|
@@ -7,102 +7,104 @@ msgstr ""
|
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-06 18:26+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Kcho <kcholoren@gmail.com>\n"
|
|
|
-"Language-Team: Spanish "
|
|
|
-"<https://weblate.nginxui.com/projects/nginx-ui/frontend/es/>\n"
|
|
|
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.nginxui.com/projects/nginx-ui/"
|
|
|
+"frontend/es/>\n"
|
|
|
"Language: es\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:28
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:24
|
|
|
msgid "[Nginx UI] ACME User: %{name}, Email: %{email}, CA Dir: %{caDir}"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"[Nginx UI] Usuario ACME: %{name}, Correo electrónico: %{email}, Directorio "
|
|
|
"CA: %{caDir}"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:16
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:5
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Backing up current certificate for later revocation"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"[Nginx UI] Haciendo copia de seguridad del certificado actual para su "
|
|
|
"posterior revocación"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:41
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:7
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Certificate renewed successfully"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Certificado renovado con éxito"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:31
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:29
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Certificate successfully revoked"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Certificado revocado con éxito"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:42
|
|
|
-msgid "[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate"
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:34
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"[Nginx UI] El certificado se utilizó para el servidor, recargando el "
|
|
|
"certificado TLS del servidor"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:47
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Creating client facilitates communication with the CA server"
|
|
|
-msgstr "[Nginx UI] Creando cliente para facilitar la comunicación con el servidor CA"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"[Nginx UI] Creando cliente para facilitar la comunicación con el servidor CA"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:30
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:21
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Environment variables cleaned"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Variables de entorno limpiadas"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:34
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:10
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Finished"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Finalizado"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:4
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:51
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Issued certificate successfully"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Certificado emitido con éxito"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:49
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:26
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Obtaining certificate"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Obteniendo certificado"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:8
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:27
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Preparing for certificate revocation"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Preparándose para la revocación del certificado"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:39
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:20
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Preparing lego configurations"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Preparando configuraciones de lego"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:40
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:33
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Reloading nginx"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Recargando nginx"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:17
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:28
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Revocation completed"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Revocación completada"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:9
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:22
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Revoking certificate"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Revocando certificado"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:13
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:41
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Revoking old certificate"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Revocando certificado antiguo"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:6
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:40
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Setting DNS01 challenge provider"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Configurando el proveedor de desafío DNS01"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:48
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:25
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Setting environment variables"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Configurando variables de entorno"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:29
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:15
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Setting HTTP01 challenge provider"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Configurando el proveedor de desafío HTTP01"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:7
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:6
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Writing certificate private key to disk"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Escribiendo la clave privada del certificado en el disco"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:24
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:42
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Writing certificate to disk"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Escribiendo certificado en el disco"
|
|
|
|
|
@@ -144,7 +146,7 @@ msgstr "Usuario ACME"
|
|
|
#: src/views/environments/list/envColumns.tsx:97
|
|
|
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:46
|
|
|
#: src/views/notification/notificationColumns.tsx:66
|
|
|
-#: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.ts:46
|
|
|
+#: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.tsx:59
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:30
|
|
|
#: src/views/site/site_list/columns.tsx:120 src/views/stream/StreamList.vue:74
|
|
|
#: src/views/user/userColumns.tsx:60
|
|
@@ -506,8 +508,8 @@ msgstr "Caché"
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:178
|
|
|
msgid "Cache items not accessed within this time will be removed"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Los elementos de la caché a los que no se acceda dentro de este tiempo "
|
|
|
-"serán eliminados"
|
|
|
+"Los elementos de la caché a los que no se acceda dentro de este tiempo serán "
|
|
|
+"eliminados"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:350
|
|
|
msgid "Cache loader processing time threshold"
|
|
@@ -626,7 +628,7 @@ msgstr "Certificado caducado"
|
|
|
msgid "Certificate Expiring Soon"
|
|
|
msgstr "Certificado a punto de expirar"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:5
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:39
|
|
|
msgid "Certificate not found: %{error}"
|
|
|
msgstr "Certificado no encontrado: %{error}"
|
|
|
|
|
@@ -651,7 +653,7 @@ msgstr "Intervalo de renovación del Certificado"
|
|
|
msgid "Certificate renewed successfully"
|
|
|
msgstr "Certificado renovado con éxito"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:23
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:32
|
|
|
msgid "Certificate revoked successfully"
|
|
|
msgstr "Certificado revocado con éxito"
|
|
|
|
|
@@ -709,11 +711,11 @@ msgstr "Verificar"
|
|
|
msgid "Check again"
|
|
|
msgstr "Intentar nuevamente"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:33
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:23
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Check if /var/run/docker.sock exists. If you are using Nginx UI Official "
|
|
|
-"Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-v "
|
|
|
-"/var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`."
|
|
|
+"Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-v /"
|
|
|
+"var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Verifique si /var/run/docker.sock existe. Si está utilizando la imagen "
|
|
|
"oficial de Docker de Nginx UI, asegúrese de que el socket de Docker esté "
|
|
@@ -727,11 +729,11 @@ msgstr ""
|
|
|
"Verifica si HTTPS está habilitado. Usar HTTP fuera de localhost es inseguro "
|
|
|
"y evita el uso de Passkeys y funciones del portapapeles"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:21
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:38
|
|
|
msgid "Check if the nginx access log path exists"
|
|
|
msgstr "Verificar si existe la ruta del registro de acceso de nginx"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:20
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:31
|
|
|
msgid "Check if the nginx configuration directory exists"
|
|
|
msgstr "Verificar si existe el directorio de configuración de nginx"
|
|
|
|
|
@@ -739,27 +741,27 @@ msgstr "Verificar si existe el directorio de configuración de nginx"
|
|
|
msgid "Check if the nginx configuration entry file exists"
|
|
|
msgstr "Verificar si existe el archivo de entrada de configuración de nginx"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:51
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:14
|
|
|
msgid "Check if the nginx error log path exists"
|
|
|
msgstr "Verificar si existe la ruta del registro de errores de nginx"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:14
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:12
|
|
|
msgid "Check if the nginx PID path exists"
|
|
|
msgstr "Verificar si existe la ruta del PID de Nginx"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:27
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:45
|
|
|
msgid "Check if the nginx.conf includes the conf.d directory"
|
|
|
msgstr "Verificar si el nginx.conf incluye el directorio conf.d"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:26
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:48
|
|
|
msgid "Check if the nginx.conf includes the sites-enabled directory"
|
|
|
msgstr "Verificar si el nginx.conf incluye el directorio sites-enabled"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:19
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:17
|
|
|
msgid "Check if the nginx.conf includes the streams-enabled directory"
|
|
|
msgstr "Verificar si el nginx.conf incluye el directorio streams-enabled"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:50
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:43
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Check if the sites-available and sites-enabled directories are under the "
|
|
|
"nginx configuration directory"
|
|
@@ -769,11 +771,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:35
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under "
|
|
|
-"the nginx configuration directory"
|
|
|
+"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under the "
|
|
|
+"nginx configuration directory"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Verificar si los directorios streams-available y streams-enabled están en "
|
|
|
-"el directorio de configuración de nginx"
|
|
|
+"Verificar si los directorios streams-available y streams-enabled están en el "
|
|
|
+"directorio de configuración de nginx"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/crypto.ts:3
|
|
|
msgid "Cipher text is too short"
|
|
@@ -798,8 +800,7 @@ msgstr "Limpiado exitoso"
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:271
|
|
|
msgid "Click or drag backup file to this area to upload"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Haga clic o arrastre el archivo de copia de seguridad a esta área para "
|
|
|
-"cargar"
|
|
|
+"Haga clic o arrastre el archivo de copia de seguridad a esta área para cargar"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:110
|
|
|
msgid "Click to copy"
|
|
@@ -972,8 +973,8 @@ msgstr "Uso de CPU"
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ResourceUsageCard.vue:38
|
|
|
msgid "CPU usage is relatively high, consider optimizing Nginx configuration"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"El uso de la CPU es relativamente alto, considere optimizar la "
|
|
|
-"configuración de Nginx"
|
|
|
+"El uso de la CPU es relativamente alto, considere optimizar la configuración "
|
|
|
+"de Nginx"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:195
|
|
|
msgid "CPU:"
|
|
@@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: src/views/environments/group/columns.ts:31
|
|
|
#: src/views/notification/notificationColumns.tsx:45
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:95
|
|
|
-#: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.ts:41
|
|
|
+#: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.tsx:54
|
|
|
#: src/views/user/userColumns.tsx:48
|
|
|
msgid "Created at"
|
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
@@ -1350,7 +1351,7 @@ msgstr "¿Quieres eliminar esta transmisión?"
|
|
|
msgid "Docker client not initialized"
|
|
|
msgstr "Cliente de Docker no inicializado"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:22
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:19
|
|
|
msgid "Docker socket exists"
|
|
|
msgstr "El socket de Docker existe"
|
|
|
|
|
@@ -1371,8 +1372,8 @@ msgstr "Dominio"
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:112
|
|
|
msgid "Domains list is empty, try to reopen Auto Cert for %{config}"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"La lista de dominios está vacía, intente reabrir la certificación "
|
|
|
-"automática para %{config}"
|
|
|
+"La lista de dominios está vacía, intente reabrir la certificación automática "
|
|
|
+"para %{config}"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:27
|
|
|
msgid "Download latest release error"
|
|
@@ -1393,8 +1394,8 @@ msgid ""
|
|
|
"non-HTTPS websites, except when running on localhost."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Debido a las políticas de seguridad de algunos navegadores, no es posible "
|
|
|
-"utilizar claves de acceso en sitios web que no sean HTTPS, excepto cuando "
|
|
|
-"se ejecutan en el host local."
|
|
|
+"utilizar claves de acceso en sitios web que no sean HTTPS, excepto cuando se "
|
|
|
+"ejecutan en el host local."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:72
|
|
|
#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:105
|
|
@@ -1618,7 +1619,7 @@ msgid "External Docker Container"
|
|
|
msgstr "Contenedor Docker externo"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/Preference.vue:58
|
|
|
-#: src/views/preference/tabs/ExternalNotify.vue:10
|
|
|
+#: src/views/preference/tabs/ExternalNotify.vue:9
|
|
|
msgid "External Notify"
|
|
|
msgstr "Notificación Externa"
|
|
|
|
|
@@ -1633,8 +1634,8 @@ msgstr "Error al adjuntar a la instancia de ejecución: {0}"
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:5
|
|
|
msgid "Failed to backup Nginx config files: {0}"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Error al hacer copia de seguridad de los archivos de configuración de "
|
|
|
-"Nginx: {0}"
|
|
|
+"Error al hacer copia de seguridad de los archivos de configuración de Nginx: "
|
|
|
+"{0}"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:4
|
|
|
msgid "Failed to backup Nginx UI files: {0}"
|
|
@@ -1756,7 +1757,7 @@ msgstr "Error al descifrar el directorio de Nginx UI: {0}"
|
|
|
msgid "Failed to delete certificate"
|
|
|
msgstr "No se pudo eliminar el certificado"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:38
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:9
|
|
|
msgid "Failed to delete certificate from database: %{error}"
|
|
|
msgstr "Error al eliminar el certificado de la base de datos: %{error}"
|
|
|
|
|
@@ -1894,13 +1895,14 @@ msgstr "Error al restaurar las configuraciones de Nginx: {0}"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:40
|
|
|
msgid "Failed to restore Nginx UI files: {0}"
|
|
|
-msgstr "Error al restaurar los archivos de la interfaz de usuario de Nginx: {0}"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Error al restaurar los archivos de la interfaz de usuario de Nginx: {0}"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:48
|
|
|
msgid "Failed to revoke certificate"
|
|
|
msgstr "No se pudo revocar el certificado"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:12
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:46
|
|
|
msgid "Failed to revoke certificate: %{error}"
|
|
|
msgstr "No se pudo revocar el certificado: %{error}"
|
|
|
|
|
@@ -2102,11 +2104,13 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If you want to automatically revoke the old certificate, please enable this "
|
|
|
"option."
|
|
|
-msgstr "Si desea revocar automáticamente el certificado antiguo, active esta opción."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Si desea revocar automáticamente el certificado antiguo, active esta opción."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:70
|
|
|
msgid "If your browser supports WebAuthn Passkey, a dialog box will appear."
|
|
|
-msgstr "Si su navegador admite WebAuthn Passkey, aparecerá un cuadro de diálogo."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Si su navegador admite WebAuthn Passkey, aparecerá un cuadro de diálogo."
|
|
|
|
|
|
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:107
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -2134,8 +2138,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Includes master process, worker processes, cache processes, and other Nginx "
|
|
|
"processes"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Incluye proceso maestro, procesos worker, procesos de caché y otros "
|
|
|
-"procesos de Nginx"
|
|
|
+"Incluye proceso maestro, procesos worker, procesos de caché y otros procesos "
|
|
|
+"de Nginx"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/ProcessingStatus/ProcessingStatus.vue:32
|
|
|
msgid "Indexing..."
|
|
@@ -2187,7 +2191,8 @@ msgstr "Instalación"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/system.ts:3
|
|
|
msgid "Installation is not allowed after 10 minutes of system startup"
|
|
|
-msgstr "No se permite la instalación después de 10 minutos del inicio del sistema"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"No se permite la instalación después de 10 minutos del inicio del sistema"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/install/components/TimeoutAlert.vue:11
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -2299,7 +2304,7 @@ msgstr "Tiempo de espera de Keepalive"
|
|
|
msgid "Key Type"
|
|
|
msgstr "Tipo llave"
|
|
|
|
|
|
-#: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.ts:29
|
|
|
+#: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.tsx:30
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
msgstr "Idioma"
|
|
|
|
|
@@ -2346,7 +2351,8 @@ msgstr "Dejarlo en blanco no cambiará nada"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/user.ts:6
|
|
|
msgid "Legacy recovery code not allowed since totp is not enabled"
|
|
|
-msgstr "Código de recuperación heredado no permitido ya que TOTP no está habilitado"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Código de recuperación heredado no permitido ya que TOTP no está habilitado"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:104
|
|
|
msgid "Lego disable CNAME Support"
|
|
@@ -2415,16 +2421,15 @@ msgstr "Ubicaciones"
|
|
|
msgid "Log"
|
|
|
msgstr "Registro"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:46
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:4
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Log file %{log_path} is not a regular file. If you are using nginx-ui in "
|
|
|
-"docker container, please refer to "
|
|
|
-"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html for more information."
|
|
|
+"docker container, please refer to https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-"
|
|
|
+"nginx-log.html for more information."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"El archivo de registro %{log_path} no es un archivo regular. Si está "
|
|
|
-"utilizando nginx-ui en un contenedor Docker, consulte "
|
|
|
-"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html para obtener más "
|
|
|
-"información."
|
|
|
+"utilizando nginx-ui en un contenedor Docker, consulte https://nginxui.com/"
|
|
|
+"zh_CN/guide/config-nginx-log.html para obtener más información."
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/modules/nginx_log.ts:39 src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:64
|
|
|
msgid "Log List"
|
|
@@ -2448,20 +2453,20 @@ msgstr "Rotación de logs"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:13
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions "
|
|
|
-"for users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to "
|
|
|
-"modify the parameters on this page. For users who install Nginx UI using "
|
|
|
-"Docker containers, you can manually enable this option. The crontab task "
|
|
|
-"scheduler of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval "
|
|
|
-"you set in minutes."
|
|
|
+"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions for "
|
|
|
+"users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to modify "
|
|
|
+"the parameters on this page. For users who install Nginx UI using Docker "
|
|
|
+"containers, you can manually enable this option. The crontab task scheduler "
|
|
|
+"of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval you set in "
|
|
|
+"minutes."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Logrotate, de forma predeterminada, está habilitado en la mayoría de las "
|
|
|
"distribuciones de Linux para los usuarios que instalan Nginx UI en la "
|
|
|
"máquina host, por lo que no es necesario modificar los parámetros en esta "
|
|
|
"página. Para los usuarios que instalan Nginx UI usando contenedores Docker, "
|
|
|
"pueden habilitar esta opción manualmente. El programador de tareas crontab "
|
|
|
-"de Nginx UI ejecutará el comando logrotate en el intervalo que establezca "
|
|
|
-"en minutos."
|
|
|
+"de Nginx UI ejecutará el comando logrotate en el intervalo que establezca en "
|
|
|
+"minutos."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:138
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:68
|
|
@@ -2482,8 +2487,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Make sure you have configured a reverse proxy for .well-known directory to "
|
|
|
"HTTPChallengePort before obtaining the certificate."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Asegúrese de haber configurado un proxy reverso para el directorio "
|
|
|
-".well-known en HTTPChallengePort antes de obtener el certificado."
|
|
|
+"Asegúrese de haber configurado un proxy reverso para el directorio .well-"
|
|
|
+"known en HTTPChallengePort antes de obtener el certificado."
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/modules/config.ts:10 src/views/config/ConfigEditor.vue:115
|
|
|
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:166 src/views/config/ConfigList.vue:72
|
|
@@ -2709,7 +2714,7 @@ msgstr "Nginx"
|
|
|
msgid "Nginx Access Log Path"
|
|
|
msgstr "Ruta de registro de acceso de Nginx"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:45
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:13
|
|
|
msgid "Nginx access log path exists"
|
|
|
msgstr "Existe la ruta del registro de acceso de Nginx"
|
|
|
|
|
@@ -2737,11 +2742,11 @@ msgstr "La configuración de Nginx no incluye stream-enabled"
|
|
|
msgid "Nginx config directory is not set"
|
|
|
msgstr "El directorio de configuración de Nginx no está establecido"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:43
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:36
|
|
|
msgid "Nginx configuration directory exists"
|
|
|
msgstr "El directorio de configuración de Nginx existe"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:11
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:49
|
|
|
msgid "Nginx configuration entry file exists"
|
|
|
msgstr "El archivo de entrada de configuración de Nginx existe"
|
|
|
|
|
@@ -2779,7 +2784,7 @@ msgstr "Tasa de uso de CPU de Nginx"
|
|
|
msgid "Nginx Error Log Path"
|
|
|
msgstr "Ruta de registro de errores de Nginx"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:15
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:8
|
|
|
msgid "Nginx error log path exists"
|
|
|
msgstr "La ruta del registro de errores de Nginx existe"
|
|
|
|
|
@@ -2816,7 +2821,7 @@ msgstr "Uso de memoria de Nginx"
|
|
|
msgid "Nginx PID Path"
|
|
|
msgstr "Ruta del PID de Nginx"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:44
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:50
|
|
|
msgid "Nginx PID path exists"
|
|
|
msgstr "La ruta del PID de Nginx existe"
|
|
|
|
|
@@ -2843,7 +2848,8 @@ msgstr "Comando de reinicio de Nginx"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/environments/list/Environment.vue:55
|
|
|
msgid "Nginx restart operations have been dispatched to remote nodes"
|
|
|
-msgstr "Las operaciones de reinicio de Nginx se han enviado a los nodos remotos"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Las operaciones de reinicio de Nginx se han enviado a los nodos remotos"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:40
|
|
|
msgid "Nginx restarted successfully"
|
|
@@ -2872,21 +2878,21 @@ msgstr "La configuración de Nginx UI ha sido restaurada"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:336
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in "
|
|
|
-"a few seconds."
|
|
|
+"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in a "
|
|
|
+"few seconds."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"La configuración de Nginx UI ha sido restaurada y se reiniciará "
|
|
|
"automáticamente en unos segundos."
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:32
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:18
|
|
|
msgid "Nginx.conf includes conf.d directory"
|
|
|
msgstr "Nginx.conf incluye el directorio conf.d"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:36
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:44
|
|
|
msgid "Nginx.conf includes sites-enabled directory"
|
|
|
msgstr "Nginx.conf incluye el directorio sites-enabled"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:18
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:16
|
|
|
msgid "Nginx.conf includes streams-enabled directory"
|
|
|
msgstr "Nginx.conf incluye el directorio streams-enabled"
|
|
|
|
|
@@ -3164,8 +3170,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Las llaves de acceso son credenciales de autenticación web que validan su "
|
|
|
"identidad mediante el tacto, el reconocimiento facial, una contraseña de "
|
|
|
-"dispositivo o un PIN. Se pueden utilizar como reemplazo de contraseña o "
|
|
|
-"como método de autenticación de dos factores."
|
|
|
+"dispositivo o un PIN. Se pueden utilizar como reemplazo de contraseña o como "
|
|
|
+"método de autenticación de dos factores."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/other/Login.vue:183 src/views/user/userColumns.tsx:18
|
|
|
msgid "Password"
|
|
@@ -3192,7 +3198,8 @@ msgstr "Ruta"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/cert.ts:7 src/constants/errors/config.ts:2
|
|
|
msgid "Path: {0} is not under the nginx conf dir: {1}"
|
|
|
-msgstr "La ruta: {0} no está dentro del directorio de configuración de nginx: {1}"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"La ruta: {0} no está dentro del directorio de configuración de nginx: {1}"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/cert.ts:6
|
|
|
msgid "Payload resource is nil"
|
|
@@ -3266,8 +3273,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Please fill in the API authentication credentials provided by your DNS "
|
|
|
"provider."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Por favor, complete las credenciales de autenticación API proporcionadas "
|
|
|
-"por su proveedor de DNS."
|
|
|
+"Por favor, complete las credenciales de autenticación API proporcionadas por "
|
|
|
+"su proveedor de DNS."
|
|
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:106
|
|
|
msgid "Please fill in the required fields"
|
|
@@ -3279,14 +3286,14 @@ msgid ""
|
|
|
"select one of the credentialsbelow to request the API of the DNS provider."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Primero agregue las credenciales en Certificación > Credenciales de DNS y "
|
|
|
-"luego seleccione una de las credenciales de aquí debajo para llamar a la "
|
|
|
-"API del proveedor de DNS."
|
|
|
+"luego seleccione una de las credenciales de aquí debajo para llamar a la API "
|
|
|
+"del proveedor de DNS."
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:166
|
|
|
#: src/language/constants.ts:59
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to "
|
|
|
-"prevent lockout."
|
|
|
+"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to prevent "
|
|
|
+"lockout."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Por favor, genere nuevos códigos de recuperación en las preferencias de "
|
|
|
"inmediato para evitar el bloqueo."
|
|
@@ -3334,14 +3341,16 @@ msgid "Please log in."
|
|
|
msgstr "Por favor, inicie sesión."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/certificate/DNSCredential.vue:62
|
|
|
-msgid "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds."
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Please note that the unit of time configurations below are all in seconds."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Tenga en cuenta que las siguientes configuraciones de unidades de tiempo "
|
|
|
"están todas en segundos."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/install/components/InstallView.vue:102
|
|
|
msgid "Please resolve all issues before proceeding with installation"
|
|
|
-msgstr "Por favor, resuelva todos los problemas antes de proceder con la instalación"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Por favor, resuelva todos los problemas antes de proceder con la instalación"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:107
|
|
|
msgid "Please save this security token, you will need it for restoration:"
|
|
@@ -3634,7 +3643,8 @@ msgstr "Error al renombrar el sitio %{name} a %{new_name} en %{node}"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:114
|
|
|
msgid "Rename site %{name} to %{new_name} on %{node} successfully"
|
|
|
-msgstr "El sitio %{name} se ha renombrado a %{new_name} en %{node} correctamente"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"El sitio %{name} se ha renombrado a %{new_name} en %{node} correctamente"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:150
|
|
|
msgid "Rename stream %{name} to %{new_name} on %{node} failed"
|
|
@@ -3986,19 +3996,19 @@ msgstr "Usando el proveedor de desafíos HTTP01"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:8
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to "
|
|
|
-"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information"
|
|
|
+"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to https://nginxui."
|
|
|
+"com/guide/config-nginx.html for more information"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath está vacío, consulte "
|
|
|
-"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html para obtener más información"
|
|
|
+"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath está vacío, consulte https://nginxui."
|
|
|
+"com/guide/config-nginx.html para obtener más información"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:7
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to "
|
|
|
-"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information"
|
|
|
+"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to https://nginxui."
|
|
|
+"com/guide/config-nginx.html for more information"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath está vacío, consulte "
|
|
|
-"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html para obtener más información"
|
|
|
+"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath está vacío, consulte https://nginxui."
|
|
|
+"com/guide/config-nginx.html para obtener más información"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/install/components/InstallView.vue:65
|
|
|
msgid "Setup your Nginx UI"
|
|
@@ -4040,7 +4050,7 @@ msgstr "Registros del sitio"
|
|
|
msgid "Site not found"
|
|
|
msgstr "Sitio no encontrado"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:25
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:11
|
|
|
msgid "Sites directory exists"
|
|
|
msgstr "El directorio de sitios existe"
|
|
|
|
|
@@ -4157,7 +4167,7 @@ msgstr "La transmisión está habilitada"
|
|
|
msgid "Stream not found"
|
|
|
msgstr "Transmisión no encontrada"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:10
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:30
|
|
|
msgid "Streams directory exists"
|
|
|
msgstr "El directorio de streams existe"
|
|
|
|
|
@@ -4180,9 +4190,9 @@ msgstr "Éxito"
|
|
|
#: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/websocket.ts:13
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Support communication with the backend through the WebSocket protocol. If "
|
|
|
-"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to "
|
|
|
-"this link to write the corresponding configuration file: "
|
|
|
-"https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html"
|
|
|
+"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to this "
|
|
|
+"link to write the corresponding configuration file: https://nginxui.com/"
|
|
|
+"guide/nginx-proxy-example.html"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Permite la comunicación con el backend a través del protocolo WebSocket. Si "
|
|
|
"su interfaz de Nginx se utiliza a través de un proxy inverso de Nginx, "
|
|
@@ -4341,11 +4351,10 @@ msgstr "La entrada no es una clave de certificado SSL"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:2
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"The log path is not under the paths in "
|
|
|
-"settings.NginxSettings.LogDirWhiteList"
|
|
|
+"The log path is not under the paths in settings.NginxSettings.LogDirWhiteList"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"La ruta del registro no está bajo las rutas en "
|
|
|
-"settings.NginxSettings.LogDirWhiteList"
|
|
|
+"La ruta del registro no está bajo las rutas en settings.NginxSettings."
|
|
|
+"LogDirWhiteList"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:23
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:89
|
|
@@ -4357,7 +4366,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"dos puntos y puntos."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:90
|
|
|
-msgid "The model used for code completion, if not set, the chat model will be used."
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The model used for code completion, if not set, the chat model will be used."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"El modelo utilizado para la finalización de código, si no se establece, se "
|
|
|
"utilizará el modelo de chat."
|
|
@@ -4468,8 +4478,10 @@ msgid "This field should not be empty"
|
|
|
msgstr "Este campo no debe estar vacío"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/form_errors.ts:6
|
|
|
-msgid "This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_."
|
|
|
-msgstr "Este campo solo debe contener letras, caracteres Unicode, números y -_."
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Este campo solo debe contener letras, caracteres Unicode, números y -_."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:150
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -4477,8 +4489,7 @@ msgid ""
|
|
|
"After enabling it, you can view performance statistics"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Este módulo proporciona estadísticas de solicitudes de Nginx, recuento de "
|
|
|
-"conexiones, etc. Después de activarlo, podrá ver estadísticas de "
|
|
|
-"rendimiento."
|
|
|
+"conexiones, etc. Después de activarlo, podrá ver estadísticas de rendimiento."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:103
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -4519,7 +4530,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"interfaz de Nginx se reiniciará una vez completada la restauración."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:182
|
|
|
-msgid "This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}."
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Esto actualizará o reinstalará la interfaz de usuario de Nginx en "
|
|
|
"%{nodeNames} a %{version}."
|
|
@@ -4549,8 +4561,7 @@ msgstr "Título"
|
|
|
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:121
|
|
|
msgid "To confirm revocation, please type \"Revoke\" in the field below:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Para confirmar la revocación, escriba \"Revocar\" en el campo a "
|
|
|
-"continuación:"
|
|
|
+"Para confirmar la revocación, escriba \"Revocar\" en el campo a continuación:"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:68
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -4567,21 +4578,21 @@ msgid ""
|
|
|
"and restart Nginx UI."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Para garantizar la seguridad, no se puede agregar la configuración de "
|
|
|
-"Webauthn a través de la UI. Configure manualmente lo siguiente en el "
|
|
|
-"archivo de configuración app.ini y reinicie Nginx UI."
|
|
|
+"Webauthn a través de la UI. Configure manualmente lo siguiente en el archivo "
|
|
|
+"de configuración app.ini y reinicie Nginx UI."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:34
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:15
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"To make sure the certification auto-renewal can work normally, we need to "
|
|
|
-"add a location which can proxy the request from authority to backend, and "
|
|
|
-"we need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to "
|
|
|
+"add a location which can proxy the request from authority to backend, and we "
|
|
|
+"need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to "
|
|
|
"continue?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Para garantizar que la renovación automática del certificado pueda "
|
|
|
-"funcionar con normalidad, debemos agregar una ubicación para transmitir la "
|
|
|
-"solicitud de la autoridad al backend, y debemos guardar este archivo y "
|
|
|
-"volver a cargar Nginx. ¿Estás seguro de que quieres continuar?"
|
|
|
+"Para garantizar que la renovación automática del certificado pueda funcionar "
|
|
|
+"con normalidad, debemos agregar una ubicación para transmitir la solicitud "
|
|
|
+"de la autoridad al backend, y debemos guardar este archivo y volver a cargar "
|
|
|
+"Nginx. ¿Estás seguro de que quieres continuar?"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:36
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -4656,7 +4667,7 @@ msgstr "Se requiere autenticación de dos factores"
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:25
|
|
|
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:14
|
|
|
#: src/views/notification/notificationColumns.tsx:9
|
|
|
-#: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.ts:17
|
|
|
+#: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.tsx:18
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
|
@@ -4834,8 +4845,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:140
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload "
|
|
|
-"the Nginx. Are you sure you want to continue?"
|
|
|
+"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload the "
|
|
|
+"Nginx. Are you sure you want to continue?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Eliminaremos la configuración de HTTPChallenge de este archivo y "
|
|
|
"recargaremos Nginx. ¿Estás seguro de que quieres continuar?"
|
|
@@ -4928,8 +4939,8 @@ msgstr "Si"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/terminal/Terminal.vue:135
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a "
|
|
|
-"non-localhost domain. This may expose sensitive information."
|
|
|
+"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a non-"
|
|
|
+"localhost domain. This may expose sensitive information."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Estás accediendo a esta terminal a través de una conexión HTTP insegura en "
|
|
|
"un dominio que no es localhost. Esto puede exponer información sensible."
|
|
@@ -4959,7 +4970,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"llave de acceso."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:81
|
|
|
-msgid "You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes."
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Aún no has habilitado la autenticación en dos pasos. Por favor, habilítala "
|
|
|
"para generar códigos de recuperación."
|
|
@@ -4993,7 +5005,8 @@ msgstr "Sus llaves de acceso"
|
|
|
#~ msgstr "Base de datos (Opcional, default: database)"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The filename cannot contain the following characters: %{c}"
|
|
|
-#~ msgstr "El nombre del archivo no puede contener los siguientes caracteres: %{c}"
|
|
|
+#~ msgstr ""
|
|
|
+#~ "El nombre del archivo no puede contener los siguientes caracteres: %{c}"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown issue"
|
|
|
#~ msgstr "Problema desconocido"
|
|
@@ -5007,7 +5020,8 @@ msgstr "Sus llaves de acceso"
|
|
|
#~ msgstr "Este elemento de Auto Cert es inválido, elimínelo por favor."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Automatically indexed from site and stream configurations."
|
|
|
-#~ msgstr "\"Indexado automáticamente desde configuraciones de sitio y transmisión.\""
|
|
|
+#~ msgstr ""
|
|
|
+#~ "\"Indexado automáticamente desde configuraciones de sitio y transmisión.\""
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "Nginx Conf Include Conf.d"
|
|
@@ -5017,12 +5031,14 @@ msgstr "Sus llaves de acceso"
|
|
|
#~ msgstr "Error de formato %{msg}"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to save, syntax error(s) was detected in the configuration."
|
|
|
-#~ msgstr "No se pudo guardar, se detectó un error(es) de sintaxis en la configuración."
|
|
|
+#~ msgstr ""
|
|
|
+#~ "No se pudo guardar, se detectó un error(es) de sintaxis en la "
|
|
|
+#~ "configuración."
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
-#~ "When you enable/disable, delete, or save this stream, the nodes set in the "
|
|
|
-#~ "Node Group and the nodes selected below will be synchronized."
|
|
|
+#~ "When you enable/disable, delete, or save this stream, the nodes set in "
|
|
|
+#~ "the Node Group and the nodes selected below will be synchronized."
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
#~ "Cuando habilite/deshabilite, elimine o guarde este sitio, los nodos "
|
|
|
#~ "configurados en la categoría del sitio y los nodos seleccionados a "
|
|
@@ -5064,7 +5080,8 @@ msgstr "Sus llaves de acceso"
|
|
|
#~ msgstr "Desplegado con éxito"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Disable site %{site} on %{node} error, response: %{resp}"
|
|
|
-#~ msgstr "Error al deshabilitar el sitio %{site} en %{node}, respuesta: %{resp}"
|
|
|
+#~ msgstr ""
|
|
|
+#~ "Error al deshabilitar el sitio %{site} en %{node}, respuesta: %{resp}"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Do you want to deploy this file to remote server?"
|
|
|
#~ msgid_plural "Do you want to deploy this file to remote servers?"
|
|
@@ -5087,23 +5104,26 @@ msgstr "Sus llaves de acceso"
|
|
|
#~ msgid "Please upgrade the remote Nginx UI to the latest version"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
#~ "Sincronización de la configuración %{cert_name} a %{env_name} falló, por "
|
|
|
-#~ "favor actualiza la interfaz de usuario de Nginx en el servidor remoto a la "
|
|
|
-#~ "última versión"
|
|
|
+#~ "favor actualiza la interfaz de usuario de Nginx en el servidor remoto a "
|
|
|
+#~ "la última versión"
|
|
|
|
|
|
-#~ msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, response: %{resp}"
|
|
|
+#~ msgid ""
|
|
|
+#~ "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, response: "
|
|
|
+#~ "%{resp}"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
#~ "Renombrar %{orig_path} a %{new_path} en %{env_name} falló, respuesta: "
|
|
|
#~ "%{resp}"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
-#~ msgid "Rename Site %{site} to %{new_site} on %{node} error, response: %{resp}"
|
|
|
+#~ msgid ""
|
|
|
+#~ "Rename Site %{site} to %{new_site} on %{node} error, response: %{resp}"
|
|
|
#~ msgstr "Renombrar %{orig_path} a %{new_path} en %{env_name} con éxito"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "Save site %{site} to %{node} error, response: %{resp}"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-#~ "Sincronización del Certificado %{cert_name} a %{env_name} falló, respuesta: "
|
|
|
-#~ "%{resp}"
|
|
|
+#~ "Sincronización del Certificado %{cert_name} a %{env_name} falló, "
|
|
|
+#~ "respuesta: %{resp}"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
#~ "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, please upgrade the "
|
|
@@ -5112,10 +5132,11 @@ msgstr "Sus llaves de acceso"
|
|
|
#~ "Sincronización del Certificado %{cert_name} a %{env_name} fallida, por "
|
|
|
#~ "favor actualice la interfaz de Nginx remota a la última versión"
|
|
|
|
|
|
-#~ msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}"
|
|
|
+#~ msgid ""
|
|
|
+#~ "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-#~ "Sincronización del Certificado %{cert_name} a %{env_name} falló, respuesta: "
|
|
|
-#~ "%{resp}"
|
|
|
+#~ "Sincronización del Certificado %{cert_name} a %{env_name} falló, "
|
|
|
+#~ "respuesta: %{resp}"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
@@ -5132,8 +5153,8 @@ msgstr "Sus llaves de acceso"
|
|
|
#~ msgstr "Archivo"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
-#~ "If you lose your mobile phone, you can use the recovery code to reset your "
|
|
|
-#~ "2FA."
|
|
|
+#~ "If you lose your mobile phone, you can use the recovery code to reset "
|
|
|
+#~ "your 2FA."
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
#~ "Si pierde su teléfono móvil, puede usar el código de recuperación para "
|
|
|
#~ "restablecer su 2FA."
|
|
@@ -5147,10 +5168,11 @@ msgstr "Sus llaves de acceso"
|
|
|
#~ msgid "Server error"
|
|
|
#~ msgstr "Error del servidor"
|
|
|
|
|
|
-#~ msgid "The recovery code is only displayed once, please save it in a safe place."
|
|
|
+#~ msgid ""
|
|
|
+#~ "The recovery code is only displayed once, please save it in a safe place."
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-#~ "El código de recuperación se muestra solo una vez, por favor guárdalo en un "
|
|
|
-#~ "lugar seguro."
|
|
|
+#~ "El código de recuperación se muestra solo una vez, por favor guárdalo en "
|
|
|
+#~ "un lugar seguro."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Too many login failed attempts, please try again later"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
@@ -5231,9 +5253,9 @@ msgstr "Sus llaves de acceso"
|
|
|
#~ "Once the verification is complete, the records will be removed.\n"
|
|
|
#~ "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds."
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-#~ "Complete las credenciales de autenticación de la API proporcionadas por su "
|
|
|
-#~ "proveedor de DNS. Agregaremos uno o más registros TXT a los registros DNS "
|
|
|
-#~ "de su dominio para verificar la propiedad. Una vez que se complete la "
|
|
|
+#~ "Complete las credenciales de autenticación de la API proporcionadas por "
|
|
|
+#~ "su proveedor de DNS. Agregaremos uno o más registros TXT a los registros "
|
|
|
+#~ "DNS de su dominio para verificar la propiedad. Una vez que se complete la "
|
|
|
#~ "verificación, se eliminarán los registros. Tenga en cuenta que las "
|
|
|
#~ "configuraciones de tiempo que aparecen debajo están todas en segundos."
|
|
|
|
|
@@ -5256,13 +5278,13 @@ msgstr "Sus llaves de acceso"
|
|
|
#~ msgstr "Sincronización de operaciones"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
-#~ "Such as Reload and Configs, regex can configure as "
|
|
|
-#~ "`/api/nginx/reload|/api/nginx/test|/api/config/.+`, please see system api"
|
|
|
+#~ "Such as Reload and Configs, regex can configure as `/api/nginx/reload|/"
|
|
|
+#~ "api/nginx/test|/api/config/.+`, please see system api"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
#~ "Las reglas de sincronización de operación de `Recarga` y `Gestión de "
|
|
|
-#~ "Configuración` se pueden configurar como "
|
|
|
-#~ "`/api/nginx/reload|/api/nginx/test|/api/config/.+`, consulte la API del "
|
|
|
-#~ "sistema para obtener más detalles"
|
|
|
+#~ "Configuración` se pueden configurar como `/api/nginx/reload|/api/nginx/"
|
|
|
+#~ "test|/api/config/.+`, consulte la API del sistema para obtener más "
|
|
|
+#~ "detalles"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "SyncApiRegex"
|
|
|
#~ msgstr "Expresión Regular de la API"
|