstr ""
  4719. #~ "Перевірте, чи існує /var/run/docker.sock. Якщо ви використовуєте офіційний "
  4720. #~ "Docker-образ Nginx UI, переконайтеся, що сокет Docker підключено таким "
  4721. #~ "чином: `-v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`."
  4722. #~ msgid "Check if the nginx access log path exists"
  4723. #~ msgstr "Перевірити, чи існує шлях до журналу доступу nginx"
  4724. #~ msgid "Check if the nginx error log path exists"
  4725. #~ msgstr "Перевірити, чи існує шлях до журналу помилок nginx"
  4726. #~ msgid "Check if the docker socket exists."
  4727. #~ msgstr "Перевірте, чи існує сокет Docker."
  4728. #~ msgid "Database (Optional, default: database)"
  4729. #~ msgstr "База даних (Необов’язково, за замовчуванням: database)"
  4730. #~ msgid "The filename cannot contain the following characters: %{c}"
  4731. #~ msgstr "Ім'я файлу не може містити такі символи: %{c}"
  4732. #~ msgid "Unknown issue"
  4733. #~ msgstr "Невідома проблема"
  4734. #~ msgid "Automatically indexed from site and stream configurations."
  4735. #~ msgstr "\"Автоматично проіндексовано з конфігурацій сайту та потоку.\""