Prechádzať zdrojové kódy

Merge pull request #1003 from akinoccc/dev

chore: update translations by i18n-gettext
Akino 4 dní pred
rodič
commit
b93bab429c

Rozdielové dáta súboru neboli zobrazené, pretože súbor je príliš veľký
+ 163 - 264
app/src/language/de_DE/app.po


Rozdielové dáta súboru neboli zobrazené, pretože súbor je príliš veľký
+ 162 - 255
app/src/language/es/app.po


Rozdielové dáta súboru neboli zobrazené, pretože súbor je príliš veľký
+ 157 - 263
app/src/language/fr_FR/app.po


Rozdielové dáta súboru neboli zobrazené, pretože súbor je príliš veľký
+ 337 - 389
app/src/language/ja_JP/app.po


Rozdielové dáta súboru neboli zobrazené, pretože súbor je príliš veľký
+ 166 - 265
app/src/language/ko_KR/app.po


Rozdielové dáta súboru neboli zobrazené, pretože súbor je príliš veľký
+ 131 - 138
app/src/language/pt_PT/app.po


Rozdielové dáta súboru neboli zobrazené, pretože súbor je príliš veľký
+ 144 - 171
app/src/language/ru_RU/app.po


Rozdielové dáta súboru neboli zobrazené, pretože súbor je príliš veľký
+ 137 - 141
app/src/language/tr_TR/app.po


+ 139 - 132
app/src/language/uk_UA/app.po

@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Застосувати"
 msgid "Apply bulk action successfully"
 msgstr "Групову дію успішно застосовано"
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:195
+#: src/views/system/Upgrade.vue:190
 msgid "Arch"
 msgstr "\"Архітектура\""
 
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете остаточно видали
 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей елемент?"
 
-#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:110
+#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:108
 #: src/views/stream/StreamList.vue:229
 msgid "Are you sure you want to delete?"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити?"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgid "Changed Path"
 msgstr "Змінений шлях"
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:159
-#: src/views/system/Upgrade.vue:207
+#: src/views/system/Upgrade.vue:202
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
 
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Чат"
 msgid "Check"
 msgstr "Перевірити"
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:204
+#: src/views/system/Upgrade.vue:199
 msgid "Check again"
 msgstr "Перевірте ще раз"
 
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Копіювати"
 msgid "Copy Codes"
 msgstr "Копіювати коди"
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:162
+#: src/views/system/Upgrade.vue:157
 msgid "Core Upgrade"
 msgstr "Оновлення ядра"
 
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr ""
 msgid "Current usage"
 msgstr "Поточне використання"
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:182
+#: src/views/system/Upgrade.vue:177
 msgid "Current Version"
 msgstr "Поточна версія"
 
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Вкажіть назву та розмір зони спільної п
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:21
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:519
 #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:87
-#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:119
+#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:117
 #: src/views/stream/StreamList.vue:238
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Не вдалося видалити сайт %{name} з %{node}"
 msgid "Delete site %{name} from %{node} successfully"
 msgstr "Сайт %{name} успішно видалено з %{node}"
 
-#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:51
+#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:49
 msgid "Delete site: %{site_name}"
 msgstr "Сайт видалено: %{site_name}"
 
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Файл призначення: {0} вже існує"
 msgid "Details"
 msgstr "Деталі"
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:216
+#: src/views/system/Upgrade.vue:211
 msgid "Dev"
 msgstr "Розробка"
 
@@ -1340,6 +1340,7 @@ msgstr "Потік %{name} успішно вимкнено з %{node}"
 #: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:30
 #: src/views/stream/StreamList.vue:58
 #: src/views/user/userColumns.tsx:41
+#, fuzzy
 msgid "Disabled"
 msgstr "Вимкнено"
 
@@ -1364,7 +1365,6 @@ msgid "DNS Provider"
 msgstr "DNS-провайдер"
 
 #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:72
-#, fuzzy
 msgid "DNS01"
 msgstr "DNS01"
 
@@ -1425,9 +1425,7 @@ msgstr "Домен"
 
 #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:112
 msgid "Domains list is empty, try to reopen Auto Cert for %{config}"
-msgstr ""
-"Список доменів порожній, спробуйте повторно відкрити автоматичний "
-"сертифікат для %{config}"
+msgstr "Список доменів порожній, спробуйте знову відкрити Auto Cert для %{config}"
 
 #: src/language/constants.ts:27
 msgid "Download latest release error"
@@ -1438,23 +1436,23 @@ msgid "Downloading latest release"
 msgstr "Завантаження останнього релізу"
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:188
-#: src/views/system/Upgrade.vue:237
+#: src/views/system/Upgrade.vue:232
 msgid "Dry run mode enabled"
-msgstr "Увімкнено режим тестового запуску"
+msgstr "Увімкнено тестовий режим"
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:101
 msgid ""
 "Due to the security policies of some browsers, you cannot use passkeys on "
 "non-HTTPS websites, except when running on localhost."
 msgstr ""
-"Через політику безпеки деяких браузерів ви не можете використовувати паскі "
-"на вебсайтах без HTTPS, окрім випадків, коли вони працюють на localhost."
+"Через політику безпеки деяких браузерів ви не можете використовувати "
+"пас-ключі на вебсайтах без HTTPS, окрім випадків, коли сайт працює на "
+"localhost."
 
 #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:72
-#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:105
+#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:103
 #: src/views/stream/components/StreamDuplicate.vue:64
 #: src/views/stream/StreamList.vue:224
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Дублювати"
 
@@ -1533,7 +1531,7 @@ msgstr "Увімкнути кеш проксі"
 #: src/components/Notification/notifications.ts:85
 #: src/language/constants.ts:54
 msgid "Enable Remote Site Error"
-msgstr "Помилка ввімкнення віддаленого сайту"
+msgstr "Помилка активації віддаленого сайту"
 
 #: src/components/Notification/notifications.ts:93
 msgid "Enable Remote Site Maintenance Error"
@@ -1546,7 +1544,7 @@ msgstr "Успішне ввімкнення режиму обслуговува
 #: src/components/Notification/notifications.ts:89
 #: src/language/constants.ts:53
 msgid "Enable Remote Site Success"
-msgstr "Віддалений сайт успішно активовано"
+msgstr "Віддалений сайт успішно увімкнено"
 
 #: src/components/Notification/notifications.ts:141
 msgid "Enable Remote Stream Error"
@@ -1617,7 +1615,7 @@ msgstr "Успішно ввімкнено"
 
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:76
 msgid "Encrypt website with Let's Encrypt"
-msgstr "Зашифрувати веб-сайт за допомогою Let's Encrypt"
+msgstr "Зашифрувати вебсайт за допомогою Let's Encrypt"
 
 #: src/language/constants.ts:22
 msgid "Environment variables cleaned"
@@ -1656,7 +1654,7 @@ msgstr "Журнали помилок"
 msgid "Error processing content"
 msgstr "Помилка обробки вмісту"
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:196
+#: src/views/system/Upgrade.vue:191
 msgid "Executable Path"
 msgstr "Шлях до виконуваного файлу"
 
@@ -2063,14 +2061,14 @@ msgstr "Коди відновлення успішно згенеровано"
 
 #: src/language/constants.ts:7
 msgid "Generating private key for registering account"
-msgstr "Генерування приватного ключа для реєстрації облікового запису"
+msgstr "Генерація приватного ключа для реєстрації облікового запису"
 
 #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:138
 msgid "Get data failed"
 msgstr "Не вдалося отримати дані"
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:177
-#: src/views/system/Upgrade.vue:188
+#: src/views/system/Upgrade.vue:183
 msgid "Get release information error"
 msgstr "Помилка отримання інформації про реліз"
 
@@ -2126,7 +2124,7 @@ msgstr "HTTP"
 
 #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:15
 msgid "HTTP Challenge Port"
-msgstr "Порт HTTP-виклику"
+msgstr "Порт HTTP-запиту"
 
 #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:69
 msgid "HTTP01"
@@ -2142,7 +2140,7 @@ msgstr "Номер ICP"
 
 #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:45
 msgid "If left blank, the default CA Dir will be used."
-msgstr "Якщо залишити порожнім, буде використовуватися типове CA Dir."
+msgstr "Якщо залишити порожнім, буде використовуватися стандартний каталог CA."
 
 #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:145
 msgid ""
@@ -2150,7 +2148,7 @@ msgid ""
 "ban threshold minutes, the ip will be banned for a period of time."
 msgstr ""
 "Якщо кількість невдалих спроб входу з IP-адреси досягає максимальної "
-"кількості спроб за встановлений час блокування, ця IP-адреса буде "
+"кількості спроб у межах встановленого часу блокування, ця IP-адреса буде "
 "заблокована на певний час."
 
 #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:116
@@ -2212,7 +2210,7 @@ msgstr "Помилка ініціалізації основного засоб
 
 #: src/language/constants.ts:24
 msgid "Initialing core upgrader"
-msgstr "Ініціалізація оновлювача ядра"
+msgstr "Ініціалізація оновлення ядра"
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:119
 msgid "Input the code from the app:"
@@ -2229,7 +2227,7 @@ msgstr "Небезпечне пропускання перевірки"
 #: src/routes/modules/auth.ts:8
 #: src/views/install/components/InstallForm.vue:124
 #: src/views/install/components/InstallHeader.vue:9
-#: src/views/system/Upgrade.vue:150
+#: src/views/system/Upgrade.vue:145
 msgid "Install"
 msgstr "Встановити"
 
@@ -2237,7 +2235,7 @@ msgstr "Встановити"
 msgid "Install successfully"
 msgstr "Успішно встановлено"
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:64
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:63
 msgid "Installation"
 msgstr "Встановлення"
 
@@ -2300,7 +2298,7 @@ msgstr "Недійсне заповнення в розшифрованих да
 
 #: src/components/TwoFA/use2FAModal.ts:61
 msgid "Invalid passcode or recovery code"
-msgstr "Неправильний код доступу або код відновлення"
+msgstr "Невірний код підтвердження або код відновлення"
 
 #: src/constants/errors/user.ts:5
 msgid "Invalid recovery code"
@@ -2320,7 +2318,7 @@ msgstr "IP"
 
 #: src/views/certificate/CertificateList/Certificate.vue:37
 msgid "Issue wildcard certificate"
-msgstr "Видати сертифікат зі шаблоном"
+msgstr "Видати сертифікат з маскою"
 
 #: src/views/certificate/components/WildcardCertificate.vue:57
 msgid "Issue Wildcard Certificate"
@@ -2367,10 +2365,9 @@ msgstr "Ларк"
 msgid "Lark Custom"
 msgstr "Lark Користувацький"
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:198
-#, fuzzy
+#: src/views/system/Upgrade.vue:193
 msgid "Last checked at"
-msgstr "Остання перевірка о"
+msgstr "Остання перевірка"
 
 #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:113
 msgid "Last update"
@@ -2415,8 +2412,9 @@ msgstr "Ліцензія"
 
 #: src/views/dashboard/Environments.vue:141
 #: src/views/dashboard/Environments.vue:156
+#, fuzzy
 msgid "Link Start"
-msgstr "Почати зв'язок"
+msgstr "Почати звязок"
 
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:173
 msgid "List"
@@ -2483,7 +2481,8 @@ msgstr ""
 "https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html для отримання "
 "додаткової інформації."
 
-#: src/routes/modules/nginx_log.ts:39 src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:64
+#: src/routes/modules/nginx_log.ts:39
+#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:64
 msgid "Log List"
 msgstr "Список журналів"
 
@@ -2515,11 +2514,11 @@ msgid ""
 "you set in minutes."
 msgstr ""
 "Logrotate за замовчуванням увімкнено у більшості популярних дистрибутивів "
-"Linux для користувачів, які встановлюють Nginx UI на основній машині, тому "
-"вам не потрібно змінювати параметри на цій сторінці. Для користувачів, які "
-"встановлюють Nginx UI за допомогою контейнерів Docker, ви можете вручну "
-"активувати цю опцію. Планувальник завдань crontab у Nginx UI виконуватиме "
-"команду logrotate з інтервалом, який ви встановите у хвилинах."
+"Linux для користувачів, які встановлюють Nginx UI безпосередньо на "
+"хост-машині, тому вам не потрібно змінювати параметри на цій сторінці. Для "
+"користувачів, які встановлюють Nginx UI за допомогою контейнерів Docker, ви "
+"можете вручну активувати цю опцію. Планувальник завдань crontab у Nginx UI "
+"виконуватиме команду logrotate з інтервалом, який ви встановите у хвилинах."
 
 #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:138
 #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:68
@@ -2540,7 +2539,7 @@ msgid ""
 "Make sure you have configured a reverse proxy for .well-known directory to "
 "HTTPChallengePort before obtaining the certificate."
 msgstr ""
-"Перед отриманням сертифіката переконайтеся, що ви налаштували зворотній "
+"Перш ніж отримати сертифікат, переконайтеся, що ви налаштували зворотний "
 "проксі для каталогу .well-known на HTTPChallengePort."
 
 #: src/routes/modules/config.ts:10
@@ -2551,7 +2550,7 @@ msgid "Manage Configs"
 msgstr "Керування конфігураціями"
 
 #: src/routes/modules/sites.ts:10
-#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:78
+#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:76
 msgid "Manage Sites"
 msgstr "Керування сайтами"
 
@@ -2646,7 +2645,6 @@ msgid "Memory"
 msgstr "Пам'ять"
 
 #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:212
-#, fuzzy
 msgid "Memory and Storage"
 msgstr "Пам’ять та сховище"
 
@@ -2744,7 +2742,7 @@ msgstr "Загальний обсяг отриманих мережевих да
 msgid "Network Total Send"
 msgstr "Загальна кількість відправлених даних"
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:109
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:107
 msgid "New Installation"
 msgstr "Нове встановлення"
 
@@ -2756,12 +2754,12 @@ msgstr "Нова назва"
 msgid "New Path"
 msgstr "Новий шлях"
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:230
+#: src/views/system/Upgrade.vue:225
 msgid "New version released"
 msgstr "Випущено нову версію"
 
 #: src/views/certificate/components/WildcardCertificate.vue:89
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:96
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:94
 #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:123
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:214
 msgid "Next"
@@ -2892,7 +2890,8 @@ msgstr "Шлях PID Nginx існує"
 msgid "Nginx Reload Command"
 msgstr "Команда перезавантаження Nginx"
 
-#: src/constants/errors/config.ts:5 src/constants/errors/site.ts:7
+#: src/constants/errors/config.ts:5
+#: src/constants/errors/site.ts:7
 #: src/constants/errors/stream.ts:6
 msgid "Nginx reload failed: {0}"
 msgstr "Не вдалося перезавантажити Nginx: {0}"
@@ -2921,7 +2920,8 @@ msgstr "Nginx успішно перезапущено"
 msgid "Nginx Test Config Command"
 msgstr "Команда тестування конфігурації Nginx"
 
-#: src/constants/errors/config.ts:4 src/constants/errors/site.ts:6
+#: src/constants/errors/config.ts:4
+#: src/constants/errors/site.ts:6
 #: src/constants/errors/stream.ts:5
 msgid "Nginx test failed: {0}"
 msgstr "Тест Nginx не пройдено: {0}"
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Nginx.conf включає каталог streams-enabled"
 #: src/views/notification/Notification.vue:37
 #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:164
 #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:73
-#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:108
+#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:106
 #: src/views/stream/StreamList.vue:227
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
@@ -3019,6 +3019,7 @@ msgid "Nodes"
 msgstr "Вузли"
 
 #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:88
+#, fuzzy
 msgid "Not After"
 msgstr "Не пізніше"
 
@@ -3028,7 +3029,7 @@ msgstr "Не знайдено"
 
 #: src/components/CertInfo/CertInfo.vue:41
 msgid "Not Valid Before: %{date}"
-msgstr "Не діє до: %{date}"
+msgstr "Не дійсний до: %{date}"
 
 #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:38
 #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:49
@@ -3041,8 +3042,8 @@ msgid ""
 "Note, if the configuration file include other configurations or "
 "certificates, please synchronize them to the remote nodes in advance."
 msgstr ""
-"Зауважте, якщо файл конфігурації містить інші налаштування або сертифікати, "
-"будь ласка, синхронізуйте їх із віддаленими вузлами заздалегідь."
+"Примітка: якщо файл конфігурації містить інші налаштування або сертифікати, "
+"будь ласка, синхронізуйте їх з віддаленими вузлами заздалегідь."
 
 #: src/views/notification/Notification.vue:28
 msgid "Notification"
@@ -3115,7 +3116,6 @@ msgstr "Офлайн"
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:525
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:539
 #: src/components/StdDesign/StdDataEntry/components/StdSelector.vue:188
-#, fuzzy
 msgid "Ok"
 msgstr "Гаразд"
 
@@ -3129,11 +3129,10 @@ msgstr "Гаразд"
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:39
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:142
 #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:20
-#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:109
+#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:107
 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:46
 #: src/views/stream/StreamList.vue:228
 #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:149
-#, fuzzy
 msgid "OK"
 msgstr "Гаразд"
 
@@ -3175,7 +3174,7 @@ msgstr "Або введіть секрет: %{secret}"
 msgid "Original name"
 msgstr "Оригінальна назва"
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:194
+#: src/views/system/Upgrade.vue:189
 msgid "OS"
 msgstr "ОС"
 
@@ -3232,8 +3231,8 @@ msgid ""
 "facial recognition, a device password, or a PIN. They can be used as a "
 "password replacement or as a 2FA method."
 msgstr ""
-"Пасски — це облікові дані WebAuthn, які підтверджують вашу особу за "
-"допомогою дотику, розпізнавання обличчя, паролю пристрою або PIN-коду. Вони "
+"Пасскі — це облікові дані WebAuthn, які підтверджують вашу особу за "
+"допомогою дотику, розпізнавання обличчя, пароля пристрою або PIN-коду. Вони "
 "можуть використовуватися замість пароля або як метод двофакторної "
 "аутентифікації (2FA)."
 
@@ -3261,7 +3260,8 @@ msgstr "Довжина пароля не може перевищувати 20 с
 msgid "Path"
 msgstr "Шлях"
 
-#: src/constants/errors/cert.ts:7 src/constants/errors/config.ts:2
+#: src/constants/errors/cert.ts:7
+#: src/constants/errors/config.ts:2
 msgid "Path: {0} is not under the nginx conf dir: {1}"
 msgstr "Шлях: {0} не знаходиться в каталозі конфігурації nginx: {1}"
 
@@ -3334,9 +3334,7 @@ msgstr "Будь ласка, введіть токен безпеки, отри
 msgid ""
 "Please fill in the API authentication credentials provided by your DNS "
 "provider."
-msgstr ""
-"Будь ласка, заповніть облікові дані API автентифікації, надані вашим "
-"DNS-провайдером."
+msgstr "Будь ласка, заповніть облікові дані API, надані вашим DNS-провайдером."
 
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:106
 msgid "Please fill in the required fields"
@@ -3347,8 +3345,8 @@ msgid ""
 "Please first add credentials in Certification > DNS Credentials, and then "
 "select one of the credentialsbelow to request the API of the DNS provider."
 msgstr ""
-"Спочатку додайте облікові дані в розділі Сертифікація > DNS Облікові дані, "
-"а потім виберіть один із наведених нижче облікових даних, щоб надіслати "
+"Спочатку додайте облікові дані в розділі Certification > DNS Credentials, а "
+"потім виберіть один із наведених нижче облікових записів, щоб надіслати "
 "запит до API постачальника DNS."
 
 #: src/components/Notification/notifications.ts:166
@@ -3382,12 +3380,12 @@ msgid ""
 "Please input name, this will be used as the filename of the new "
 "configuration."
 msgstr ""
-"Будь ласка, введіть назву, вона буде використовуватися як ім’я файлу нової "
-"конфігурації."
+"Будь ласка, введіть назву, вона буде використовуватися як ім’я файлу для "
+"нової конфігурації."
 
 #: src/views/install/components/InstallForm.vue:26
 msgid "Please input your E-mail!"
-msgstr "Будь ласка, введіть вашу електронну адресу!"
+msgstr "Будь ласка, введіть вашу електронну пошту!"
 
 #: src/views/install/components/InstallForm.vue:38
 #: src/views/other/Login.vue:47
@@ -3410,7 +3408,7 @@ msgstr ""
 "Будь ласка, зверніть увагу, що одиницею виміру часу в наведених нижче "
 "налаштуваннях є секунди."
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:102
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:100
 msgid "Please resolve all issues before proceeding with installation"
 msgstr "Будь ласка, усуньте всі проблеми перед продовженням встановлення"
 
@@ -3453,13 +3451,14 @@ msgstr "Дія після синхронізації"
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:167
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:220
-#: src/views/system/Upgrade.vue:213
-#: src/views/system/Upgrade.vue:267
+#: src/views/system/Upgrade.vue:208
+#: src/views/system/Upgrade.vue:262
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Попередній випуск"
 
 #: src/routes/modules/preference.ts:10
 #: src/views/preference/Preference.vue:41
+#, fuzzy
 msgid "Preference"
 msgstr "Налаштування"
 
@@ -3481,7 +3480,7 @@ msgstr "У демо-версії заборонено змінювати пар
 
 #: src/language/constants.ts:4
 msgid "Prohibit deleting the default user"
-msgstr "Забороняти видалення типового користувача"
+msgstr "Забороняється видаляти типового користувача"
 
 #: src/views/system/About.vue:51
 msgid "Project Team"
@@ -3499,7 +3498,8 @@ msgstr "Проксі"
 msgid "Public Security Number"
 msgstr "Номер громадської безпеки"
 
-#: src/constants/errors/site.ts:8 src/constants/errors/stream.ts:7
+#: src/constants/errors/site.ts:8
+#: src/constants/errors/stream.ts:7
 msgid "Read dir failed: {0}"
 msgstr "Не вдалося прочитати каталог: {0}"
 
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "Повторити відповідь"
 
 #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:137
 msgid "Register"
-msgstr "Реєстрація"
+msgstr "Зареєструватися"
 
 #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:56
 msgid ""
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "Не вдалося зареєструвати"
 
 #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:77
 msgid "Register On Startup"
-msgstr "Реєстрація під час запуску"
+msgstr "Реєстрація при запуску"
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:25
 msgid "Register passkey successfully"
@@ -3590,13 +3590,13 @@ msgstr "Реєстрація користувача"
 
 #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:120
 msgid "Registration Status"
-msgstr "Статус реєстрації"
+msgstr "Стан реєстрації"
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:152
+#: src/views/system/Upgrade.vue:147
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Перевстановити"
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:271
+#: src/views/system/Upgrade.vue:266
 msgid "Release Note"
 msgstr "Примітки до версії"
 
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "Помилка перейменування віддаленої кон
 #: src/components/Notification/notifications.ts:65
 #: src/language/constants.ts:41
 msgid "Rename Remote Config Success"
-msgstr "Вдале перейменування конфігурації успішне"
+msgstr "Вдале налаштування успішно перейменовано"
 
 #: src/components/Notification/notifications.ts:109
 #: src/language/constants.ts:56
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "Помилка поновлення сертифіката"
 
 #: src/language/constants.ts:35
 msgid "Renew Certificate Success"
-msgstr "Сертифікат успішно поновлено"
+msgstr "Успішне поновлення сертифіката"
 
 #: src/views/certificate/components/RenewCert.vue:28
 #: src/views/certificate/components/WildcardCertificate.vue:46
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "Час запиту вичерпано"
 
 #: src/language/constants.ts:33
 msgid "Requested with wrong parameters"
-msgstr "Запит із неправильними параметрами"
+msgstr "Запит з неправильними параметрами"
 
 #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:77
 msgid "Requests Per Connection"
@@ -3822,13 +3822,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:78
 msgid "Restarting"
-msgstr "Перезавантаження"
+msgstr "Перезапуск"
 
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:135
 msgid "Restore completed successfully"
 msgstr "Відновлення успішно завершено"
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:112
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:110
 msgid "Restore from Backup"
 msgstr "Відновити з резервної копії"
 
@@ -3885,6 +3885,7 @@ msgid "Run Mode"
 msgstr "Режим роботи"
 
 #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:68
+#, fuzzy
 msgid "Running"
 msgstr "Працює"
 
@@ -3996,7 +3997,8 @@ msgstr "Виберіть дію після синхронізації"
 msgid "Selector"
 msgstr "Селектор"
 
-#: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:15 src/routes/modules/system.ts:19
+#: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:15
+#: src/routes/modules/system.ts:19
 msgid "Self Check"
 msgstr "Самоперевірка"
 
@@ -4010,7 +4012,8 @@ msgstr "Самоперевірка не вдалася, інтерфейс Nginx
 msgid "Send"
 msgstr "Надіслати"
 
-#: src/routes/modules/dashboard.ts:19 src/views/preference/Preference.vue:46
+#: src/routes/modules/dashboard.ts:19
+#: src/views/preference/Preference.vue:46
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
@@ -4060,7 +4063,7 @@ msgstr "Налаштування змінних середовища"
 
 #: src/language/constants.ts:10
 msgid "Setting HTTP01 challenge provider"
-msgstr "Налаштування провайдера HTTP01-запиту"
+msgstr "Налаштування провайдера HTTP01-виклику"
 
 #: src/constants/errors/nginx_log.ts:8
 msgid ""
@@ -4080,7 +4083,7 @@ msgstr ""
 "https://nginxui.com/guide/config-nginx.html для отримання додаткової "
 "інформації"
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:65
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:64
 msgid "Setup your Nginx UI"
 msgstr "Налаштуйте ваш Nginx UI"
 
@@ -4199,10 +4202,10 @@ msgstr "Вхід через SSO"
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:164
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:214
-#: src/views/system/Upgrade.vue:210
-#: src/views/system/Upgrade.vue:261
+#: src/views/system/Upgrade.vue:205
+#: src/views/system/Upgrade.vue:256
 msgid "Stable"
-msgstr "Стабільний"
+msgstr "Стабільна"
 
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:246
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:323
@@ -4250,7 +4253,7 @@ msgstr "Каталог streams-enabled не існує"
 #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:10
 #, fuzzy
 msgid "Stub Status Port"
-msgstr "Порт статусу stub"
+msgstr "Порт стану заглушки"
 
 #: src/constants/index.ts:25
 #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:36
@@ -4293,7 +4296,7 @@ msgstr "Синхронізувати"
 
 #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:30
 msgid "Sync Certificate"
-msgstr "Синхронізований сертифікат"
+msgstr "Синхронізувати сертифікат"
 
 #: src/components/Notification/notifications.ts:46
 msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed"
@@ -4311,7 +4314,7 @@ msgstr "Помилка синхронізації сертифіката"
 #: src/components/Notification/notifications.ts:49
 #: src/language/constants.ts:38
 msgid "Sync Certificate Success"
-msgstr "Успішна синхронізація сертифіката"
+msgstr "Сертифікат успішно синхронізовано"
 
 #: src/components/Notification/notifications.ts:54
 msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} failed"
@@ -4360,7 +4363,7 @@ msgstr "Система"
 msgid "System Backup"
 msgstr "Резервне копіювання системи"
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:60
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:59
 msgid "System Check"
 msgstr "Перевірка системи"
 
@@ -4425,7 +4428,7 @@ msgstr "Введені дані не є SSL-сертифікатом"
 
 #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:230
 msgid "The input is not a SSL Certificate Key"
-msgstr "Введений текст не є ключем SSL-сертифікату"
+msgstr "Введений текст не є ключем SSL-сертифіката"
 
 #: src/constants/errors/nginx_log.ts:2
 msgid ""
@@ -4493,13 +4496,13 @@ msgid ""
 "The server_name in the current configuration must be the domain name you "
 "need to get the certificate, supportmultiple domains."
 msgstr ""
-"Параметр server_name у поточній конфігурації має бути доменним ім’ям, для "
-"якого вам потрібен сертифікат, і підтримувати кілька доменів."
+"Поле server_name у поточній конфігурації має бути доменним ім’ям, для якого "
+"вам потрібен сертифікат, і підтримувати кілька доменів."
 
 #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:22
 #: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:14
 msgid "The url is invalid"
-msgstr "URL-адреса недійсна"
+msgstr "URL недійсний"
 
 #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:35
 #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:49
@@ -4550,7 +4553,7 @@ msgstr "Це поле має містити дійсну електронну а
 
 #: src/constants/form_errors.ts:5
 msgid "This field should be a valid hostname"
-msgstr "Це поле має містити дійсне ім'я хоста"
+msgstr "Це поле має містити дійсну назву хоста"
 
 #: src/components/StdDesign/StdDataEntry/StdFormItem.vue:39
 #: src/constants/form_errors.ts:2
@@ -4604,8 +4607,8 @@ msgid ""
 "This will restore configuration files and database. Nginx UI will restart "
 "after the restoration is complete."
 msgstr ""
-"Це відновить конфігураційні файли та базу даних. Після завершення "
-"відновлення Nginx UI перезапуститься."
+"Це відновить файли конфігурації та базу даних. Nginx UI перезапуститься "
+"після завершення відновлення."
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:182
 msgid "This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}."
@@ -4618,7 +4621,6 @@ msgstr "Обмеження"
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:65
 #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:144
 #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:12
-#, fuzzy
 msgid "Tips"
 msgstr "Поради"
 
@@ -4628,7 +4630,7 @@ msgid ""
 "worker_processes or worker_connections"
 msgstr ""
 "Порада: Ви можете збільшити потужність обробки паралельних запитів, "
-"збільшивши worker_processes або worker_connections"
+"збільшивши worker_processes або worker_connections."
 
 #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:52
 msgid "Title"
@@ -4643,8 +4645,8 @@ msgid ""
 "To enable it, you need to install the Google or Microsoft Authenticator app "
 "on your mobile phone."
 msgstr ""
-"Щоб увімкнути його, вам потрібно встановити додаток Google або Microsoft "
-"Authenticator на свій мобільний телефон."
+"Щоб увімкнути його, вам потрібно встановити додаток Google Authenticator "
+"або Microsoft Authenticator на свій мобільний телефон."
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:89
 msgid ""
@@ -4653,7 +4655,7 @@ msgid ""
 "and restart Nginx UI."
 msgstr ""
 "Для забезпечення безпеки конфігурацію WebAuthn не можна додати через "
-"інтерфейс. Будь ласка, вручну налаштуйте наступне у файлі конфігурації "
+"інтерфейс. Будь ласка, налаштуйте вручну наступне у файлі конфігурації "
 "app.ini та перезапустіть Nginx UI."
 
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:34
@@ -4664,8 +4666,8 @@ msgid ""
 "we need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to "
 "continue?"
 msgstr ""
-"Щоб гарантувати нормальну роботу автоматичного поновлення сертифіката, нам "
-"потрібно додати розташування, яке може проксіювати запит від "
+"Щоб гарантувати нормальну роботу автоматичного поновлення сертифікатів, нам "
+"потрібно додати розташування, яке може проксіювати запити від "
 "сертифікаційного органу до бекенду, а також зберегти цей файл і "
 "перезавантажити Nginx. Ви впевнені, що хочете продовжити?"
 
@@ -4681,7 +4683,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:55
 msgid "Toggle failed"
-msgstr "Перемикання не вдалося"
+msgstr "Не вдалося перемкнути"
 
 #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:61
 msgid "Token is not valid"
@@ -4700,7 +4702,7 @@ msgstr "Загальна кількість з’єднань"
 #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:89
 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:48
 msgid "Total handshakes"
-msgstr "Всього рукостискань"
+msgstr "Загальна кількість рукостискань"
 
 #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:53
 msgid "Total Nginx processes"
@@ -4728,10 +4730,11 @@ msgid ""
 "TOTP is a two-factor authentication method that uses a time-based one-time "
 "password algorithm."
 msgstr ""
-"TOTP — це метод двофакторної аутентифікації, який використовує алгоритм "
-"одноразового пароля, заснований на часі."
+"TOTP — це двофакторний метод автентифікації, який використовує алгоритм "
+"одноразового пароля на основі часу."
 
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:197
+#, fuzzy
 msgid "Trash"
 msgstr "Кошик"
 
@@ -4747,10 +4750,13 @@ msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
 #: src/composables/useNginxPerformance.ts:18
-#, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомо"
 
+#: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:43
+msgid "Unknown issue"
+msgstr "Невідома проблема"
+
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:39
 msgid "Update successfully"
 msgstr "Успішно оновлено"
@@ -4776,10 +4782,10 @@ msgstr "Успішно оновлено"
 #: src/routes/modules/system.ts:33
 #: src/views/environments/list/Environment.vue:107
 #: src/views/environments/list/Environment.vue:99
+#: src/views/system/Upgrade.vue:149
 #: src/views/system/Upgrade.vue:154
-#: src/views/system/Upgrade.vue:159
 msgid "Upgrade"
-msgstr "Оновлення"
+msgstr "Оновити"
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:137
 msgid "Upgraded Nginx UI on %{node} successfully 🎉"
@@ -4790,7 +4796,7 @@ msgid "Upgraded successfully"
 msgstr "Успішно оновлено"
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:88
-#: src/views/system/Upgrade.vue:81
+#: src/views/system/Upgrade.vue:77
 msgid "Upgrading Nginx UI, please wait..."
 msgstr "Оновлення Nginx UI, зачекайте..."
 
@@ -4853,9 +4859,9 @@ msgstr "Значення"
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:216
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:293
 msgid "Verify Backup File Integrity"
-msgstr "Перевірити цілісність файлу резервної копії"
+msgstr "Перевірити цілісність резервної копії"
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:61
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:60
 msgid "Verify system requirements"
 msgstr "Перевірте системні вимоги"
 
@@ -4909,7 +4915,7 @@ msgid ""
 "you have a valid backup file and security token, and carefully select what "
 "to restore."
 msgstr ""
-"Попередження: Операція відновлення перезапише поточні налаштування. "
+"Попередження: Операція відновлення перезапише поточні конфігурації. "
 "Переконайтеся, що у вас є дійсний файл резервної копії та токен безпеки, і "
 "ретельно виберіть, що відновлювати."
 
@@ -4931,9 +4937,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:97
 msgid "Webauthn"
-msgstr "Webauthn"
+msgstr "WebAuthn"
 
 #: src/constants/errors/user.ts:7
+#, fuzzy
 msgid "WebAuthn settings are not configured"
 msgstr "Налаштування WebAuthn не налаштовані"
 
@@ -4948,8 +4955,8 @@ msgid ""
 "Pebble as CA."
 msgstr ""
 "Якщо увімкнено, Nginx UI автоматично перереєструє користувачів під час "
-"запуску. Як правило, не вмикайте це, якщо ви не перебуваєте у середовищі "
-"розробки та не використовуєте Pebble як CA."
+"запуску. Як правило, не вмикайте цю функцію, якщо ви не перебуваєте у "
+"середовищі розробки та використовуєте Pebble як CA."
 
 #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:61
 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:95
@@ -4957,7 +4964,7 @@ msgid ""
 "When you enable/disable, delete, or save this site, the nodes set in the "
 "Node Group and the nodes selected below will be synchronized."
 msgstr ""
-"Коли ви активуєте/деактивуєте, видаляєте або зберігаєте цей сайт, вузли, "
+"Коли ви вмикаєте/вимикаєте, видаляєте або зберігаєте цей сайт, вузли, "
 "встановлені в Групі вузлів, і вузли, вибрані нижче, будуть синхронізовані."
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:140
@@ -5024,17 +5031,17 @@ msgstr ""
 "домені, який не є локальним. Це може призвести до витоку конфіденційної "
 "інформації."
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:224
+#: src/views/system/Upgrade.vue:219
 msgid "You are using the latest version"
 msgstr "Ви використовуєте останню версію"
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:180
+#: src/views/system/Upgrade.vue:175
 msgid "You can check Nginx UI upgrade at this page."
 msgstr "На цій сторінці ви можете перевірити оновлення Nginx UI."
 
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:339
 msgid "You can close this dialog in %{countdown} seconds"
-msgstr "Ви можете закрити це діалогове вікно через %{countdown} секунд"
+msgstr "Ви можете закрити це вікно через %{countdown} секунд"
 
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:342
 msgid "You can close this dialog now"
@@ -5049,12 +5056,12 @@ msgstr "Ви не налаштували параметри WebAuthn, тому 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:81
 msgid "You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes."
 msgstr ""
-"Ви ще не ввімкнули двофакторну аутентифікацію (2FA). Будь ласка, увімкніть "
-"2FA, щоб згенерувати коди відновлення."
+"Ви ще не ввімкнули двофакторну аутентифікацію. Будь ласка, увімкніть її, "
+"щоб згенерувати коди відновлення."
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:94
 msgid "You have not generated recovery codes yet."
-msgstr "Ви ще не згенерували кодів відновлення."
+msgstr "Ви ще не згенерували коди відновлення."
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:91
 msgid ""
@@ -5062,7 +5069,7 @@ msgid ""
 "new recovery codes at your earliest convenience to ensure security."
 msgstr ""
 "Ваш поточний код відновлення може бути застарілим і ненадійним. Будь ласка, "
-"згенеруйте нові коди відновлення якомога швидше, щоб забезпечити безпеку."
+"згенеруйте нові коди відновлення якнайшвидше, щоб забезпечити безпеку."
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:142
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:155

+ 91 - 84
app/src/language/vi_VN/app.po

@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Áp dụng"
 msgid "Apply bulk action successfully"
 msgstr "Áp dụng hành động hàng loạt thành công"
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:195
+#: src/views/system/Upgrade.vue:190
 msgid "Arch"
 msgstr "\"Kiến trúc\""
 
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa IP bị cấm này ngay lập tức
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:113
 msgid "Are you sure to delete this passkey immediately?"
-msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ngay khóa truy cập này không?"
+msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ngay lập tức khóa truy cập này không?"
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:154
 msgid "Are you sure to generate new recovery codes?"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa vĩnh viễn mục này không?"
 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa mục này không?"
 
-#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:110
+#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:108
 #: src/views/stream/StreamList.vue:229
 msgid "Are you sure you want to delete?"
 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa không?"
@@ -393,6 +393,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "\"Quay lại\""
 
 #: src/views/other/Error.vue:22
+#, fuzzy
 msgid "Back Home"
 msgstr "Trở về Trang chủ"
 
@@ -666,7 +667,7 @@ msgid "Changed Path"
 msgstr "Đường dẫn đã thay đổi"
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:159
-#: src/views/system/Upgrade.vue:207
+#: src/views/system/Upgrade.vue:202
 msgid "Channel"
 msgstr "Kênh"
 
@@ -680,7 +681,7 @@ msgstr "Trò chuyện"
 msgid "Check"
 msgstr "Kiểm tra"
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:204
+#: src/views/system/Upgrade.vue:199
 msgid "Check again"
 msgstr "Kiểm tra lại"
 
@@ -924,7 +925,7 @@ msgstr "Sao chép"
 msgid "Copy Codes"
 msgstr "Sao chép mã"
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:162
+#: src/views/system/Upgrade.vue:157
 msgid "Core Upgrade"
 msgstr "Cập nhật core"
 
@@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "Ngày tạo"
 
 #: src/views/config/components/Mkdir.vue:35
 msgid "Created successfully"
-msgstr "Đã tạo thành công"
+msgstr "Tạo thành công"
 
 #: src/language/constants.ts:9
 msgid "Creating client facilitates communication with the CA server"
@@ -1017,7 +1018,7 @@ msgstr "Nội dung hiện tại"
 msgid "Current usage"
 msgstr "Mức sử dụng hiện tại"
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:182
+#: src/views/system/Upgrade.vue:177
 msgid "Current Version"
 msgstr "Phiên bản hiện tại"
 
@@ -1058,7 +1059,7 @@ msgstr "Xác định tên và kích thước vùng bộ nhớ dùng chung, ví d
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:21
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:519
 #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:87
-#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:119
+#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:117
 #: src/views/stream/StreamList.vue:238
 msgid "Delete"
 msgstr "Xoá"
@@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr "Xóa trang %{name} từ %{node} thất bại"
 msgid "Delete site %{name} from %{node} successfully"
 msgstr "Đã xóa trang web %{name} từ %{node} thành công"
 
-#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:51
+#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:49
 msgid "Delete site: %{site_name}"
 msgstr "Xoá trang web: %{site_name}"
 
@@ -1116,7 +1117,7 @@ msgstr "Xóa luồng: %{stream_name}"
 
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:183
 msgid "Deleted successfully"
-msgstr "Xóa thành công"
+msgstr "Đã xóa thành công"
 
 #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:28
 msgid "Demo"
@@ -1143,7 +1144,7 @@ msgstr "Tệp đích: {0} đã tồn tại"
 msgid "Details"
 msgstr "Chi tiết"
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:216
+#: src/views/system/Upgrade.vue:211
 msgid "Dev"
 msgstr "Dev"
 
@@ -1350,7 +1351,7 @@ msgid "Downloading latest release"
 msgstr "Đang tải phiên bản mới nhất"
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:188
-#: src/views/system/Upgrade.vue:237
+#: src/views/system/Upgrade.vue:232
 msgid "Dry run mode enabled"
 msgstr "Đã bật chế độ Dry run"
 
@@ -1363,7 +1364,7 @@ msgstr ""
 "trên các trang web không phải HTTPS, trừ khi chạy trên localhost."
 
 #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:72
-#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:105
+#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:103
 #: src/views/stream/components/StreamDuplicate.vue:64
 #: src/views/stream/StreamList.vue:224
 msgid "Duplicate"
@@ -1372,7 +1373,7 @@ msgstr "Nhân bản"
 #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:48
 #: src/views/stream/components/StreamDuplicate.vue:40
 msgid "Duplicate to local successfully"
-msgstr "Nhân bản thành công vào bản địa"
+msgstr "Nhân bản thành công vào bộ nhớ cục bộ"
 
 #: src/components/StdDesign/StdDetail/StdDetail.vue:110
 msgid "Edit"
@@ -1564,7 +1565,7 @@ msgstr "Log lỗi"
 msgid "Error processing content"
 msgstr "Lỗi xử lý nội dung"
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:196
+#: src/views/system/Upgrade.vue:191
 msgid "Executable Path"
 msgstr "Đường dẫn thực thi"
 
@@ -1977,7 +1978,7 @@ msgid "Get data failed"
 msgstr "Không thể lấy dữ liệu"
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:177
-#: src/views/system/Upgrade.vue:188
+#: src/views/system/Upgrade.vue:183
 msgid "Get release information error"
 msgstr "Lỗi lấy thông tin phát hành"
 
@@ -1986,7 +1987,6 @@ msgid "Getting the certificate, please wait..."
 msgstr "Đang lấy chứng chỉ, vui lòng đợi..."
 
 #: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:11
-#, fuzzy
 msgid "Github Proxy"
 msgstr "Proxy Github"
 
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "HTTP"
 
 #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:15
 msgid "HTTP Challenge Port"
-msgstr "Cổng Thử thách HTTP"
+msgstr "Cổng thử thách HTTP"
 
 #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:69
 msgid "HTTP01"
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Bỏ qua xác minh không an toàn"
 #: src/routes/modules/auth.ts:8
 #: src/views/install/components/InstallForm.vue:124
 #: src/views/install/components/InstallHeader.vue:9
-#: src/views/system/Upgrade.vue:150
+#: src/views/system/Upgrade.vue:145
 msgid "Install"
 msgstr "Cài đặt"
 
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Cài đặt"
 msgid "Install successfully"
 msgstr "Cài đặt thành công"
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:64
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:63
 msgid "Installation"
 msgstr "Cài đặt"
 
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "Đệm không hợp lệ trong dữ liệu đã giải mã"
 
 #: src/components/TwoFA/use2FAModal.ts:61
 msgid "Invalid passcode or recovery code"
-msgstr "Mã truy cập hoặc mã khôi phục không hợp lệ"
+msgstr "Mã xác thực hoặc mã khôi phục không hợp lệ"
 
 #: src/constants/errors/user.ts:5
 msgid "Invalid recovery code"
@@ -2225,14 +2225,12 @@ msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
 #: src/views/certificate/CertificateList/Certificate.vue:37
-#, fuzzy
 msgid "Issue wildcard certificate"
 msgstr "Phát hành chứng chỉ đại diện"
 
 #: src/views/certificate/components/WildcardCertificate.vue:57
-#, fuzzy
 msgid "Issue Wildcard Certificate"
-msgstr "Phát hành chứng chỉ đại diện"
+msgstr "Cấp chứng chỉ đại diện"
 
 #: src/language/constants.ts:20
 msgid "Issued certificate successfully"
@@ -2275,7 +2273,7 @@ msgstr "Lark"
 msgid "Lark Custom"
 msgstr "Lark Tùy chỉnh"
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:198
+#: src/views/system/Upgrade.vue:193
 msgid "Last checked at"
 msgstr "Kiểm tra lần cuối lúc"
 
@@ -2364,7 +2362,6 @@ msgstr "Đang tải dữ liệu..."
 #: src/components/EnvIndicator/EnvIndicator.vue:39
 #: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:86
 #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:55
-#, fuzzy
 msgid "Local"
 msgstr "Cục bộ"
 
@@ -2391,7 +2388,8 @@ msgstr ""
 "https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html để biết thêm thông "
 "tin."
 
-#: src/routes/modules/nginx_log.ts:39 src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:64
+#: src/routes/modules/nginx_log.ts:39
+#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:64
 msgid "Log List"
 msgstr "Danh sách nhật ký"
 
@@ -2420,12 +2418,12 @@ msgid ""
 "scheduler of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval "
 "you set in minutes."
 msgstr ""
-"Logrotate, theo mặc định, được bật trong hầu hết các bản phân phối Linux "
-"phổ biến dành cho người dùng cài đặt Nginx UI trên máy chủ, vì vậy bạn "
-"không cần phải thay đổi các tham số trên trang này. Đối với người dùng cài "
-"đặt Nginx UI bằng container Docker, bạn có thể bật thủ công tùy chọn này. "
-"Bộ lập lịch tác vụ crontab của Nginx UI sẽ thực thi lệnh logrotate theo "
-"khoảng thời gian bạn đặt (tính bằng phút)."
+"Logrotate được kích hoạt mặc định trong hầu hết các bản phân phối Linux phổ "
+"biến dành cho người dùng cài đặt Nginx UI trực tiếp trên máy chủ, vì vậy "
+"bạn không cần phải thay đổi các tham số trên trang này. Đối với người dùng "
+"cài đặt Nginx UI bằng container Docker, bạn có thể kích hoạt thủ công tùy "
+"chọn này. Bộ lập lịch tác vụ crontab của Nginx UI sẽ thực thi lệnh "
+"logrotate theo khoảng thời gian bạn đặt (tính bằng phút)."
 
 #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:138
 #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:68
@@ -2454,7 +2452,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage Configs"
 msgstr "Quản lý cấu hình"
 
-#: src/routes/modules/sites.ts:10 src/views/site/site_list/SiteList.vue:78
+#: src/routes/modules/sites.ts:10 src/views/site/site_list/SiteList.vue:76
 msgid "Manage Sites"
 msgstr "Quản lý Website"
 
@@ -2643,7 +2641,7 @@ msgstr "Tổng lưu lượng mạng đã nhận"
 msgid "Network Total Send"
 msgstr "Tổng lưu lượng mạng đã gửi"
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:109
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:107
 msgid "New Installation"
 msgstr "Cài đặt mới"
 
@@ -2655,12 +2653,12 @@ msgstr "Tên mới"
 msgid "New Path"
 msgstr "Đường dẫn mới"
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:230
+#: src/views/system/Upgrade.vue:225
 msgid "New version released"
 msgstr "Đã có phiên bản mới"
 
 #: src/views/certificate/components/WildcardCertificate.vue:89
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:96
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:94
 #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:123
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:214
 msgid "Next"
@@ -2789,9 +2787,10 @@ msgstr "Đường dẫn PID của Nginx tồn tại"
 
 #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:40
 msgid "Nginx Reload Command"
-msgstr "Lệnh Tải Lại Nginx"
+msgstr "Lệnh Tải lại Nginx"
 
-#: src/constants/errors/config.ts:5 src/constants/errors/site.ts:7
+#: src/constants/errors/config.ts:5
+#: src/constants/errors/site.ts:7
 #: src/constants/errors/stream.ts:6
 msgid "Nginx reload failed: {0}"
 msgstr "Tải lại Nginx thất bại: {0}"
@@ -2820,7 +2819,8 @@ msgstr "Khởi động lại Nginx thành công"
 msgid "Nginx Test Config Command"
 msgstr "Lệnh kiểm tra cấu hình Nginx"
 
-#: src/constants/errors/config.ts:4 src/constants/errors/site.ts:6
+#: src/constants/errors/config.ts:4
+#: src/constants/errors/site.ts:6
 #: src/constants/errors/stream.ts:5
 msgid "Nginx test failed: {0}"
 msgstr "Kiểm tra Nginx thất bại: {0}"
@@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "Nginx.conf bao gồm thư mục streams-enabled"
 #: src/views/notification/Notification.vue:37
 #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:164
 #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:73
-#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:108
+#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:106
 #: src/views/stream/StreamList.vue:227
 msgid "No"
 msgstr "Không"
@@ -2914,7 +2914,6 @@ msgid "Node Secret"
 msgstr "Bí mật nút"
 
 #: src/routes/modules/environments.ts:25
-#, fuzzy
 msgid "Nodes"
 msgstr "Nút"
 
@@ -3026,7 +3025,7 @@ msgstr "Đồng ý"
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:39
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:142
 #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:20
-#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:109
+#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:107
 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:46
 #: src/views/stream/StreamList.vue:228
 #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:149
@@ -3071,7 +3070,7 @@ msgstr "Hoặc nhập mã bí mật: %{secret}"
 msgid "Original name"
 msgstr "Tên gốc"
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:194
+#: src/views/system/Upgrade.vue:189
 msgid "OS"
 msgstr "Hệ điều hành"
 
@@ -3129,9 +3128,9 @@ msgid ""
 "password replacement or as a 2FA method."
 msgstr ""
 "Passkey là thông tin xác thực WebAuthn dùng để xác minh danh tính của bạn "
-"thông qua cảm ứng, nhận diện khuôn mặt, mật khẩu thiết bị hoặc mã PIN. "
-"Chúng có thể được sử dụng để thay thế mật khẩu hoặc làm phương thức xác "
-"thực hai yếu tố (2FA)."
+"thông qua chạm, nhận diện khuôn mặt, mật khẩu thiết bị hoặc mã PIN. Chúng "
+"có thể được sử dụng để thay thế mật khẩu hoặc làm phương thức xác thực hai "
+"yếu tố (2FA)."
 
 #: src/views/other/Login.vue:183 src/views/user/userColumns.tsx:18
 msgid "Password"
@@ -3156,7 +3155,8 @@ msgstr "Độ dài mật khẩu không được vượt quá 20 ký tự"
 msgid "Path"
 msgstr "Đường dẫn"
 
-#: src/constants/errors/cert.ts:7 src/constants/errors/config.ts:2
+#: src/constants/errors/cert.ts:7
+#: src/constants/errors/config.ts:2
 msgid "Path: {0} is not under the nginx conf dir: {1}"
 msgstr "Đường dẫn: {0} không nằm trong thư mục cấu hình nginx: {1}"
 
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "Vui lòng đăng nhập."
 msgid "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds."
 msgstr "Lưu ý đơn vị cấu hình thời gian bên dưới được tính bằng giây."
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:102
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:100
 msgid "Please resolve all issues before proceeding with installation"
 msgstr "Vui lòng giải quyết tất cả các vấn đề trước khi tiến hành cài đặt"
 
@@ -3335,8 +3335,8 @@ msgstr "Hành động sau đồng bộ"
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:167
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:220
-#: src/views/system/Upgrade.vue:213
-#: src/views/system/Upgrade.vue:267
+#: src/views/system/Upgrade.vue:208
+#: src/views/system/Upgrade.vue:262
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Bản phát hành trước"
 
@@ -3380,7 +3380,8 @@ msgstr "Proxy"
 msgid "Public Security Number"
 msgstr "Số An ninh Công cộng"
 
-#: src/constants/errors/site.ts:8 src/constants/errors/stream.ts:7
+#: src/constants/errors/site.ts:8
+#: src/constants/errors/stream.ts:7
 msgid "Read dir failed: {0}"
 msgstr "Đọc thư mục thất bại: {0}"
 
@@ -3472,11 +3473,11 @@ msgstr "Đăng ký người dùng"
 msgid "Registration Status"
 msgstr "Trạng thái đăng ký"
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:152
+#: src/views/system/Upgrade.vue:147
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Cài đặt lại"
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:271
+#: src/views/system/Upgrade.vue:266
 msgid "Release Note"
 msgstr "Ghi chú phát hành"
 
@@ -3568,12 +3569,12 @@ msgstr "Đổi tên cấu hình từ xa thành công"
 #: src/components/Notification/notifications.ts:109
 #: src/language/constants.ts:56
 msgid "Rename Remote Site Error"
-msgstr "Lỗi đổi tên trang web từ xa"
+msgstr "Lỗi đổi tên trang từ xa"
 
 #: src/components/Notification/notifications.ts:113
 #: src/language/constants.ts:55
 msgid "Rename Remote Site Success"
-msgstr "Đổi tên trang web từ xa thành công"
+msgstr "Đổi tên trang từ xa thành công"
 
 #: src/components/Notification/notifications.ts:149
 msgid "Rename Remote Stream Error"
@@ -3704,7 +3705,7 @@ msgstr "Đang khởi động lại"
 msgid "Restore completed successfully"
 msgstr "Khôi phục hoàn tất thành công"
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:112
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:110
 msgid "Restore from Backup"
 msgstr "Khôi phục từ bản sao lưu"
 
@@ -3850,7 +3851,7 @@ msgstr "SDK"
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:109
 msgid "Secret has been copied"
-msgstr "Đã sao chép mã bí mật"
+msgstr "Mật khẩu đã được sao chép"
 
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:207
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:284
@@ -3869,7 +3870,8 @@ msgstr "Chọn hành động sau khi đồng bộ"
 msgid "Selector"
 msgstr "Bộ chọn"
 
-#: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:15 src/routes/modules/system.ts:19
+#: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:15
+#: src/routes/modules/system.ts:19
 msgid "Self Check"
 msgstr "Tự kiểm tra"
 
@@ -3883,7 +3885,8 @@ msgstr "Tự kiểm tra thất bại, giao diện Nginx có thể không hoạt
 msgid "Send"
 msgstr "Gửi"
 
-#: src/routes/modules/dashboard.ts:19 src/views/preference/Preference.vue:46
+#: src/routes/modules/dashboard.ts:19
+#: src/views/preference/Preference.vue:46
 msgid "Server"
 msgstr "Máy chủ"
 
@@ -3933,7 +3936,7 @@ msgstr "Đặt biến môi trường"
 
 #: src/language/constants.ts:10
 msgid "Setting HTTP01 challenge provider"
-msgstr "Thiết lập nhà cung cấp thử thách HTTP01"
+msgstr "Đang thiết lập nhà cung cấp thử thách HTTP01"
 
 #: src/constants/errors/nginx_log.ts:8
 msgid ""
@@ -3951,7 +3954,7 @@ msgstr ""
 "Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath trống, tham khảo "
 "https://nginxui.com/guide/config-nginx.html để biết thêm thông tin"
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:65
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:64
 msgid "Setup your Nginx UI"
 msgstr "Thiết lập giao diện Nginx của bạn"
 
@@ -4070,8 +4073,8 @@ msgstr "Đăng nhập SSO"
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:164
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:214
-#: src/views/system/Upgrade.vue:210
-#: src/views/system/Upgrade.vue:261
+#: src/views/system/Upgrade.vue:205
+#: src/views/system/Upgrade.vue:256
 msgid "Stable"
 msgstr "Ổn định"
 
@@ -4161,7 +4164,7 @@ msgstr "Đồng bộ"
 
 #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:30
 msgid "Sync Certificate"
-msgstr "Chứng chỉ đồng bộ"
+msgstr "Đồng bộ chứng chỉ"
 
 #: src/components/Notification/notifications.ts:46
 msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed"
@@ -4228,7 +4231,7 @@ msgstr "Thông tin"
 msgid "System Backup"
 msgstr "Sao lưu hệ thống"
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:60
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:59
 msgid "System Check"
 msgstr "Kiểm tra hệ thống"
 
@@ -4272,7 +4275,7 @@ msgid ""
 "since it was last issued."
 msgstr ""
 "Chứng chỉ cho tên miền sẽ được kiểm tra sau mỗi 30 phút và sẽ được gia hạn "
-"nếu đã quá 1 tuần hoặc khoảng thời gian bạn đặt trong cài đặt kể từ lần "
+"nếu đã hơn 1 tuần hoặc khoảng thời gian bạn đặt trong cài đặt kể từ lần "
 "phát hành cuối cùng."
 
 #: src/views/install/components/InstallForm.vue:48
@@ -4361,8 +4364,8 @@ msgid ""
 "The server_name in the current configuration must be the domain name you "
 "need to get the certificate, supportmultiple domains."
 msgstr ""
-"Tên server_name trong cấu hình hiện tại phải là tên miền bạn cần lấy chứng "
-"chỉ và hỗ trợ nhiều tên miền."
+"server_name trong cấu hình hiện tại phải là tên miền bạn cần lấy chứng chỉ, "
+"hỗ trợ nhiều tên miền."
 
 #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:22
 #: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:14
@@ -4476,10 +4479,11 @@ msgstr ""
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:182
 msgid "This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}."
 msgstr ""
-"Hành động này sẽ nâng cấp hoặc cài đặt lại Nginx UI trên %{nodeNames} lên "
+"Thao tác này sẽ nâng cấp hoặc cài đặt lại Nginx UI trên %{nodeNames} lên "
 "phiên bản %{version}."
 
 #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:124
+#, fuzzy
 msgid "Throttle"
 msgstr "Hạn chế"
 
@@ -4510,8 +4514,8 @@ msgid ""
 "To enable it, you need to install the Google or Microsoft Authenticator app "
 "on your mobile phone."
 msgstr ""
-"Để bật tính năng này, bạn cần cài đặt ứng dụng Google hoặc Microsoft "
-"Authenticator trên điện thoại di động của mình."
+"Để bật tính năng này, bạn cần cài đặt ứng dụng Google Authenticator hoặc "
+"Microsoft Authenticator trên điện thoại di động của mình."
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:89
 msgid ""
@@ -4614,10 +4618,13 @@ msgid "Type"
 msgstr "Loại"
 
 #: src/composables/useNginxPerformance.ts:18
-#, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "Không xác định"
 
+#: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:43
+msgid "Unknown issue"
+msgstr "Vấn đề không xác định"
+
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:39
 msgid "Update successfully"
 msgstr "Cập nhật thành công"
@@ -4641,7 +4648,7 @@ msgstr "Cập nhật thành công"
 #: src/routes/modules/system.ts:33
 #: src/views/environments/list/Environment.vue:107
 #: src/views/environments/list/Environment.vue:99
-#: src/views/system/Upgrade.vue:154 src/views/system/Upgrade.vue:159
+#: src/views/system/Upgrade.vue:149 src/views/system/Upgrade.vue:154
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Cập nhật"
 
@@ -4654,7 +4661,7 @@ msgid "Upgraded successfully"
 msgstr "Nâng cấp thành công"
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:88
-#: src/views/system/Upgrade.vue:81
+#: src/views/system/Upgrade.vue:77
 msgid "Upgrading Nginx UI, please wait..."
 msgstr "Đang cập nhật Nginx UI, vui lòng đợi..."
 
@@ -4718,7 +4725,7 @@ msgstr "Giá trị"
 msgid "Verify Backup File Integrity"
 msgstr "Xác minh tính toàn vẹn của tệp sao lưu"
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:61
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:60
 msgid "Verify system requirements"
 msgstr "Xác minh các yêu cầu hệ thống"
 
@@ -4793,7 +4800,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:97
 msgid "Webauthn"
-msgstr "Webauthn"
+msgstr "WebAuthn"
 
 #: src/constants/errors/user.ts:7
 msgid "WebAuthn settings are not configured"
@@ -4809,6 +4816,9 @@ msgid ""
 "Generally, do not enable this unless you are in a dev environment and using "
 "Pebble as CA."
 msgstr ""
+"Khi được bật, Nginx UI sẽ tự động đăng ký lại người dùng khi khởi động. Nói "
+"chung, không bật tính năng này trừ khi bạn đang ở trong môi trường phát "
+"triển và sử dụng Pebble làm CA."
 
 #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:61
 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:95
@@ -4880,11 +4890,11 @@ msgstr ""
 "toàn trên một miền không phải localhost. Điều này có thể làm lộ thông tin "
 "nhạy cảm."
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:224
+#: src/views/system/Upgrade.vue:219
 msgid "You are using the latest version"
 msgstr "Bạn đang sử dụng phiên bản mới nhất"
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:180
+#: src/views/system/Upgrade.vue:175
 msgid "You can check Nginx UI upgrade at this page."
 msgstr "Bạn có thể kiểm tra nâng cấp Nginx UI tại trang này"
 
@@ -4900,7 +4910,7 @@ msgstr "Bạn có thể đóng hộp thoại này ngay bây giờ"
 msgid ""
 "You have not configured the settings of Webauthn, so you cannot add a "
 "passkey."
-msgstr "Bạn chưa cấu hình cài đặt WebAuthn nên không thể thêm passkey."
+msgstr "Bạn chưa cấu hình cài đặt WebAuthn, vì vậy không thể thêm khóa truy cập."
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:81
 msgid "You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes."
@@ -4929,9 +4939,6 @@ msgstr "Mã cũ của bạn sẽ không còn hoạt động nữa."
 msgid "Your passkeys"
 msgstr "Khóa truy cập của bạn"
 
-#~ msgid "Unknown issue"
-#~ msgstr "Vấn đề không xác định"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to get hostname: {0}"
 #~ msgstr "Không thể bật %{msg}"

+ 103 - 170
app/src/language/zh_CN/app.po

@@ -5,11 +5,11 @@ msgstr ""
 "POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2025-04-30 09:20+0800\n"
 "Last-Translator: 0xJacky <me@jackyu.cn>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://weblate.nginxui.com/"
-"projects/nginx-ui/frontend/zh_Hans/>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) "
+"<https://weblate.nginxui.com/projects/nginx-ui/frontend/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 3.6\n"
@@ -32,8 +32,7 @@ msgid "[Nginx UI] Certificate successfully revoked"
 msgstr "[Nginx UI] 证书成功撤销"
 
 #: src/language/generate.ts:25
-msgid ""
-"[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate"
+msgid "[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate"
 msgstr "[Nginx UI] 证书已用于服务器,正在重新加载服务器 TLS 证书"
 
 #: src/language/generate.ts:49
@@ -530,9 +529,7 @@ msgstr "CADir"
 msgid ""
 "Calculated based on worker_processes * worker_connections. Actual "
 "performance depends on hardware, configuration, and workload"
-msgstr ""
-"基于 worker_processes * worker_connections 计算得出。实际性能取决于硬件、配置"
-"和工作负载"
+msgstr "基于 worker_processes * worker_connections 计算得出。实际性能取决于硬件、配置和工作负载"
 
 #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:356
 #: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:54
@@ -691,9 +688,7 @@ msgstr "重新检查"
 msgid ""
 "Check if HTTPS is enabled. Using HTTP outside localhost is insecure and "
 "prevents using Passkeys and clipboard features"
-msgstr ""
-"检查是否启用了 HTTPS。在本地主机之外使用 HTTP 是不安全的,这也会导致无法使用 "
-"Passkey 和剪贴板功能"
+msgstr "检查是否启用了 HTTPS。在本地主机之外使用 HTTP 是不安全的,这也会导致无法使用 Passkey 和剪贴板功能"
 
 #: src/language/generate.ts:28
 msgid "Check if the docker socket exists."
@@ -739,8 +734,8 @@ msgstr "检查 sites-available 和 sites-enabled 目录是否位于 Nginx 配置
 
 #: src/language/generate.ts:32
 msgid ""
-"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under the "
-"nginx configuration directory"
+"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under "
+"the nginx configuration directory"
 msgstr "检查 Nginx 配置目录下是否有 streams-available 和 streams-enabled 目录"
 
 #: src/constants/errors/crypto.ts:3
@@ -967,8 +962,7 @@ msgstr "创建文件夹"
 msgid ""
 "Create system backups including Nginx configuration and Nginx UI settings. "
 "Backup files will be automatically downloaded to your computer."
-msgstr ""
-"创建系统备份,包括 Nginx 配置和 Nginx UI 设置。备份文件将自动下载到你的电脑。"
+msgstr "创建系统备份,包括 Nginx 配置和 Nginx UI 设置。备份文件将自动下载到你的电脑。"
 
 #: src/views/environments/group/columns.ts:31
 #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:45
@@ -1351,9 +1345,7 @@ msgstr "试运行模式已启动"
 msgid ""
 "Due to the security policies of some browsers, you cannot use passkeys on "
 "non-HTTPS websites, except when running on localhost."
-msgstr ""
-"由于某些浏览器的安全策略,除非在 localhost 上使用,否则不能在非 HTTPS 网站上"
-"使用 Passkey。"
+msgstr "由于某些浏览器的安全策略,除非在 localhost 上使用,否则不能在非 HTTPS 网站上使用 Passkey。"
 
 #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:72
 #: src/views/site/site_list/SiteList.vue:105
@@ -1778,9 +1770,8 @@ msgid "Failed to get certificate information"
 msgstr "获取证书信息失败"
 
 #: src/constants/errors/docker.ts:10
-#, fuzzy
 msgid "Failed to get container id: {0}"
-msgstr "检查容器失败:{0}"
+msgstr "获取容器 ID 失败: {0}"
 
 #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:61
 msgid "Failed to get Nginx performance settings"
@@ -2045,9 +2036,7 @@ msgstr "如果留空,则使用默认 CA Dir。"
 msgid ""
 "If the number of login failed attempts from a ip reach the max attempts in "
 "ban threshold minutes, the ip will be banned for a period of time."
-msgstr ""
-"如果某个 IP 的登录失败次数达到禁用阈值分钟内的最大尝试次数,该 IP 将被禁止登"
-"录一段时间。"
+msgstr "如果某个 IP 的登录失败次数达到禁用阈值分钟内的最大尝试次数,该 IP 将被禁止登录一段时间。"
 
 #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:116
 msgid ""
@@ -2231,8 +2220,7 @@ msgstr "Jwt 密钥"
 msgid ""
 "Keep your recovery codes as safe as your password. We recommend saving them "
 "with a password manager."
-msgstr ""
-"请像保护密码一样安全地保管您的恢复代码。我们建议使用密码管理器保存它们。"
+msgstr "请像保护密码一样安全地保管您的恢复代码。我们建议使用密码管理器保存它们。"
 
 #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:60
 msgid "Keepalive Timeout"
@@ -2362,8 +2350,8 @@ msgstr "日志"
 #: src/language/generate.ts:29
 msgid ""
 "Log file %{log_path} is not a regular file. If you are using nginx-ui in "
-"docker container, please refer to https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-"
-"nginx-log.html for more information."
+"docker container, please refer to "
+"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html for more information."
 msgstr ""
 "日志文件 %{log_path} 不是常规文件。如果在 Docker 容器中使用 Nginx UI,请参阅 "
 "https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html 获取更多信息。"
@@ -2390,17 +2378,16 @@ msgstr "Logrotate"
 
 #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:13
 msgid ""
-"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions for "
-"users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to modify "
-"the parameters on this page. For users who install Nginx UI using Docker "
-"containers, you can manually enable this option. The crontab task scheduler "
-"of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval you set in "
-"minutes."
+"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions "
+"for users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to "
+"modify the parameters on this page. For users who install Nginx UI using "
+"Docker containers, you can manually enable this option. The crontab task "
+"scheduler of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval "
+"you set in minutes."
 msgstr ""
-"对于在宿主机上安装 Nginx UI 的用户,大多数主流 Linux 发行版都默认启用 "
-"logrotate 定时任务,因此您无需修改本页面的参数。对于使用 Docker 容器安装 "
-"Nginx 用户界面的用户,您可以手动启用该选项。Nginx UI 的定时任务任务调度器将按"
-"照您设置的时间间隔(以分钟为单位)执行 logrotate 命令。"
+"对于在宿主机上安装 Nginx UI 的用户,大多数主流 Linux 发行版都默认启用 logrotate "
+"定时任务,因此您无需修改本页面的参数。对于使用 Docker 容器安装 Nginx 用户界面的用户,您可以手动启用该选项。Nginx UI "
+"的定时任务任务调度器将按照您设置的时间间隔(以分钟为单位)执行 logrotate 命令。"
 
 #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:138
 #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:68
@@ -2420,9 +2407,7 @@ msgstr "成功启用维护模式"
 msgid ""
 "Make sure you have configured a reverse proxy for .well-known directory to "
 "HTTPChallengePort before obtaining the certificate."
-msgstr ""
-"在获取签发证书前,请确保配置文件中已将 .well-known 目录反向代理到 "
-"HTTPChallengePort。"
+msgstr "在获取签发证书前,请确保配置文件中已将 .well-known 目录反向代理到 HTTPChallengePort。"
 
 #: src/routes/modules/config.ts:10 src/views/config/ConfigEditor.vue:115
 #: src/views/config/ConfigEditor.vue:166 src/views/config/ConfigList.vue:72
@@ -2811,8 +2796,8 @@ msgstr "Nginx 用户界面配置已恢复"
 
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:336
 msgid ""
-"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in a "
-"few seconds."
+"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in "
+"a few seconds."
 msgstr "Nginx UI 配置已恢复,几秒钟后将自动重启。"
 
 #: src/language/generate.ts:15
@@ -3091,9 +3076,7 @@ msgid ""
 "Passkeys are webauthn credentials that validate your identity using touch, "
 "facial recognition, a device password, or a PIN. They can be used as a "
 "password replacement or as a 2FA method."
-msgstr ""
-"Passkey 是一种网络认证凭据,可通过指纹、面部识别、设备密码或 PIN 码验证身份。"
-"它们可用作密码替代品或二步验证方法。"
+msgstr "Passkey 是一种网络认证凭据,可通过指纹、面部识别、设备密码或 PIN 码验证身份。它们可用作密码替代品或二步验证方法。"
 
 #: src/views/other/Login.vue:183 src/views/user/userColumns.tsx:18
 msgid "Password"
@@ -3197,15 +3180,13 @@ msgstr "请填写必填字段"
 msgid ""
 "Please first add credentials in Certification > DNS Credentials, and then "
 "select one of the credentialsbelow to request the API of the DNS provider."
-msgstr ""
-"请首先在 “证书”> “DNS 凭证” 中添加凭证,然后在下方选择一个凭证,请求 DNS 提供"
-"商的 API。"
+msgstr "请首先在 “证书”> “DNS 凭证” 中添加凭证,然后在下方选择一个凭证,请求 DNS 提供商的 API。"
 
 #: src/components/Notification/notifications.ts:166
 #: src/language/constants.ts:59
 msgid ""
-"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to prevent "
-"lockout."
+"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to "
+"prevent lockout."
 msgstr "请立即在偏好设置中生成新的恢复码,以防止无法访问您的账户。"
 
 #: src/views/config/components/Rename.vue:65
@@ -3247,8 +3228,7 @@ msgid "Please log in."
 msgstr "请登录。"
 
 #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:62
-msgid ""
-"Please note that the unit of time configurations below are all in seconds."
+msgid "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds."
 msgstr "请注意,下面的时间单位配置均以秒为单位。"
 
 #: src/views/install/components/InstallView.vue:102
@@ -3380,9 +3360,7 @@ msgstr "恢复代码"
 msgid ""
 "Recovery codes are used to access your account when you lose access to your "
 "2FA device. Each code can only be used once."
-msgstr ""
-"恢复代码用于在您无法访问双重身份验证设备时登录您的账户。每个代码只能使用一"
-"次。"
+msgstr "恢复代码用于在您无法访问双重身份验证设备时登录您的账户。每个代码只能使用一次。"
 
 #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:40
 msgid "Recursive Nameservers"
@@ -3608,9 +3586,7 @@ msgid ""
 "Resident Set Size: Actual memory resident in physical memory, including all "
 "shared library memory, which will be repeated calculated for multiple "
 "processes"
-msgstr ""
-"驻留集大小:实际驻留在物理内存中的内存,包括所有共享库内存,将为多个进程重复"
-"计算"
+msgstr "驻留集大小:实际驻留在物理内存中的内存,包括所有共享库内存,将为多个进程重复计算"
 
 #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:109
 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:68
@@ -3884,19 +3860,19 @@ msgstr "使用 HTTP01 challenge provider"
 
 #: src/constants/errors/nginx_log.ts:8
 msgid ""
-"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to https://nginxui."
-"com/guide/config-nginx.html for more information"
+"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to "
+"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information"
 msgstr ""
-"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath 为空,更多信息请参阅 https://nginxui."
-"com/guide/config-nginx.html"
+"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath 为空,更多信息请参阅 "
+"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html"
 
 #: src/constants/errors/nginx_log.ts:7
 msgid ""
-"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to https://nginxui."
-"com/guide/config-nginx.html for more information"
+"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to "
+"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information"
 msgstr ""
-"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath为空,更多信息请参阅 https://nginxui."
-"com/guide/config-nginx.html"
+"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath为空,更多信息请参阅 "
+"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html"
 
 #: src/views/install/components/InstallView.vue:65
 msgid "Setup your Nginx UI"
@@ -4074,9 +4050,9 @@ msgstr "成功"
 #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/websocket.ts:13
 msgid ""
 "Support communication with the backend through the WebSocket protocol. If "
-"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to this "
-"link to write the corresponding configuration file: https://nginxui.com/"
-"guide/nginx-proxy-example.html"
+"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to "
+"this link to write the corresponding configuration file: "
+"https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html"
 msgstr ""
 "支持通过 WebSocket 协议与后端通信,如果您正在使用 Nginx 反向代理了 Nginx UI "
 "请参考:https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html 编写配置文件"
@@ -4210,9 +4186,7 @@ msgid ""
 "The certificate for the domain will be checked 30 minutes, and will be "
 "renewed if it has been more than 1 week or the period you set in settings "
 "since it was last issued."
-msgstr ""
-"域名证书将在 30 分钟内接受检查,如果距离上次签发证书的时间超过 1 周或您在设置"
-"中设定的时间,证书将被更新。"
+msgstr "域名证书将在 30 分钟内接受检查,如果距离上次签发证书的时间超过 1 周或您在设置中设定的时间,证书将被更新。"
 
 #: src/views/install/components/InstallForm.vue:48
 msgid "The filename cannot contain the following characters: %{c}"
@@ -4234,7 +4208,8 @@ msgstr "输入的内容不是 SSL 证书密钥"
 
 #: src/constants/errors/nginx_log.ts:2
 msgid ""
-"The log path is not under the paths in settings.NginxSettings.LogDirWhiteList"
+"The log path is not under the paths in "
+"settings.NginxSettings.LogDirWhiteList"
 msgstr "日志路径不在 settings.NginxSettings.LogDirWhiteList 中的路径之下"
 
 #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:23
@@ -4245,8 +4220,7 @@ msgid ""
 msgstr "模型名称只能包含字母、单码、数字、连字符、破折号、冒号和点。"
 
 #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:90
-msgid ""
-"The model used for code completion, if not set, the chat model will be used."
+msgid "The model used for code completion, if not set, the chat model will be used."
 msgstr "用于代码自动补全的模型,如果未设置,则使用聊天模型。"
 
 #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:18
@@ -4278,9 +4252,7 @@ msgid ""
 "The remote Nginx UI version is not compatible with the local Nginx UI "
 "version. To avoid potential errors, please upgrade the remote Nginx UI to "
 "match the local version."
-msgstr ""
-"远程 Nginx UI 版本与本地 Nginx UI版本不兼容。为避免意料之外的错误,请升级远"
-"程 Nginx UI,使其与本地版本一致。"
+msgstr "远程 Nginx UI 版本与本地 Nginx UI版本不兼容。为避免意料之外的错误,请升级远程 Nginx UI,使其与本地版本一致。"
 
 #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:43
 msgid ""
@@ -4315,9 +4287,7 @@ msgid ""
 "These codes are the last resort for accessing your account in case you lose "
 "your password and second factors. If you cannot find these codes, you will "
 "lose access to your account."
-msgstr ""
-"这些代码是在您丢失密码和双重身份验证方式时,访问账户的最后手段。如果找不到这"
-"些代码,您将无法再访问您的账户。"
+msgstr "这些代码是在您丢失密码和双重身份验证方式时,访问账户的最后手段。如果找不到这些代码,您将无法再访问您的账户。"
 
 #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:102
 msgid "This Auto Cert item is invalid, please remove it."
@@ -4347,8 +4317,7 @@ msgid "This field should not be empty"
 msgstr "该字段不能为空"
 
 #: src/constants/form_errors.ts:6
-msgid ""
-"This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_."
+msgid "This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_."
 msgstr "该字段只能包含字母、unicode 字符、数字和 -_。"
 
 #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:150
@@ -4388,8 +4357,7 @@ msgid ""
 msgstr "这将恢复配置文件和数据库。恢复完成后,Nginx UI 将重新启动。"
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:182
-msgid ""
-"This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}."
+msgid "This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}."
 msgstr "将 %{nodeNames} 上的 Nginx UI 升级或重新安装到 %{version} 版本。"
 
 #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:124
@@ -4406,8 +4374,7 @@ msgstr "提示"
 msgid ""
 "Tips: You can increase the concurrency processing capacity by increasing "
 "worker_processes or worker_connections"
-msgstr ""
-"提示您可以通过增加 worker_processes 或 worker_connections 来提高并发处理能力"
+msgstr "提示您可以通过增加 worker_processes 或 worker_connections 来提高并发处理能力"
 
 #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:52
 msgid "Title"
@@ -4421,28 +4388,25 @@ msgstr "要确认撤销,请在下面的字段中输入 \"撤销\":"
 msgid ""
 "To enable it, you need to install the Google or Microsoft Authenticator app "
 "on your mobile phone."
-msgstr ""
-"要启用该功能,您需要在手机上安装 Google 或 Microsoft Authenticator 应用程序。"
+msgstr "要启用该功能,您需要在手机上安装 Google 或 Microsoft Authenticator 应用程序。"
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:89
 msgid ""
 "To ensure security, Webauthn configuration cannot be added through the UI. "
 "Please manually configure the following in the app.ini configuration file "
 "and restart Nginx UI."
-msgstr ""
-"为确保安全,Webauthn 配置不能通过用户界面添加。请在 app.ini 配置文件中手动配"
-"置以下内容,并重启 Nginx UI 服务。"
+msgstr "为确保安全,Webauthn 配置不能通过用户界面添加。请在 app.ini 配置文件中手动配置以下内容,并重启 Nginx UI 服务。"
 
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:34
 #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:15
 msgid ""
 "To make sure the certification auto-renewal can work normally, we need to "
-"add a location which can proxy the request from authority to backend, and we "
-"need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to "
+"add a location which can proxy the request from authority to backend, and "
+"we need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to "
 "continue?"
 msgstr ""
-"为了确保认证自动更新能够正常工作,我们需要添加一个能够代理从权威机构到后端的"
-"请求的 Location,并且我们需要保存这个文件并重新加载Nginx。你确定要继续吗?"
+"为了确保认证自动更新能够正常工作,我们需要添加一个能够代理从权威机构到后端的请求的 "
+"Location,并且我们需要保存这个文件并重新加载Nginx。你确定要继续吗?"
 
 #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:36
 msgid ""
@@ -4450,8 +4414,8 @@ msgid ""
 "provide an OpenAI-compatible API endpoint, so just set the baseUrl to your "
 "local API."
 msgstr ""
-"要使用本地大型模型,可使用 ollama、vllm 或 lmdeploy 进行部署。它们提供了与 "
-"OpenAI 兼容的 API 端点,因此只需将 baseUrl 设置为本地 API 即可。"
+"要使用本地大型模型,可使用 ollama、vllm 或 lmdeploy 进行部署。它们提供了与 OpenAI 兼容的 API 端点,因此只需将 "
+"baseUrl 设置为本地 API 即可。"
 
 #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:55
 msgid "Toggle failed"
@@ -4673,9 +4637,7 @@ msgid ""
 "Warning: Restore operation will overwrite current configurations. Make sure "
 "you have a valid backup file and security token, and carefully select what "
 "to restore."
-msgstr ""
-"警告:还原操作将覆盖当前配置。请确保您有有效的备份文件和安全令牌,并仔细选择"
-"要还原的内容。"
+msgstr "警告:还原操作将覆盖当前配置。请确保您有有效的备份文件和安全令牌,并仔细选择要还原的内容。"
 
 #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:56
 msgid ""
@@ -4685,10 +4647,9 @@ msgstr "我们将在您域名的 DNS 记录中添加一个或多个 TXT 记录
 
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:140
 msgid ""
-"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload the "
-"Nginx. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"我们将从这个文件中删除HTTPChallenge的配置,并重新加载Nginx。你确定要继续吗?"
+"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload "
+"the Nginx. Are you sure you want to continue?"
+msgstr "我们将从这个文件中删除HTTPChallenge的配置,并重新加载Nginx。你确定要继续吗?"
 
 #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:97
 msgid "Webauthn"
@@ -4707,18 +4668,14 @@ msgid ""
 "When Enabled, Nginx UI will automatically re-register users upon startup. "
 "Generally, do not enable this unless you are in a dev environment and using "
 "Pebble as CA."
-msgstr ""
-"启用后,Nginx UI 将在启动时自动重新注册用户。一般情况下,除非在开发环境中使"
-"用 Pebble 作为 CA,否则不要启用此功能。"
+msgstr "启用后,Nginx UI 将在启动时自动重新注册用户。一般情况下,除非在开发环境中使用 Pebble 作为 CA,否则不要启用此功能。"
 
 #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:61
 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:95
 msgid ""
 "When you enable/disable, delete, or save this site, the nodes set in the "
 "Node Group and the nodes selected below will be synchronized."
-msgstr ""
-"启用/禁用、删除或保存此站点时,环境组中设置的节点和下面选择的节点将同步执行操"
-"作。"
+msgstr "启用/禁用、删除或保存此站点时,环境组中设置的节点和下面选择的节点将同步执行操作。"
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:140
 msgid ""
@@ -4774,10 +4731,9 @@ msgstr "是的"
 
 #: src/views/terminal/Terminal.vue:135
 msgid ""
-"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a non-"
-"localhost domain. This may expose sensitive information."
-msgstr ""
-"您正在通过非本地主机域上的不安全 HTTP 连接访问此终端。这可能会暴露敏感信息。"
+"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a "
+"non-localhost domain. This may expose sensitive information."
+msgstr "您正在通过非本地主机域上的不安全 HTTP 连接访问此终端。这可能会暴露敏感信息。"
 
 #: src/views/system/Upgrade.vue:224
 msgid "You are using the latest version"
@@ -4802,8 +4758,7 @@ msgid ""
 msgstr "您尚未配置 Webauthn 的设置,因此无法添加 Passkey。"
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:81
-msgid ""
-"You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes."
+msgid "You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes."
 msgstr "您尚未启用双重身份验证。请启用双重身份验证以生成恢复代码。"
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:94
@@ -4837,9 +4792,7 @@ msgstr "你的 Passkeys"
 #~ msgid ""
 #~ "If logs are not indexed, please check if the log file is under the "
 #~ "directory in Nginx.LogDirWhiteList."
-#~ msgstr ""
-#~ "如果日志未被索引,请检查日志文件是否位于 Nginx.LogDirWhiteList 中的目录"
-#~ "下。"
+#~ msgstr "如果日志未被索引,请检查日志文件是否位于 Nginx.LogDirWhiteList 中的目录下。"
 
 #~ msgid "Indexed"
 #~ msgstr "已索引"
@@ -4849,12 +4802,11 @@ msgstr "你的 Passkeys"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Check if /var/run/docker.sock exists. If you are using Nginx UI Official "
-#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-"
-#~ "v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`."
+#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-v "
+#~ "/var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`."
 #~ msgstr ""
-#~ "检查 /var/run/docker.sock 是否存在。如果你使用的是 Nginx UI 官方 Docker "
-#~ "Image,请确保 Docker Socket 像这样挂载:`-v /var/run/docker.sock:/var/run/"
-#~ "docker.sock`."
+#~ "检查 /var/run/docker.sock 是否存在。如果你使用的是 Nginx UI 官方 Docker Image,请确保 Docker "
+#~ "Socket 像这样挂载:`-v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`."
 
 #~ msgid "Docker Socket"
 #~ msgstr "Docker Socket"
@@ -4878,11 +4830,9 @@ msgstr "你的 Passkeys"
 #~ msgstr "保存失败,在配置中检测到语法错误。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "When you enable/disable, delete, or save this stream, the nodes set in "
-#~ "the Node Group and the nodes selected below will be synchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "启用/禁用、删除或保存此站点时,环境组中设置的节点和下面选择的节点将同步执"
-#~ "行操作。"
+#~ "When you enable/disable, delete, or save this stream, the nodes set in the "
+#~ "Node Group and the nodes selected below will be synchronized."
+#~ msgstr "启用/禁用、删除或保存此站点时,环境组中设置的节点和下面选择的节点将同步执行操作。"
 
 #~ msgid "KB"
 #~ msgstr "KB"
@@ -4969,16 +4919,11 @@ msgstr "你的 Passkeys"
 #~ msgid "Please upgrade the remote Nginx UI to the latest version"
 #~ msgstr "请将远程 Nginx UI 升级到最新版本"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, response: "
-#~ "%{resp}"
-#~ msgstr ""
-#~ "将 %{env_name} 上的 %{orig_path} 重命名为 %{new_path} 失败,响应:%{resp}"
+#~ msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, response: %{resp}"
+#~ msgstr "将 %{env_name} 上的 %{orig_path} 重命名为 %{new_path} 失败,响应:%{resp}"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Rename Site %{site} to %{new_site} on %{node} error, response: %{resp}"
-#~ msgstr ""
-#~ "在 %{node} 上将站点 %{site} 重命名为 %{new_site} 失败,响应:%{resp}"
+#~ msgid "Rename Site %{site} to %{new_site} on %{node} error, response: %{resp}"
+#~ msgstr "在 %{node} 上将站点 %{site} 重命名为 %{new_site} 失败,响应:%{resp}"
 
 #~ msgid "Save site %{site} to %{node} error, response: %{resp}"
 #~ msgstr "保存站点 %{site} 到 %{node} 错误,响应: %{resp}"
@@ -4986,12 +4931,9 @@ msgstr "你的 Passkeys"
 #~ msgid ""
 #~ "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, please upgrade the "
 #~ "remote Nginx UI to the latest version"
-#~ msgstr ""
-#~ "同步证书 %{cert_name} 到 %{env_name} 失败,请先将远程的 Nginx UI 升级到最"
-#~ "新版本"
+#~ msgstr "同步证书 %{cert_name} 到 %{env_name} 失败,请先将远程的 Nginx UI 升级到最新版本"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}"
+#~ msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}"
 #~ msgstr "同步证书 %{cert_name} 到 %{env_name} 失败,响应:%{resp}"
 
 #~ msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}"
@@ -5001,15 +4943,14 @@ msgstr "你的 Passkeys"
 #~ msgstr "目标"
 
 #~ msgid ""
-#~ "If you lose your mobile phone, you can use the recovery code to reset "
-#~ "your 2FA."
+#~ "If you lose your mobile phone, you can use the recovery code to reset your "
+#~ "2FA."
 #~ msgstr "如果丢失了手机,可以使用恢复代码重置二步验证。"
 
 #~ msgid "Recovery Code:"
 #~ msgstr "恢复代码:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The recovery code is only displayed once, please save it in a safe place."
+#~ msgid "The recovery code is only displayed once, please save it in a safe place."
 #~ msgstr "恢复密码只会显示一次,请妥善保存。"
 
 #~ msgid "Can't scan? Use text key binding"
@@ -5030,9 +4971,7 @@ msgstr "你的 Passkeys"
 #~ msgid ""
 #~ "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, please upgrade "
 #~ "the remote Nginx UI to the latest version"
-#~ msgstr ""
-#~ "将 %{env_name} 上的 %{orig_path} 重命名为 %{new_path} 失败,请将远程 "
-#~ "Nginx UI 升级到最新版本"
+#~ msgstr "将 %{env_name} 上的 %{orig_path} 重命名为 %{new_path} 失败,请将远程 Nginx UI 升级到最新版本"
 
 #~ msgid "Server Name"
 #~ msgstr "服务器名称"
@@ -5109,9 +5048,8 @@ msgstr "你的 Passkeys"
 #~ "Once the verification is complete, the records will be removed.\n"
 #~ "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "请填写您的DNS提供商提供的API认证凭证。我们将在你的域名的DNS记录中添加一个"
-#~ "或多个TXT记录,以进行所有权验证。一旦验证完成,这些记录将被删除。请注意,"
-#~ "下面的时间配置都是以秒为单位。"
+#~ "请填写您的DNS提供商提供的API认证凭证。我们将在你的域名的DNS记录中添加一个或多个TXT记录,以进行所有权验证。一旦验证完成,这些记录将被删除。请"
+#~ "注意,下面的时间配置都是以秒为单位。"
 
 #~ msgid "Delete ID: %{id}"
 #~ msgstr "删除 ID: %{id}"
@@ -5132,11 +5070,11 @@ msgstr "你的 Passkeys"
 #~ msgstr "操作同步"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Such as Reload and Configs, regex can configure as `/api/nginx/reload|/"
-#~ "api/nginx/test|/api/config/.+`, please see system api"
+#~ "Such as Reload and Configs, regex can configure as "
+#~ "`/api/nginx/reload|/api/nginx/test|/api/config/.+`, please see system api"
 #~ msgstr ""
-#~ "`重载`和`配置管理`的操作同步正则可以配置为`/api/nginx/reload|/api/nginx/"
-#~ "test|/api/config/.+`,详细请查看系统API"
+#~ "`重载`和`配置管理`的操作同步正则可以配置为`/api/nginx/reload|/api/nginx/test|/api/config/.+`"
+#~ ",详细请查看系统API"
 
 #~ msgid "SyncApiRegex"
 #~ msgstr "Api正则表达式"
@@ -5154,11 +5092,9 @@ msgstr "你的 Passkeys"
 #~ msgstr "你想启用自动更新证书吗?"
 
 #~ msgid ""
-#~ "We need to add the HTTPChallenge configuration to this file and reload "
-#~ "the Nginx. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "我们需要将 HTTPChallenge 的配置添加到这个文件中,并重新加载Nginx。你确定要"
-#~ "继续吗?"
+#~ "We need to add the HTTPChallenge configuration to this file and reload the "
+#~ "Nginx. Are you sure you want to continue?"
+#~ msgstr "我们需要将 HTTPChallenge 的配置添加到这个文件中,并重新加载Nginx。你确定要继续吗?"
 
 #~ msgid "Chat with ChatGPT"
 #~ msgstr "与ChatGPT聊天"
@@ -5211,8 +5147,8 @@ msgstr "你的 Passkeys"
 #~ "you do not have a certificate before, please click \"Getting Certificate "
 #~ "from Let's Encrypt\" first."
 #~ msgstr ""
-#~ "系统将会每小时检测一次该域名证书,若距离上次签发已超过1个月,则将自动续"
-#~ "签。<br/>如果您之前没有证书,请先点击 \"从 Let's Encrypt 获取证书\"。"
+#~ "系统将会每小时检测一次该域名证书,若距离上次签发已超过1个月,则将自动续签。<br/>如果您之前没有证书,请先点击 \"从 Let's Encrypt "
+#~ "获取证书\"。"
 
 #~ msgid "Do you want to change the template to support the TLS?"
 #~ msgstr "你想要改变模板以支持 TLS 吗?"
@@ -5230,15 +5166,12 @@ msgstr "你的 Passkeys"
 #~ "The following values will only take effect if you have the corresponding "
 #~ "fields in your configuration file. The configuration filename cannot be "
 #~ "changed after it has been created."
-#~ msgstr ""
-#~ "只有在您的配置文件中有相应字段时,下列的配置才能生效。配置文件名称创建后不"
-#~ "可修改。"
+#~ msgstr "只有在您的配置文件中有相应字段时,下列的配置才能生效。配置文件名称创建后不可修改。"
 
 #~ msgid "This operation will lose the custom configuration."
 #~ msgstr "该操作将会丢失自定义配置。"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Add site here first, then you can configure TLS on the domain edit page."
+#~ msgid "Add site here first, then you can configure TLS on the domain edit page."
 #~ msgstr "在这里添加站点,完成后可进入编辑页面配置 TLS。"
 
 #~ msgid "Server Status"

+ 0 - 1
app/src/language/zh_TW/app.po

@@ -2841,7 +2841,6 @@ msgid "No Action"
 msgstr "無行動"
 
 #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:177
-#, fuzzy
 msgid "No data"
 msgstr "無數據"
 

Niektoré súbory nie sú zobrazené, pretože je v týchto rozdielových dátach zmenené mnoho súborov