浏览代码

Merge pull request #1003 from akinoccc/dev

chore: update translations by i18n-gettext
Akino 4 天之前
父节点
当前提交
b93bab429c

文件差异内容过多而无法显示
+ 163 - 264
app/src/language/de_DE/app.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 162 - 255
app/src/language/es/app.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 157 - 263
app/src/language/fr_FR/app.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 337 - 389
app/src/language/ja_JP/app.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 166 - 265
app/src/language/ko_KR/app.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 131 - 138
app/src/language/pt_PT/app.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 144 - 171
app/src/language/ru_RU/app.po


文件差异内容过多而无法显示
+ 137 - 141
app/src/language/tr_TR/app.po


+ 139 - 132
app/src/language/uk_UA/app.po

@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Застосувати"
 msgid "Apply bulk action successfully"
 msgid "Apply bulk action successfully"
 msgstr "Групову дію успішно застосовано"
 msgstr "Групову дію успішно застосовано"
 
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:195
+#: src/views/system/Upgrade.vue:190
 msgid "Arch"
 msgid "Arch"
 msgstr "\"Архітектура\""
 msgstr "\"Архітектура\""
 
 
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете остаточно видали
 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей елемент?"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей елемент?"
 
 
-#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:110
+#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:108
 #: src/views/stream/StreamList.vue:229
 #: src/views/stream/StreamList.vue:229
 msgid "Are you sure you want to delete?"
 msgid "Are you sure you want to delete?"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити?"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити?"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgid "Changed Path"
 msgstr "Змінений шлях"
 msgstr "Змінений шлях"
 
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:159
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:159
-#: src/views/system/Upgrade.vue:207
+#: src/views/system/Upgrade.vue:202
 msgid "Channel"
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
 msgstr "Канал"
 
 
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Чат"
 msgid "Check"
 msgid "Check"
 msgstr "Перевірити"
 msgstr "Перевірити"
 
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:204
+#: src/views/system/Upgrade.vue:199
 msgid "Check again"
 msgid "Check again"
 msgstr "Перевірте ще раз"
 msgstr "Перевірте ще раз"
 
 
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Копіювати"
 msgid "Copy Codes"
 msgid "Copy Codes"
 msgstr "Копіювати коди"
 msgstr "Копіювати коди"
 
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:162
+#: src/views/system/Upgrade.vue:157
 msgid "Core Upgrade"
 msgid "Core Upgrade"
 msgstr "Оновлення ядра"
 msgstr "Оновлення ядра"
 
 
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr ""
 msgid "Current usage"
 msgid "Current usage"
 msgstr "Поточне використання"
 msgstr "Поточне використання"
 
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:182
+#: src/views/system/Upgrade.vue:177
 msgid "Current Version"
 msgid "Current Version"
 msgstr "Поточна версія"
 msgstr "Поточна версія"
 
 
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Вкажіть назву та розмір зони спільної п
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:21
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:21
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:519
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:519
 #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:87
 #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:87
-#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:119
+#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:117
 #: src/views/stream/StreamList.vue:238
 #: src/views/stream/StreamList.vue:238
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 msgstr "Видалити"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Не вдалося видалити сайт %{name} з %{node}"
 msgid "Delete site %{name} from %{node} successfully"
 msgid "Delete site %{name} from %{node} successfully"
 msgstr "Сайт %{name} успішно видалено з %{node}"
 msgstr "Сайт %{name} успішно видалено з %{node}"
 
 
-#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:51
+#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:49
 msgid "Delete site: %{site_name}"
 msgid "Delete site: %{site_name}"
 msgstr "Сайт видалено: %{site_name}"
 msgstr "Сайт видалено: %{site_name}"
 
 
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Файл призначення: {0} вже існує"
 msgid "Details"
 msgid "Details"
 msgstr "Деталі"
 msgstr "Деталі"
 
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:216
+#: src/views/system/Upgrade.vue:211
 msgid "Dev"
 msgid "Dev"
 msgstr "Розробка"
 msgstr "Розробка"
 
 
@@ -1340,6 +1340,7 @@ msgstr "Потік %{name} успішно вимкнено з %{node}"
 #: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:30
 #: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:30
 #: src/views/stream/StreamList.vue:58
 #: src/views/stream/StreamList.vue:58
 #: src/views/user/userColumns.tsx:41
 #: src/views/user/userColumns.tsx:41
+#, fuzzy
 msgid "Disabled"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Вимкнено"
 msgstr "Вимкнено"
 
 
@@ -1364,7 +1365,6 @@ msgid "DNS Provider"
 msgstr "DNS-провайдер"
 msgstr "DNS-провайдер"
 
 
 #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:72
 #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:72
-#, fuzzy
 msgid "DNS01"
 msgid "DNS01"
 msgstr "DNS01"
 msgstr "DNS01"
 
 
@@ -1425,9 +1425,7 @@ msgstr "Домен"
 
 
 #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:112
 #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:112
 msgid "Domains list is empty, try to reopen Auto Cert for %{config}"
 msgid "Domains list is empty, try to reopen Auto Cert for %{config}"
-msgstr ""
-"Список доменів порожній, спробуйте повторно відкрити автоматичний "
-"сертифікат для %{config}"
+msgstr "Список доменів порожній, спробуйте знову відкрити Auto Cert для %{config}"
 
 
 #: src/language/constants.ts:27
 #: src/language/constants.ts:27
 msgid "Download latest release error"
 msgid "Download latest release error"
@@ -1438,23 +1436,23 @@ msgid "Downloading latest release"
 msgstr "Завантаження останнього релізу"
 msgstr "Завантаження останнього релізу"
 
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:188
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:188
-#: src/views/system/Upgrade.vue:237
+#: src/views/system/Upgrade.vue:232
 msgid "Dry run mode enabled"
 msgid "Dry run mode enabled"
-msgstr "Увімкнено режим тестового запуску"
+msgstr "Увімкнено тестовий режим"
 
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:101
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:101
 msgid ""
 msgid ""
 "Due to the security policies of some browsers, you cannot use passkeys on "
 "Due to the security policies of some browsers, you cannot use passkeys on "
 "non-HTTPS websites, except when running on localhost."
 "non-HTTPS websites, except when running on localhost."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Через політику безпеки деяких браузерів ви не можете використовувати паскі "
-"на вебсайтах без HTTPS, окрім випадків, коли вони працюють на localhost."
+"Через політику безпеки деяких браузерів ви не можете використовувати "
+"пас-ключі на вебсайтах без HTTPS, окрім випадків, коли сайт працює на "
+"localhost."
 
 
 #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:72
 #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:72
-#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:105
+#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:103
 #: src/views/stream/components/StreamDuplicate.vue:64
 #: src/views/stream/components/StreamDuplicate.vue:64
 #: src/views/stream/StreamList.vue:224
 #: src/views/stream/StreamList.vue:224
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate"
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Дублювати"
 msgstr "Дублювати"
 
 
@@ -1533,7 +1531,7 @@ msgstr "Увімкнути кеш проксі"
 #: src/components/Notification/notifications.ts:85
 #: src/components/Notification/notifications.ts:85
 #: src/language/constants.ts:54
 #: src/language/constants.ts:54
 msgid "Enable Remote Site Error"
 msgid "Enable Remote Site Error"
-msgstr "Помилка ввімкнення віддаленого сайту"
+msgstr "Помилка активації віддаленого сайту"
 
 
 #: src/components/Notification/notifications.ts:93
 #: src/components/Notification/notifications.ts:93
 msgid "Enable Remote Site Maintenance Error"
 msgid "Enable Remote Site Maintenance Error"
@@ -1546,7 +1544,7 @@ msgstr "Успішне ввімкнення режиму обслуговува
 #: src/components/Notification/notifications.ts:89
 #: src/components/Notification/notifications.ts:89
 #: src/language/constants.ts:53
 #: src/language/constants.ts:53
 msgid "Enable Remote Site Success"
 msgid "Enable Remote Site Success"
-msgstr "Віддалений сайт успішно активовано"
+msgstr "Віддалений сайт успішно увімкнено"
 
 
 #: src/components/Notification/notifications.ts:141
 #: src/components/Notification/notifications.ts:141
 msgid "Enable Remote Stream Error"
 msgid "Enable Remote Stream Error"
@@ -1617,7 +1615,7 @@ msgstr "Успішно ввімкнено"
 
 
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:76
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:76
 msgid "Encrypt website with Let's Encrypt"
 msgid "Encrypt website with Let's Encrypt"
-msgstr "Зашифрувати веб-сайт за допомогою Let's Encrypt"
+msgstr "Зашифрувати вебсайт за допомогою Let's Encrypt"
 
 
 #: src/language/constants.ts:22
 #: src/language/constants.ts:22
 msgid "Environment variables cleaned"
 msgid "Environment variables cleaned"
@@ -1656,7 +1654,7 @@ msgstr "Журнали помилок"
 msgid "Error processing content"
 msgid "Error processing content"
 msgstr "Помилка обробки вмісту"
 msgstr "Помилка обробки вмісту"
 
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:196
+#: src/views/system/Upgrade.vue:191
 msgid "Executable Path"
 msgid "Executable Path"
 msgstr "Шлях до виконуваного файлу"
 msgstr "Шлях до виконуваного файлу"
 
 
@@ -2063,14 +2061,14 @@ msgstr "Коди відновлення успішно згенеровано"
 
 
 #: src/language/constants.ts:7
 #: src/language/constants.ts:7
 msgid "Generating private key for registering account"
 msgid "Generating private key for registering account"
-msgstr "Генерування приватного ключа для реєстрації облікового запису"
+msgstr "Генерація приватного ключа для реєстрації облікового запису"
 
 
 #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:138
 #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:138
 msgid "Get data failed"
 msgid "Get data failed"
 msgstr "Не вдалося отримати дані"
 msgstr "Не вдалося отримати дані"
 
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:177
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:177
-#: src/views/system/Upgrade.vue:188
+#: src/views/system/Upgrade.vue:183
 msgid "Get release information error"
 msgid "Get release information error"
 msgstr "Помилка отримання інформації про реліз"
 msgstr "Помилка отримання інформації про реліз"
 
 
@@ -2126,7 +2124,7 @@ msgstr "HTTP"
 
 
 #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:15
 #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:15
 msgid "HTTP Challenge Port"
 msgid "HTTP Challenge Port"
-msgstr "Порт HTTP-виклику"
+msgstr "Порт HTTP-запиту"
 
 
 #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:69
 #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:69
 msgid "HTTP01"
 msgid "HTTP01"
@@ -2142,7 +2140,7 @@ msgstr "Номер ICP"
 
 
 #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:45
 #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:45
 msgid "If left blank, the default CA Dir will be used."
 msgid "If left blank, the default CA Dir will be used."
-msgstr "Якщо залишити порожнім, буде використовуватися типове CA Dir."
+msgstr "Якщо залишити порожнім, буде використовуватися стандартний каталог CA."
 
 
 #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:145
 #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:145
 msgid ""
 msgid ""
@@ -2150,7 +2148,7 @@ msgid ""
 "ban threshold minutes, the ip will be banned for a period of time."
 "ban threshold minutes, the ip will be banned for a period of time."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Якщо кількість невдалих спроб входу з IP-адреси досягає максимальної "
 "Якщо кількість невдалих спроб входу з IP-адреси досягає максимальної "
-"кількості спроб за встановлений час блокування, ця IP-адреса буде "
+"кількості спроб у межах встановленого часу блокування, ця IP-адреса буде "
 "заблокована на певний час."
 "заблокована на певний час."
 
 
 #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:116
 #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:116
@@ -2212,7 +2210,7 @@ msgstr "Помилка ініціалізації основного засоб
 
 
 #: src/language/constants.ts:24
 #: src/language/constants.ts:24
 msgid "Initialing core upgrader"
 msgid "Initialing core upgrader"
-msgstr "Ініціалізація оновлювача ядра"
+msgstr "Ініціалізація оновлення ядра"
 
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:119
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:119
 msgid "Input the code from the app:"
 msgid "Input the code from the app:"
@@ -2229,7 +2227,7 @@ msgstr "Небезпечне пропускання перевірки"
 #: src/routes/modules/auth.ts:8
 #: src/routes/modules/auth.ts:8
 #: src/views/install/components/InstallForm.vue:124
 #: src/views/install/components/InstallForm.vue:124
 #: src/views/install/components/InstallHeader.vue:9
 #: src/views/install/components/InstallHeader.vue:9
-#: src/views/system/Upgrade.vue:150
+#: src/views/system/Upgrade.vue:145
 msgid "Install"
 msgid "Install"
 msgstr "Встановити"
 msgstr "Встановити"
 
 
@@ -2237,7 +2235,7 @@ msgstr "Встановити"
 msgid "Install successfully"
 msgid "Install successfully"
 msgstr "Успішно встановлено"
 msgstr "Успішно встановлено"
 
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:64
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:63
 msgid "Installation"
 msgid "Installation"
 msgstr "Встановлення"
 msgstr "Встановлення"
 
 
@@ -2300,7 +2298,7 @@ msgstr "Недійсне заповнення в розшифрованих да
 
 
 #: src/components/TwoFA/use2FAModal.ts:61
 #: src/components/TwoFA/use2FAModal.ts:61
 msgid "Invalid passcode or recovery code"
 msgid "Invalid passcode or recovery code"
-msgstr "Неправильний код доступу або код відновлення"
+msgstr "Невірний код підтвердження або код відновлення"
 
 
 #: src/constants/errors/user.ts:5
 #: src/constants/errors/user.ts:5
 msgid "Invalid recovery code"
 msgid "Invalid recovery code"
@@ -2320,7 +2318,7 @@ msgstr "IP"
 
 
 #: src/views/certificate/CertificateList/Certificate.vue:37
 #: src/views/certificate/CertificateList/Certificate.vue:37
 msgid "Issue wildcard certificate"
 msgid "Issue wildcard certificate"
-msgstr "Видати сертифікат зі шаблоном"
+msgstr "Видати сертифікат з маскою"
 
 
 #: src/views/certificate/components/WildcardCertificate.vue:57
 #: src/views/certificate/components/WildcardCertificate.vue:57
 msgid "Issue Wildcard Certificate"
 msgid "Issue Wildcard Certificate"
@@ -2367,10 +2365,9 @@ msgstr "Ларк"
 msgid "Lark Custom"
 msgid "Lark Custom"
 msgstr "Lark Користувацький"
 msgstr "Lark Користувацький"
 
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:198
-#, fuzzy
+#: src/views/system/Upgrade.vue:193
 msgid "Last checked at"
 msgid "Last checked at"
-msgstr "Остання перевірка о"
+msgstr "Остання перевірка"
 
 
 #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:113
 #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:113
 msgid "Last update"
 msgid "Last update"
@@ -2415,8 +2412,9 @@ msgstr "Ліцензія"
 
 
 #: src/views/dashboard/Environments.vue:141
 #: src/views/dashboard/Environments.vue:141
 #: src/views/dashboard/Environments.vue:156
 #: src/views/dashboard/Environments.vue:156
+#, fuzzy
 msgid "Link Start"
 msgid "Link Start"
-msgstr "Почати зв'язок"
+msgstr "Почати звязок"
 
 
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:173
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:173
 msgid "List"
 msgid "List"
@@ -2483,7 +2481,8 @@ msgstr ""
 "https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html для отримання "
 "https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html для отримання "
 "додаткової інформації."
 "додаткової інформації."
 
 
-#: src/routes/modules/nginx_log.ts:39 src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:64
+#: src/routes/modules/nginx_log.ts:39
+#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:64
 msgid "Log List"
 msgid "Log List"
 msgstr "Список журналів"
 msgstr "Список журналів"
 
 
@@ -2515,11 +2514,11 @@ msgid ""
 "you set in minutes."
 "you set in minutes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Logrotate за замовчуванням увімкнено у більшості популярних дистрибутивів "
 "Logrotate за замовчуванням увімкнено у більшості популярних дистрибутивів "
-"Linux для користувачів, які встановлюють Nginx UI на основній машині, тому "
-"вам не потрібно змінювати параметри на цій сторінці. Для користувачів, які "
-"встановлюють Nginx UI за допомогою контейнерів Docker, ви можете вручну "
-"активувати цю опцію. Планувальник завдань crontab у Nginx UI виконуватиме "
-"команду logrotate з інтервалом, який ви встановите у хвилинах."
+"Linux для користувачів, які встановлюють Nginx UI безпосередньо на "
+"хост-машині, тому вам не потрібно змінювати параметри на цій сторінці. Для "
+"користувачів, які встановлюють Nginx UI за допомогою контейнерів Docker, ви "
+"можете вручну активувати цю опцію. Планувальник завдань crontab у Nginx UI "
+"виконуватиме команду logrotate з інтервалом, який ви встановите у хвилинах."
 
 
 #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:138
 #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:138
 #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:68
 #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:68
@@ -2540,7 +2539,7 @@ msgid ""
 "Make sure you have configured a reverse proxy for .well-known directory to "
 "Make sure you have configured a reverse proxy for .well-known directory to "
 "HTTPChallengePort before obtaining the certificate."
 "HTTPChallengePort before obtaining the certificate."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Перед отриманням сертифіката переконайтеся, що ви налаштували зворотній "
+"Перш ніж отримати сертифікат, переконайтеся, що ви налаштували зворотний "
 "проксі для каталогу .well-known на HTTPChallengePort."
 "проксі для каталогу .well-known на HTTPChallengePort."
 
 
 #: src/routes/modules/config.ts:10
 #: src/routes/modules/config.ts:10
@@ -2551,7 +2550,7 @@ msgid "Manage Configs"
 msgstr "Керування конфігураціями"
 msgstr "Керування конфігураціями"
 
 
 #: src/routes/modules/sites.ts:10
 #: src/routes/modules/sites.ts:10
-#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:78
+#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:76
 msgid "Manage Sites"
 msgid "Manage Sites"
 msgstr "Керування сайтами"
 msgstr "Керування сайтами"
 
 
@@ -2646,7 +2645,6 @@ msgid "Memory"
 msgstr "Пам'ять"
 msgstr "Пам'ять"
 
 
 #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:212
 #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:212
-#, fuzzy
 msgid "Memory and Storage"
 msgid "Memory and Storage"
 msgstr "Пам’ять та сховище"
 msgstr "Пам’ять та сховище"
 
 
@@ -2744,7 +2742,7 @@ msgstr "Загальний обсяг отриманих мережевих да
 msgid "Network Total Send"
 msgid "Network Total Send"
 msgstr "Загальна кількість відправлених даних"
 msgstr "Загальна кількість відправлених даних"
 
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:109
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:107
 msgid "New Installation"
 msgid "New Installation"
 msgstr "Нове встановлення"
 msgstr "Нове встановлення"
 
 
@@ -2756,12 +2754,12 @@ msgstr "Нова назва"
 msgid "New Path"
 msgid "New Path"
 msgstr "Новий шлях"
 msgstr "Новий шлях"
 
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:230
+#: src/views/system/Upgrade.vue:225
 msgid "New version released"
 msgid "New version released"
 msgstr "Випущено нову версію"
 msgstr "Випущено нову версію"
 
 
 #: src/views/certificate/components/WildcardCertificate.vue:89
 #: src/views/certificate/components/WildcardCertificate.vue:89
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:96
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:94
 #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:123
 #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:123
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:214
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:214
 msgid "Next"
 msgid "Next"
@@ -2892,7 +2890,8 @@ msgstr "Шлях PID Nginx існує"
 msgid "Nginx Reload Command"
 msgid "Nginx Reload Command"
 msgstr "Команда перезавантаження Nginx"
 msgstr "Команда перезавантаження Nginx"
 
 
-#: src/constants/errors/config.ts:5 src/constants/errors/site.ts:7
+#: src/constants/errors/config.ts:5
+#: src/constants/errors/site.ts:7
 #: src/constants/errors/stream.ts:6
 #: src/constants/errors/stream.ts:6
 msgid "Nginx reload failed: {0}"
 msgid "Nginx reload failed: {0}"
 msgstr "Не вдалося перезавантажити Nginx: {0}"
 msgstr "Не вдалося перезавантажити Nginx: {0}"
@@ -2921,7 +2920,8 @@ msgstr "Nginx успішно перезапущено"
 msgid "Nginx Test Config Command"
 msgid "Nginx Test Config Command"
 msgstr "Команда тестування конфігурації Nginx"
 msgstr "Команда тестування конфігурації Nginx"
 
 
-#: src/constants/errors/config.ts:4 src/constants/errors/site.ts:6
+#: src/constants/errors/config.ts:4
+#: src/constants/errors/site.ts:6
 #: src/constants/errors/stream.ts:5
 #: src/constants/errors/stream.ts:5
 msgid "Nginx test failed: {0}"
 msgid "Nginx test failed: {0}"
 msgstr "Тест Nginx не пройдено: {0}"
 msgstr "Тест Nginx не пройдено: {0}"
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Nginx.conf включає каталог streams-enabled"
 #: src/views/notification/Notification.vue:37
 #: src/views/notification/Notification.vue:37
 #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:164
 #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:164
 #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:73
 #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:73
-#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:108
+#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:106
 #: src/views/stream/StreamList.vue:227
 #: src/views/stream/StreamList.vue:227
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 msgstr "Ні"
@@ -3019,6 +3019,7 @@ msgid "Nodes"
 msgstr "Вузли"
 msgstr "Вузли"
 
 
 #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:88
 #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:88
+#, fuzzy
 msgid "Not After"
 msgid "Not After"
 msgstr "Не пізніше"
 msgstr "Не пізніше"
 
 
@@ -3028,7 +3029,7 @@ msgstr "Не знайдено"
 
 
 #: src/components/CertInfo/CertInfo.vue:41
 #: src/components/CertInfo/CertInfo.vue:41
 msgid "Not Valid Before: %{date}"
 msgid "Not Valid Before: %{date}"
-msgstr "Не діє до: %{date}"
+msgstr "Не дійсний до: %{date}"
 
 
 #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:38
 #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:38
 #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:49
 #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:49
@@ -3041,8 +3042,8 @@ msgid ""
 "Note, if the configuration file include other configurations or "
 "Note, if the configuration file include other configurations or "
 "certificates, please synchronize them to the remote nodes in advance."
 "certificates, please synchronize them to the remote nodes in advance."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Зауважте, якщо файл конфігурації містить інші налаштування або сертифікати, "
-"будь ласка, синхронізуйте їх із віддаленими вузлами заздалегідь."
+"Примітка: якщо файл конфігурації містить інші налаштування або сертифікати, "
+"будь ласка, синхронізуйте їх з віддаленими вузлами заздалегідь."
 
 
 #: src/views/notification/Notification.vue:28
 #: src/views/notification/Notification.vue:28
 msgid "Notification"
 msgid "Notification"
@@ -3115,7 +3116,6 @@ msgstr "Офлайн"
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:525
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:525
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:539
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:539
 #: src/components/StdDesign/StdDataEntry/components/StdSelector.vue:188
 #: src/components/StdDesign/StdDataEntry/components/StdSelector.vue:188
-#, fuzzy
 msgid "Ok"
 msgid "Ok"
 msgstr "Гаразд"
 msgstr "Гаразд"
 
 
@@ -3129,11 +3129,10 @@ msgstr "Гаразд"
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:39
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:39
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:142
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:142
 #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:20
 #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:20
-#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:109
+#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:107
 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:46
 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:46
 #: src/views/stream/StreamList.vue:228
 #: src/views/stream/StreamList.vue:228
 #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:149
 #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:149
-#, fuzzy
 msgid "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "Гаразд"
 msgstr "Гаразд"
 
 
@@ -3175,7 +3174,7 @@ msgstr "Або введіть секрет: %{secret}"
 msgid "Original name"
 msgid "Original name"
 msgstr "Оригінальна назва"
 msgstr "Оригінальна назва"
 
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:194
+#: src/views/system/Upgrade.vue:189
 msgid "OS"
 msgid "OS"
 msgstr "ОС"
 msgstr "ОС"
 
 
@@ -3232,8 +3231,8 @@ msgid ""
 "facial recognition, a device password, or a PIN. They can be used as a "
 "facial recognition, a device password, or a PIN. They can be used as a "
 "password replacement or as a 2FA method."
 "password replacement or as a 2FA method."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Пасски — це облікові дані WebAuthn, які підтверджують вашу особу за "
-"допомогою дотику, розпізнавання обличчя, паролю пристрою або PIN-коду. Вони "
+"Пасскі — це облікові дані WebAuthn, які підтверджують вашу особу за "
+"допомогою дотику, розпізнавання обличчя, пароля пристрою або PIN-коду. Вони "
 "можуть використовуватися замість пароля або як метод двофакторної "
 "можуть використовуватися замість пароля або як метод двофакторної "
 "аутентифікації (2FA)."
 "аутентифікації (2FA)."
 
 
@@ -3261,7 +3260,8 @@ msgstr "Довжина пароля не може перевищувати 20 с
 msgid "Path"
 msgid "Path"
 msgstr "Шлях"
 msgstr "Шлях"
 
 
-#: src/constants/errors/cert.ts:7 src/constants/errors/config.ts:2
+#: src/constants/errors/cert.ts:7
+#: src/constants/errors/config.ts:2
 msgid "Path: {0} is not under the nginx conf dir: {1}"
 msgid "Path: {0} is not under the nginx conf dir: {1}"
 msgstr "Шлях: {0} не знаходиться в каталозі конфігурації nginx: {1}"
 msgstr "Шлях: {0} не знаходиться в каталозі конфігурації nginx: {1}"
 
 
@@ -3334,9 +3334,7 @@ msgstr "Будь ласка, введіть токен безпеки, отри
 msgid ""
 msgid ""
 "Please fill in the API authentication credentials provided by your DNS "
 "Please fill in the API authentication credentials provided by your DNS "
 "provider."
 "provider."
-msgstr ""
-"Будь ласка, заповніть облікові дані API автентифікації, надані вашим "
-"DNS-провайдером."
+msgstr "Будь ласка, заповніть облікові дані API, надані вашим DNS-провайдером."
 
 
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:106
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:106
 msgid "Please fill in the required fields"
 msgid "Please fill in the required fields"
@@ -3347,8 +3345,8 @@ msgid ""
 "Please first add credentials in Certification > DNS Credentials, and then "
 "Please first add credentials in Certification > DNS Credentials, and then "
 "select one of the credentialsbelow to request the API of the DNS provider."
 "select one of the credentialsbelow to request the API of the DNS provider."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Спочатку додайте облікові дані в розділі Сертифікація > DNS Облікові дані, "
-"а потім виберіть один із наведених нижче облікових даних, щоб надіслати "
+"Спочатку додайте облікові дані в розділі Certification > DNS Credentials, а "
+"потім виберіть один із наведених нижче облікових записів, щоб надіслати "
 "запит до API постачальника DNS."
 "запит до API постачальника DNS."
 
 
 #: src/components/Notification/notifications.ts:166
 #: src/components/Notification/notifications.ts:166
@@ -3382,12 +3380,12 @@ msgid ""
 "Please input name, this will be used as the filename of the new "
 "Please input name, this will be used as the filename of the new "
 "configuration."
 "configuration."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Будь ласка, введіть назву, вона буде використовуватися як ім’я файлу нової "
-"конфігурації."
+"Будь ласка, введіть назву, вона буде використовуватися як ім’я файлу для "
+"нової конфігурації."
 
 
 #: src/views/install/components/InstallForm.vue:26
 #: src/views/install/components/InstallForm.vue:26
 msgid "Please input your E-mail!"
 msgid "Please input your E-mail!"
-msgstr "Будь ласка, введіть вашу електронну адресу!"
+msgstr "Будь ласка, введіть вашу електронну пошту!"
 
 
 #: src/views/install/components/InstallForm.vue:38
 #: src/views/install/components/InstallForm.vue:38
 #: src/views/other/Login.vue:47
 #: src/views/other/Login.vue:47
@@ -3410,7 +3408,7 @@ msgstr ""
 "Будь ласка, зверніть увагу, що одиницею виміру часу в наведених нижче "
 "Будь ласка, зверніть увагу, що одиницею виміру часу в наведених нижче "
 "налаштуваннях є секунди."
 "налаштуваннях є секунди."
 
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:102
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:100
 msgid "Please resolve all issues before proceeding with installation"
 msgid "Please resolve all issues before proceeding with installation"
 msgstr "Будь ласка, усуньте всі проблеми перед продовженням встановлення"
 msgstr "Будь ласка, усуньте всі проблеми перед продовженням встановлення"
 
 
@@ -3453,13 +3451,14 @@ msgstr "Дія після синхронізації"
 
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:167
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:167
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:220
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:220
-#: src/views/system/Upgrade.vue:213
-#: src/views/system/Upgrade.vue:267
+#: src/views/system/Upgrade.vue:208
+#: src/views/system/Upgrade.vue:262
 msgid "Pre-release"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Попередній випуск"
 msgstr "Попередній випуск"
 
 
 #: src/routes/modules/preference.ts:10
 #: src/routes/modules/preference.ts:10
 #: src/views/preference/Preference.vue:41
 #: src/views/preference/Preference.vue:41
+#, fuzzy
 msgid "Preference"
 msgid "Preference"
 msgstr "Налаштування"
 msgstr "Налаштування"
 
 
@@ -3481,7 +3480,7 @@ msgstr "У демо-версії заборонено змінювати пар
 
 
 #: src/language/constants.ts:4
 #: src/language/constants.ts:4
 msgid "Prohibit deleting the default user"
 msgid "Prohibit deleting the default user"
-msgstr "Забороняти видалення типового користувача"
+msgstr "Забороняється видаляти типового користувача"
 
 
 #: src/views/system/About.vue:51
 #: src/views/system/About.vue:51
 msgid "Project Team"
 msgid "Project Team"
@@ -3499,7 +3498,8 @@ msgstr "Проксі"
 msgid "Public Security Number"
 msgid "Public Security Number"
 msgstr "Номер громадської безпеки"
 msgstr "Номер громадської безпеки"
 
 
-#: src/constants/errors/site.ts:8 src/constants/errors/stream.ts:7
+#: src/constants/errors/site.ts:8
+#: src/constants/errors/stream.ts:7
 msgid "Read dir failed: {0}"
 msgid "Read dir failed: {0}"
 msgstr "Не вдалося прочитати каталог: {0}"
 msgstr "Не вдалося прочитати каталог: {0}"
 
 
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "Повторити відповідь"
 
 
 #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:137
 #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:137
 msgid "Register"
 msgid "Register"
-msgstr "Реєстрація"
+msgstr "Зареєструватися"
 
 
 #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:56
 #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:56
 msgid ""
 msgid ""
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "Не вдалося зареєструвати"
 
 
 #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:77
 #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:77
 msgid "Register On Startup"
 msgid "Register On Startup"
-msgstr "Реєстрація під час запуску"
+msgstr "Реєстрація при запуску"
 
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:25
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:25
 msgid "Register passkey successfully"
 msgid "Register passkey successfully"
@@ -3590,13 +3590,13 @@ msgstr "Реєстрація користувача"
 
 
 #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:120
 #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:120
 msgid "Registration Status"
 msgid "Registration Status"
-msgstr "Статус реєстрації"
+msgstr "Стан реєстрації"
 
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:152
+#: src/views/system/Upgrade.vue:147
 msgid "Reinstall"
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Перевстановити"
 msgstr "Перевстановити"
 
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:271
+#: src/views/system/Upgrade.vue:266
 msgid "Release Note"
 msgid "Release Note"
 msgstr "Примітки до версії"
 msgstr "Примітки до версії"
 
 
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "Помилка перейменування віддаленої кон
 #: src/components/Notification/notifications.ts:65
 #: src/components/Notification/notifications.ts:65
 #: src/language/constants.ts:41
 #: src/language/constants.ts:41
 msgid "Rename Remote Config Success"
 msgid "Rename Remote Config Success"
-msgstr "Вдале перейменування конфігурації успішне"
+msgstr "Вдале налаштування успішно перейменовано"
 
 
 #: src/components/Notification/notifications.ts:109
 #: src/components/Notification/notifications.ts:109
 #: src/language/constants.ts:56
 #: src/language/constants.ts:56
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "Помилка поновлення сертифіката"
 
 
 #: src/language/constants.ts:35
 #: src/language/constants.ts:35
 msgid "Renew Certificate Success"
 msgid "Renew Certificate Success"
-msgstr "Сертифікат успішно поновлено"
+msgstr "Успішне поновлення сертифіката"
 
 
 #: src/views/certificate/components/RenewCert.vue:28
 #: src/views/certificate/components/RenewCert.vue:28
 #: src/views/certificate/components/WildcardCertificate.vue:46
 #: src/views/certificate/components/WildcardCertificate.vue:46
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "Час запиту вичерпано"
 
 
 #: src/language/constants.ts:33
 #: src/language/constants.ts:33
 msgid "Requested with wrong parameters"
 msgid "Requested with wrong parameters"
-msgstr "Запит із неправильними параметрами"
+msgstr "Запит з неправильними параметрами"
 
 
 #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:77
 #: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:77
 msgid "Requests Per Connection"
 msgid "Requests Per Connection"
@@ -3822,13 +3822,13 @@ msgstr ""
 
 
 #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:78
 #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:78
 msgid "Restarting"
 msgid "Restarting"
-msgstr "Перезавантаження"
+msgstr "Перезапуск"
 
 
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:135
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:135
 msgid "Restore completed successfully"
 msgid "Restore completed successfully"
 msgstr "Відновлення успішно завершено"
 msgstr "Відновлення успішно завершено"
 
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:112
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:110
 msgid "Restore from Backup"
 msgid "Restore from Backup"
 msgstr "Відновити з резервної копії"
 msgstr "Відновити з резервної копії"
 
 
@@ -3885,6 +3885,7 @@ msgid "Run Mode"
 msgstr "Режим роботи"
 msgstr "Режим роботи"
 
 
 #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:68
 #: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:68
+#, fuzzy
 msgid "Running"
 msgid "Running"
 msgstr "Працює"
 msgstr "Працює"
 
 
@@ -3996,7 +3997,8 @@ msgstr "Виберіть дію після синхронізації"
 msgid "Selector"
 msgid "Selector"
 msgstr "Селектор"
 msgstr "Селектор"
 
 
-#: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:15 src/routes/modules/system.ts:19
+#: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:15
+#: src/routes/modules/system.ts:19
 msgid "Self Check"
 msgid "Self Check"
 msgstr "Самоперевірка"
 msgstr "Самоперевірка"
 
 
@@ -4010,7 +4012,8 @@ msgstr "Самоперевірка не вдалася, інтерфейс Nginx
 msgid "Send"
 msgid "Send"
 msgstr "Надіслати"
 msgstr "Надіслати"
 
 
-#: src/routes/modules/dashboard.ts:19 src/views/preference/Preference.vue:46
+#: src/routes/modules/dashboard.ts:19
+#: src/views/preference/Preference.vue:46
 msgid "Server"
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 msgstr "Сервер"
 
 
@@ -4060,7 +4063,7 @@ msgstr "Налаштування змінних середовища"
 
 
 #: src/language/constants.ts:10
 #: src/language/constants.ts:10
 msgid "Setting HTTP01 challenge provider"
 msgid "Setting HTTP01 challenge provider"
-msgstr "Налаштування провайдера HTTP01-запиту"
+msgstr "Налаштування провайдера HTTP01-виклику"
 
 
 #: src/constants/errors/nginx_log.ts:8
 #: src/constants/errors/nginx_log.ts:8
 msgid ""
 msgid ""
@@ -4080,7 +4083,7 @@ msgstr ""
 "https://nginxui.com/guide/config-nginx.html для отримання додаткової "
 "https://nginxui.com/guide/config-nginx.html для отримання додаткової "
 "інформації"
 "інформації"
 
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:65
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:64
 msgid "Setup your Nginx UI"
 msgid "Setup your Nginx UI"
 msgstr "Налаштуйте ваш Nginx UI"
 msgstr "Налаштуйте ваш Nginx UI"
 
 
@@ -4199,10 +4202,10 @@ msgstr "Вхід через SSO"
 
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:164
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:164
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:214
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:214
-#: src/views/system/Upgrade.vue:210
-#: src/views/system/Upgrade.vue:261
+#: src/views/system/Upgrade.vue:205
+#: src/views/system/Upgrade.vue:256
 msgid "Stable"
 msgid "Stable"
-msgstr "Стабільний"
+msgstr "Стабільна"
 
 
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:246
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:246
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:323
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:323
@@ -4250,7 +4253,7 @@ msgstr "Каталог streams-enabled не існує"
 #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:10
 #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Stub Status Port"
 msgid "Stub Status Port"
-msgstr "Порт статусу stub"
+msgstr "Порт стану заглушки"
 
 
 #: src/constants/index.ts:25
 #: src/constants/index.ts:25
 #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:36
 #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:36
@@ -4293,7 +4296,7 @@ msgstr "Синхронізувати"
 
 
 #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:30
 #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:30
 msgid "Sync Certificate"
 msgid "Sync Certificate"
-msgstr "Синхронізований сертифікат"
+msgstr "Синхронізувати сертифікат"
 
 
 #: src/components/Notification/notifications.ts:46
 #: src/components/Notification/notifications.ts:46
 msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed"
 msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed"
@@ -4311,7 +4314,7 @@ msgstr "Помилка синхронізації сертифіката"
 #: src/components/Notification/notifications.ts:49
 #: src/components/Notification/notifications.ts:49
 #: src/language/constants.ts:38
 #: src/language/constants.ts:38
 msgid "Sync Certificate Success"
 msgid "Sync Certificate Success"
-msgstr "Успішна синхронізація сертифіката"
+msgstr "Сертифікат успішно синхронізовано"
 
 
 #: src/components/Notification/notifications.ts:54
 #: src/components/Notification/notifications.ts:54
 msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} failed"
 msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} failed"
@@ -4360,7 +4363,7 @@ msgstr "Система"
 msgid "System Backup"
 msgid "System Backup"
 msgstr "Резервне копіювання системи"
 msgstr "Резервне копіювання системи"
 
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:60
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:59
 msgid "System Check"
 msgid "System Check"
 msgstr "Перевірка системи"
 msgstr "Перевірка системи"
 
 
@@ -4425,7 +4428,7 @@ msgstr "Введені дані не є SSL-сертифікатом"
 
 
 #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:230
 #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:230
 msgid "The input is not a SSL Certificate Key"
 msgid "The input is not a SSL Certificate Key"
-msgstr "Введений текст не є ключем SSL-сертифікату"
+msgstr "Введений текст не є ключем SSL-сертифіката"
 
 
 #: src/constants/errors/nginx_log.ts:2
 #: src/constants/errors/nginx_log.ts:2
 msgid ""
 msgid ""
@@ -4493,13 +4496,13 @@ msgid ""
 "The server_name in the current configuration must be the domain name you "
 "The server_name in the current configuration must be the domain name you "
 "need to get the certificate, supportmultiple domains."
 "need to get the certificate, supportmultiple domains."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Параметр server_name у поточній конфігурації має бути доменним ім’ям, для "
-"якого вам потрібен сертифікат, і підтримувати кілька доменів."
+"Поле server_name у поточній конфігурації має бути доменним ім’ям, для якого "
+"вам потрібен сертифікат, і підтримувати кілька доменів."
 
 
 #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:22
 #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:22
 #: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:14
 #: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:14
 msgid "The url is invalid"
 msgid "The url is invalid"
-msgstr "URL-адреса недійсна"
+msgstr "URL недійсний"
 
 
 #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:35
 #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:35
 #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:49
 #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:49
@@ -4550,7 +4553,7 @@ msgstr "Це поле має містити дійсну електронну а
 
 
 #: src/constants/form_errors.ts:5
 #: src/constants/form_errors.ts:5
 msgid "This field should be a valid hostname"
 msgid "This field should be a valid hostname"
-msgstr "Це поле має містити дійсне ім'я хоста"
+msgstr "Це поле має містити дійсну назву хоста"
 
 
 #: src/components/StdDesign/StdDataEntry/StdFormItem.vue:39
 #: src/components/StdDesign/StdDataEntry/StdFormItem.vue:39
 #: src/constants/form_errors.ts:2
 #: src/constants/form_errors.ts:2
@@ -4604,8 +4607,8 @@ msgid ""
 "This will restore configuration files and database. Nginx UI will restart "
 "This will restore configuration files and database. Nginx UI will restart "
 "after the restoration is complete."
 "after the restoration is complete."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Це відновить конфігураційні файли та базу даних. Після завершення "
-"відновлення Nginx UI перезапуститься."
+"Це відновить файли конфігурації та базу даних. Nginx UI перезапуститься "
+"після завершення відновлення."
 
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:182
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:182
 msgid "This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}."
 msgid "This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}."
@@ -4618,7 +4621,6 @@ msgstr "Обмеження"
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:65
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:65
 #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:144
 #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:144
 #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:12
 #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:12
-#, fuzzy
 msgid "Tips"
 msgid "Tips"
 msgstr "Поради"
 msgstr "Поради"
 
 
@@ -4628,7 +4630,7 @@ msgid ""
 "worker_processes or worker_connections"
 "worker_processes or worker_connections"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Порада: Ви можете збільшити потужність обробки паралельних запитів, "
 "Порада: Ви можете збільшити потужність обробки паралельних запитів, "
-"збільшивши worker_processes або worker_connections"
+"збільшивши worker_processes або worker_connections."
 
 
 #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:52
 #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:52
 msgid "Title"
 msgid "Title"
@@ -4643,8 +4645,8 @@ msgid ""
 "To enable it, you need to install the Google or Microsoft Authenticator app "
 "To enable it, you need to install the Google or Microsoft Authenticator app "
 "on your mobile phone."
 "on your mobile phone."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Щоб увімкнути його, вам потрібно встановити додаток Google або Microsoft "
-"Authenticator на свій мобільний телефон."
+"Щоб увімкнути його, вам потрібно встановити додаток Google Authenticator "
+"або Microsoft Authenticator на свій мобільний телефон."
 
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:89
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:89
 msgid ""
 msgid ""
@@ -4653,7 +4655,7 @@ msgid ""
 "and restart Nginx UI."
 "and restart Nginx UI."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Для забезпечення безпеки конфігурацію WebAuthn не можна додати через "
 "Для забезпечення безпеки конфігурацію WebAuthn не можна додати через "
-"інтерфейс. Будь ласка, вручну налаштуйте наступне у файлі конфігурації "
+"інтерфейс. Будь ласка, налаштуйте вручну наступне у файлі конфігурації "
 "app.ini та перезапустіть Nginx UI."
 "app.ini та перезапустіть Nginx UI."
 
 
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:34
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:34
@@ -4664,8 +4666,8 @@ msgid ""
 "we need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to "
 "we need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to "
 "continue?"
 "continue?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Щоб гарантувати нормальну роботу автоматичного поновлення сертифіката, нам "
-"потрібно додати розташування, яке може проксіювати запит від "
+"Щоб гарантувати нормальну роботу автоматичного поновлення сертифікатів, нам "
+"потрібно додати розташування, яке може проксіювати запити від "
 "сертифікаційного органу до бекенду, а також зберегти цей файл і "
 "сертифікаційного органу до бекенду, а також зберегти цей файл і "
 "перезавантажити Nginx. Ви впевнені, що хочете продовжити?"
 "перезавантажити Nginx. Ви впевнені, що хочете продовжити?"
 
 
@@ -4681,7 +4683,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:55
 #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:55
 msgid "Toggle failed"
 msgid "Toggle failed"
-msgstr "Перемикання не вдалося"
+msgstr "Не вдалося перемкнути"
 
 
 #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:61
 #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:61
 msgid "Token is not valid"
 msgid "Token is not valid"
@@ -4700,7 +4702,7 @@ msgstr "Загальна кількість з’єднань"
 #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:89
 #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:89
 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:48
 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:48
 msgid "Total handshakes"
 msgid "Total handshakes"
-msgstr "Всього рукостискань"
+msgstr "Загальна кількість рукостискань"
 
 
 #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:53
 #: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:53
 msgid "Total Nginx processes"
 msgid "Total Nginx processes"
@@ -4728,10 +4730,11 @@ msgid ""
 "TOTP is a two-factor authentication method that uses a time-based one-time "
 "TOTP is a two-factor authentication method that uses a time-based one-time "
 "password algorithm."
 "password algorithm."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"TOTP — це метод двофакторної аутентифікації, який використовує алгоритм "
-"одноразового пароля, заснований на часі."
+"TOTP — це двофакторний метод автентифікації, який використовує алгоритм "
+"одноразового пароля на основі часу."
 
 
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:197
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:197
+#, fuzzy
 msgid "Trash"
 msgid "Trash"
 msgstr "Кошик"
 msgstr "Кошик"
 
 
@@ -4747,10 +4750,13 @@ msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 msgstr "Тип"
 
 
 #: src/composables/useNginxPerformance.ts:18
 #: src/composables/useNginxPerformance.ts:18
-#, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомо"
 msgstr "Невідомо"
 
 
+#: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:43
+msgid "Unknown issue"
+msgstr "Невідома проблема"
+
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:39
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:39
 msgid "Update successfully"
 msgid "Update successfully"
 msgstr "Успішно оновлено"
 msgstr "Успішно оновлено"
@@ -4776,10 +4782,10 @@ msgstr "Успішно оновлено"
 #: src/routes/modules/system.ts:33
 #: src/routes/modules/system.ts:33
 #: src/views/environments/list/Environment.vue:107
 #: src/views/environments/list/Environment.vue:107
 #: src/views/environments/list/Environment.vue:99
 #: src/views/environments/list/Environment.vue:99
+#: src/views/system/Upgrade.vue:149
 #: src/views/system/Upgrade.vue:154
 #: src/views/system/Upgrade.vue:154
-#: src/views/system/Upgrade.vue:159
 msgid "Upgrade"
 msgid "Upgrade"
-msgstr "Оновлення"
+msgstr "Оновити"
 
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:137
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:137
 msgid "Upgraded Nginx UI on %{node} successfully 🎉"
 msgid "Upgraded Nginx UI on %{node} successfully 🎉"
@@ -4790,7 +4796,7 @@ msgid "Upgraded successfully"
 msgstr "Успішно оновлено"
 msgstr "Успішно оновлено"
 
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:88
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:88
-#: src/views/system/Upgrade.vue:81
+#: src/views/system/Upgrade.vue:77
 msgid "Upgrading Nginx UI, please wait..."
 msgid "Upgrading Nginx UI, please wait..."
 msgstr "Оновлення Nginx UI, зачекайте..."
 msgstr "Оновлення Nginx UI, зачекайте..."
 
 
@@ -4853,9 +4859,9 @@ msgstr "Значення"
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:216
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:216
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:293
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:293
 msgid "Verify Backup File Integrity"
 msgid "Verify Backup File Integrity"
-msgstr "Перевірити цілісність файлу резервної копії"
+msgstr "Перевірити цілісність резервної копії"
 
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:61
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:60
 msgid "Verify system requirements"
 msgid "Verify system requirements"
 msgstr "Перевірте системні вимоги"
 msgstr "Перевірте системні вимоги"
 
 
@@ -4909,7 +4915,7 @@ msgid ""
 "you have a valid backup file and security token, and carefully select what "
 "you have a valid backup file and security token, and carefully select what "
 "to restore."
 "to restore."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Попередження: Операція відновлення перезапише поточні налаштування. "
+"Попередження: Операція відновлення перезапише поточні конфігурації. "
 "Переконайтеся, що у вас є дійсний файл резервної копії та токен безпеки, і "
 "Переконайтеся, що у вас є дійсний файл резервної копії та токен безпеки, і "
 "ретельно виберіть, що відновлювати."
 "ретельно виберіть, що відновлювати."
 
 
@@ -4931,9 +4937,10 @@ msgstr ""
 
 
 #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:97
 #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:97
 msgid "Webauthn"
 msgid "Webauthn"
-msgstr "Webauthn"
+msgstr "WebAuthn"
 
 
 #: src/constants/errors/user.ts:7
 #: src/constants/errors/user.ts:7
+#, fuzzy
 msgid "WebAuthn settings are not configured"
 msgid "WebAuthn settings are not configured"
 msgstr "Налаштування WebAuthn не налаштовані"
 msgstr "Налаштування WebAuthn не налаштовані"
 
 
@@ -4948,8 +4955,8 @@ msgid ""
 "Pebble as CA."
 "Pebble as CA."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Якщо увімкнено, Nginx UI автоматично перереєструє користувачів під час "
 "Якщо увімкнено, Nginx UI автоматично перереєструє користувачів під час "
-"запуску. Як правило, не вмикайте це, якщо ви не перебуваєте у середовищі "
-"розробки та не використовуєте Pebble як CA."
+"запуску. Як правило, не вмикайте цю функцію, якщо ви не перебуваєте у "
+"середовищі розробки та використовуєте Pebble як CA."
 
 
 #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:61
 #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:61
 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:95
 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:95
@@ -4957,7 +4964,7 @@ msgid ""
 "When you enable/disable, delete, or save this site, the nodes set in the "
 "When you enable/disable, delete, or save this site, the nodes set in the "
 "Node Group and the nodes selected below will be synchronized."
 "Node Group and the nodes selected below will be synchronized."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Коли ви активуєте/деактивуєте, видаляєте або зберігаєте цей сайт, вузли, "
+"Коли ви вмикаєте/вимикаєте, видаляєте або зберігаєте цей сайт, вузли, "
 "встановлені в Групі вузлів, і вузли, вибрані нижче, будуть синхронізовані."
 "встановлені в Групі вузлів, і вузли, вибрані нижче, будуть синхронізовані."
 
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:140
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:140
@@ -5024,17 +5031,17 @@ msgstr ""
 "домені, який не є локальним. Це може призвести до витоку конфіденційної "
 "домені, який не є локальним. Це може призвести до витоку конфіденційної "
 "інформації."
 "інформації."
 
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:224
+#: src/views/system/Upgrade.vue:219
 msgid "You are using the latest version"
 msgid "You are using the latest version"
 msgstr "Ви використовуєте останню версію"
 msgstr "Ви використовуєте останню версію"
 
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:180
+#: src/views/system/Upgrade.vue:175
 msgid "You can check Nginx UI upgrade at this page."
 msgid "You can check Nginx UI upgrade at this page."
 msgstr "На цій сторінці ви можете перевірити оновлення Nginx UI."
 msgstr "На цій сторінці ви можете перевірити оновлення Nginx UI."
 
 
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:339
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:339
 msgid "You can close this dialog in %{countdown} seconds"
 msgid "You can close this dialog in %{countdown} seconds"
-msgstr "Ви можете закрити це діалогове вікно через %{countdown} секунд"
+msgstr "Ви можете закрити це вікно через %{countdown} секунд"
 
 
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:342
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:342
 msgid "You can close this dialog now"
 msgid "You can close this dialog now"
@@ -5049,12 +5056,12 @@ msgstr "Ви не налаштували параметри WebAuthn, тому 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:81
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:81
 msgid "You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes."
 msgid "You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ви ще не ввімкнули двофакторну аутентифікацію (2FA). Будь ласка, увімкніть "
-"2FA, щоб згенерувати коди відновлення."
+"Ви ще не ввімкнули двофакторну аутентифікацію. Будь ласка, увімкніть її, "
+"щоб згенерувати коди відновлення."
 
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:94
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:94
 msgid "You have not generated recovery codes yet."
 msgid "You have not generated recovery codes yet."
-msgstr "Ви ще не згенерували кодів відновлення."
+msgstr "Ви ще не згенерували коди відновлення."
 
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:91
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:91
 msgid ""
 msgid ""
@@ -5062,7 +5069,7 @@ msgid ""
 "new recovery codes at your earliest convenience to ensure security."
 "new recovery codes at your earliest convenience to ensure security."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Ваш поточний код відновлення може бути застарілим і ненадійним. Будь ласка, "
 "Ваш поточний код відновлення може бути застарілим і ненадійним. Будь ласка, "
-"згенеруйте нові коди відновлення якомога швидше, щоб забезпечити безпеку."
+"згенеруйте нові коди відновлення якнайшвидше, щоб забезпечити безпеку."
 
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:142
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:142
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:155
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:155

+ 91 - 84
app/src/language/vi_VN/app.po

@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Áp dụng"
 msgid "Apply bulk action successfully"
 msgid "Apply bulk action successfully"
 msgstr "Áp dụng hành động hàng loạt thành công"
 msgstr "Áp dụng hành động hàng loạt thành công"
 
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:195
+#: src/views/system/Upgrade.vue:190
 msgid "Arch"
 msgid "Arch"
 msgstr "\"Kiến trúc\""
 msgstr "\"Kiến trúc\""
 
 
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa IP bị cấm này ngay lập tức
 
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:113
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:113
 msgid "Are you sure to delete this passkey immediately?"
 msgid "Are you sure to delete this passkey immediately?"
-msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ngay khóa truy cập này không?"
+msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ngay lập tức khóa truy cập này không?"
 
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:154
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:154
 msgid "Are you sure to generate new recovery codes?"
 msgid "Are you sure to generate new recovery codes?"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa vĩnh viễn mục này không?"
 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa mục này không?"
 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa mục này không?"
 
 
-#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:110
+#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:108
 #: src/views/stream/StreamList.vue:229
 #: src/views/stream/StreamList.vue:229
 msgid "Are you sure you want to delete?"
 msgid "Are you sure you want to delete?"
 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa không?"
 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa không?"
@@ -393,6 +393,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "\"Quay lại\""
 msgstr "\"Quay lại\""
 
 
 #: src/views/other/Error.vue:22
 #: src/views/other/Error.vue:22
+#, fuzzy
 msgid "Back Home"
 msgid "Back Home"
 msgstr "Trở về Trang chủ"
 msgstr "Trở về Trang chủ"
 
 
@@ -666,7 +667,7 @@ msgid "Changed Path"
 msgstr "Đường dẫn đã thay đổi"
 msgstr "Đường dẫn đã thay đổi"
 
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:159
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:159
-#: src/views/system/Upgrade.vue:207
+#: src/views/system/Upgrade.vue:202
 msgid "Channel"
 msgid "Channel"
 msgstr "Kênh"
 msgstr "Kênh"
 
 
@@ -680,7 +681,7 @@ msgstr "Trò chuyện"
 msgid "Check"
 msgid "Check"
 msgstr "Kiểm tra"
 msgstr "Kiểm tra"
 
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:204
+#: src/views/system/Upgrade.vue:199
 msgid "Check again"
 msgid "Check again"
 msgstr "Kiểm tra lại"
 msgstr "Kiểm tra lại"
 
 
@@ -924,7 +925,7 @@ msgstr "Sao chép"
 msgid "Copy Codes"
 msgid "Copy Codes"
 msgstr "Sao chép mã"
 msgstr "Sao chép mã"
 
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:162
+#: src/views/system/Upgrade.vue:157
 msgid "Core Upgrade"
 msgid "Core Upgrade"
 msgstr "Cập nhật core"
 msgstr "Cập nhật core"
 
 
@@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "Ngày tạo"
 
 
 #: src/views/config/components/Mkdir.vue:35
 #: src/views/config/components/Mkdir.vue:35
 msgid "Created successfully"
 msgid "Created successfully"
-msgstr "Đã tạo thành công"
+msgstr "Tạo thành công"
 
 
 #: src/language/constants.ts:9
 #: src/language/constants.ts:9
 msgid "Creating client facilitates communication with the CA server"
 msgid "Creating client facilitates communication with the CA server"
@@ -1017,7 +1018,7 @@ msgstr "Nội dung hiện tại"
 msgid "Current usage"
 msgid "Current usage"
 msgstr "Mức sử dụng hiện tại"
 msgstr "Mức sử dụng hiện tại"
 
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:182
+#: src/views/system/Upgrade.vue:177
 msgid "Current Version"
 msgid "Current Version"
 msgstr "Phiên bản hiện tại"
 msgstr "Phiên bản hiện tại"
 
 
@@ -1058,7 +1059,7 @@ msgstr "Xác định tên và kích thước vùng bộ nhớ dùng chung, ví d
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:21
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:21
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:519
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:519
 #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:87
 #: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:87
-#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:119
+#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:117
 #: src/views/stream/StreamList.vue:238
 #: src/views/stream/StreamList.vue:238
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "Xoá"
 msgstr "Xoá"
@@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr "Xóa trang %{name} từ %{node} thất bại"
 msgid "Delete site %{name} from %{node} successfully"
 msgid "Delete site %{name} from %{node} successfully"
 msgstr "Đã xóa trang web %{name} từ %{node} thành công"
 msgstr "Đã xóa trang web %{name} từ %{node} thành công"
 
 
-#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:51
+#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:49
 msgid "Delete site: %{site_name}"
 msgid "Delete site: %{site_name}"
 msgstr "Xoá trang web: %{site_name}"
 msgstr "Xoá trang web: %{site_name}"
 
 
@@ -1116,7 +1117,7 @@ msgstr "Xóa luồng: %{stream_name}"
 
 
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:183
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:183
 msgid "Deleted successfully"
 msgid "Deleted successfully"
-msgstr "Xóa thành công"
+msgstr "Đã xóa thành công"
 
 
 #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:28
 #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:28
 msgid "Demo"
 msgid "Demo"
@@ -1143,7 +1144,7 @@ msgstr "Tệp đích: {0} đã tồn tại"
 msgid "Details"
 msgid "Details"
 msgstr "Chi tiết"
 msgstr "Chi tiết"
 
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:216
+#: src/views/system/Upgrade.vue:211
 msgid "Dev"
 msgid "Dev"
 msgstr "Dev"
 msgstr "Dev"
 
 
@@ -1350,7 +1351,7 @@ msgid "Downloading latest release"
 msgstr "Đang tải phiên bản mới nhất"
 msgstr "Đang tải phiên bản mới nhất"
 
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:188
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:188
-#: src/views/system/Upgrade.vue:237
+#: src/views/system/Upgrade.vue:232
 msgid "Dry run mode enabled"
 msgid "Dry run mode enabled"
 msgstr "Đã bật chế độ Dry run"
 msgstr "Đã bật chế độ Dry run"
 
 
@@ -1363,7 +1364,7 @@ msgstr ""
 "trên các trang web không phải HTTPS, trừ khi chạy trên localhost."
 "trên các trang web không phải HTTPS, trừ khi chạy trên localhost."
 
 
 #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:72
 #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:72
-#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:105
+#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:103
 #: src/views/stream/components/StreamDuplicate.vue:64
 #: src/views/stream/components/StreamDuplicate.vue:64
 #: src/views/stream/StreamList.vue:224
 #: src/views/stream/StreamList.vue:224
 msgid "Duplicate"
 msgid "Duplicate"
@@ -1372,7 +1373,7 @@ msgstr "Nhân bản"
 #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:48
 #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:48
 #: src/views/stream/components/StreamDuplicate.vue:40
 #: src/views/stream/components/StreamDuplicate.vue:40
 msgid "Duplicate to local successfully"
 msgid "Duplicate to local successfully"
-msgstr "Nhân bản thành công vào bản địa"
+msgstr "Nhân bản thành công vào bộ nhớ cục bộ"
 
 
 #: src/components/StdDesign/StdDetail/StdDetail.vue:110
 #: src/components/StdDesign/StdDetail/StdDetail.vue:110
 msgid "Edit"
 msgid "Edit"
@@ -1564,7 +1565,7 @@ msgstr "Log lỗi"
 msgid "Error processing content"
 msgid "Error processing content"
 msgstr "Lỗi xử lý nội dung"
 msgstr "Lỗi xử lý nội dung"
 
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:196
+#: src/views/system/Upgrade.vue:191
 msgid "Executable Path"
 msgid "Executable Path"
 msgstr "Đường dẫn thực thi"
 msgstr "Đường dẫn thực thi"
 
 
@@ -1977,7 +1978,7 @@ msgid "Get data failed"
 msgstr "Không thể lấy dữ liệu"
 msgstr "Không thể lấy dữ liệu"
 
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:177
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:177
-#: src/views/system/Upgrade.vue:188
+#: src/views/system/Upgrade.vue:183
 msgid "Get release information error"
 msgid "Get release information error"
 msgstr "Lỗi lấy thông tin phát hành"
 msgstr "Lỗi lấy thông tin phát hành"
 
 
@@ -1986,7 +1987,6 @@ msgid "Getting the certificate, please wait..."
 msgstr "Đang lấy chứng chỉ, vui lòng đợi..."
 msgstr "Đang lấy chứng chỉ, vui lòng đợi..."
 
 
 #: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:11
 #: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:11
-#, fuzzy
 msgid "Github Proxy"
 msgid "Github Proxy"
 msgstr "Proxy Github"
 msgstr "Proxy Github"
 
 
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "HTTP"
 
 
 #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:15
 #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:15
 msgid "HTTP Challenge Port"
 msgid "HTTP Challenge Port"
-msgstr "Cổng Thử thách HTTP"
+msgstr "Cổng thử thách HTTP"
 
 
 #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:69
 #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:69
 msgid "HTTP01"
 msgid "HTTP01"
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Bỏ qua xác minh không an toàn"
 #: src/routes/modules/auth.ts:8
 #: src/routes/modules/auth.ts:8
 #: src/views/install/components/InstallForm.vue:124
 #: src/views/install/components/InstallForm.vue:124
 #: src/views/install/components/InstallHeader.vue:9
 #: src/views/install/components/InstallHeader.vue:9
-#: src/views/system/Upgrade.vue:150
+#: src/views/system/Upgrade.vue:145
 msgid "Install"
 msgid "Install"
 msgstr "Cài đặt"
 msgstr "Cài đặt"
 
 
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Cài đặt"
 msgid "Install successfully"
 msgid "Install successfully"
 msgstr "Cài đặt thành công"
 msgstr "Cài đặt thành công"
 
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:64
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:63
 msgid "Installation"
 msgid "Installation"
 msgstr "Cài đặt"
 msgstr "Cài đặt"
 
 
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "Đệm không hợp lệ trong dữ liệu đã giải mã"
 
 
 #: src/components/TwoFA/use2FAModal.ts:61
 #: src/components/TwoFA/use2FAModal.ts:61
 msgid "Invalid passcode or recovery code"
 msgid "Invalid passcode or recovery code"
-msgstr "Mã truy cập hoặc mã khôi phục không hợp lệ"
+msgstr "Mã xác thực hoặc mã khôi phục không hợp lệ"
 
 
 #: src/constants/errors/user.ts:5
 #: src/constants/errors/user.ts:5
 msgid "Invalid recovery code"
 msgid "Invalid recovery code"
@@ -2225,14 +2225,12 @@ msgid "IP"
 msgstr "IP"
 msgstr "IP"
 
 
 #: src/views/certificate/CertificateList/Certificate.vue:37
 #: src/views/certificate/CertificateList/Certificate.vue:37
-#, fuzzy
 msgid "Issue wildcard certificate"
 msgid "Issue wildcard certificate"
 msgstr "Phát hành chứng chỉ đại diện"
 msgstr "Phát hành chứng chỉ đại diện"
 
 
 #: src/views/certificate/components/WildcardCertificate.vue:57
 #: src/views/certificate/components/WildcardCertificate.vue:57
-#, fuzzy
 msgid "Issue Wildcard Certificate"
 msgid "Issue Wildcard Certificate"
-msgstr "Phát hành chứng chỉ đại diện"
+msgstr "Cấp chứng chỉ đại diện"
 
 
 #: src/language/constants.ts:20
 #: src/language/constants.ts:20
 msgid "Issued certificate successfully"
 msgid "Issued certificate successfully"
@@ -2275,7 +2273,7 @@ msgstr "Lark"
 msgid "Lark Custom"
 msgid "Lark Custom"
 msgstr "Lark Tùy chỉnh"
 msgstr "Lark Tùy chỉnh"
 
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:198
+#: src/views/system/Upgrade.vue:193
 msgid "Last checked at"
 msgid "Last checked at"
 msgstr "Kiểm tra lần cuối lúc"
 msgstr "Kiểm tra lần cuối lúc"
 
 
@@ -2364,7 +2362,6 @@ msgstr "Đang tải dữ liệu..."
 #: src/components/EnvIndicator/EnvIndicator.vue:39
 #: src/components/EnvIndicator/EnvIndicator.vue:39
 #: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:86
 #: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:86
 #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:55
 #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:55
-#, fuzzy
 msgid "Local"
 msgid "Local"
 msgstr "Cục bộ"
 msgstr "Cục bộ"
 
 
@@ -2391,7 +2388,8 @@ msgstr ""
 "https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html để biết thêm thông "
 "https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html để biết thêm thông "
 "tin."
 "tin."
 
 
-#: src/routes/modules/nginx_log.ts:39 src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:64
+#: src/routes/modules/nginx_log.ts:39
+#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:64
 msgid "Log List"
 msgid "Log List"
 msgstr "Danh sách nhật ký"
 msgstr "Danh sách nhật ký"
 
 
@@ -2420,12 +2418,12 @@ msgid ""
 "scheduler of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval "
 "scheduler of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval "
 "you set in minutes."
 "you set in minutes."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Logrotate, theo mặc định, được bật trong hầu hết các bản phân phối Linux "
-"phổ biến dành cho người dùng cài đặt Nginx UI trên máy chủ, vì vậy bạn "
-"không cần phải thay đổi các tham số trên trang này. Đối với người dùng cài "
-"đặt Nginx UI bằng container Docker, bạn có thể bật thủ công tùy chọn này. "
-"Bộ lập lịch tác vụ crontab của Nginx UI sẽ thực thi lệnh logrotate theo "
-"khoảng thời gian bạn đặt (tính bằng phút)."
+"Logrotate được kích hoạt mặc định trong hầu hết các bản phân phối Linux phổ "
+"biến dành cho người dùng cài đặt Nginx UI trực tiếp trên máy chủ, vì vậy "
+"bạn không cần phải thay đổi các tham số trên trang này. Đối với người dùng "
+"cài đặt Nginx UI bằng container Docker, bạn có thể kích hoạt thủ công tùy "
+"chọn này. Bộ lập lịch tác vụ crontab của Nginx UI sẽ thực thi lệnh "
+"logrotate theo khoảng thời gian bạn đặt (tính bằng phút)."
 
 
 #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:138
 #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:138
 #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:68
 #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:68
@@ -2454,7 +2452,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage Configs"
 msgid "Manage Configs"
 msgstr "Quản lý cấu hình"
 msgstr "Quản lý cấu hình"
 
 
-#: src/routes/modules/sites.ts:10 src/views/site/site_list/SiteList.vue:78
+#: src/routes/modules/sites.ts:10 src/views/site/site_list/SiteList.vue:76
 msgid "Manage Sites"
 msgid "Manage Sites"
 msgstr "Quản lý Website"
 msgstr "Quản lý Website"
 
 
@@ -2643,7 +2641,7 @@ msgstr "Tổng lưu lượng mạng đã nhận"
 msgid "Network Total Send"
 msgid "Network Total Send"
 msgstr "Tổng lưu lượng mạng đã gửi"
 msgstr "Tổng lưu lượng mạng đã gửi"
 
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:109
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:107
 msgid "New Installation"
 msgid "New Installation"
 msgstr "Cài đặt mới"
 msgstr "Cài đặt mới"
 
 
@@ -2655,12 +2653,12 @@ msgstr "Tên mới"
 msgid "New Path"
 msgid "New Path"
 msgstr "Đường dẫn mới"
 msgstr "Đường dẫn mới"
 
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:230
+#: src/views/system/Upgrade.vue:225
 msgid "New version released"
 msgid "New version released"
 msgstr "Đã có phiên bản mới"
 msgstr "Đã có phiên bản mới"
 
 
 #: src/views/certificate/components/WildcardCertificate.vue:89
 #: src/views/certificate/components/WildcardCertificate.vue:89
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:96
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:94
 #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:123
 #: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:123
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:214
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:214
 msgid "Next"
 msgid "Next"
@@ -2789,9 +2787,10 @@ msgstr "Đường dẫn PID của Nginx tồn tại"
 
 
 #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:40
 #: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:40
 msgid "Nginx Reload Command"
 msgid "Nginx Reload Command"
-msgstr "Lệnh Tải Lại Nginx"
+msgstr "Lệnh Tải lại Nginx"
 
 
-#: src/constants/errors/config.ts:5 src/constants/errors/site.ts:7
+#: src/constants/errors/config.ts:5
+#: src/constants/errors/site.ts:7
 #: src/constants/errors/stream.ts:6
 #: src/constants/errors/stream.ts:6
 msgid "Nginx reload failed: {0}"
 msgid "Nginx reload failed: {0}"
 msgstr "Tải lại Nginx thất bại: {0}"
 msgstr "Tải lại Nginx thất bại: {0}"
@@ -2820,7 +2819,8 @@ msgstr "Khởi động lại Nginx thành công"
 msgid "Nginx Test Config Command"
 msgid "Nginx Test Config Command"
 msgstr "Lệnh kiểm tra cấu hình Nginx"
 msgstr "Lệnh kiểm tra cấu hình Nginx"
 
 
-#: src/constants/errors/config.ts:4 src/constants/errors/site.ts:6
+#: src/constants/errors/config.ts:4
+#: src/constants/errors/site.ts:6
 #: src/constants/errors/stream.ts:5
 #: src/constants/errors/stream.ts:5
 msgid "Nginx test failed: {0}"
 msgid "Nginx test failed: {0}"
 msgstr "Kiểm tra Nginx thất bại: {0}"
 msgstr "Kiểm tra Nginx thất bại: {0}"
@@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "Nginx.conf bao gồm thư mục streams-enabled"
 #: src/views/notification/Notification.vue:37
 #: src/views/notification/Notification.vue:37
 #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:164
 #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:164
 #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:73
 #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:73
-#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:108
+#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:106
 #: src/views/stream/StreamList.vue:227
 #: src/views/stream/StreamList.vue:227
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr "Không"
 msgstr "Không"
@@ -2914,7 +2914,6 @@ msgid "Node Secret"
 msgstr "Bí mật nút"
 msgstr "Bí mật nút"
 
 
 #: src/routes/modules/environments.ts:25
 #: src/routes/modules/environments.ts:25
-#, fuzzy
 msgid "Nodes"
 msgid "Nodes"
 msgstr "Nút"
 msgstr "Nút"
 
 
@@ -3026,7 +3025,7 @@ msgstr "Đồng ý"
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:39
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:39
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:142
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:142
 #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:20
 #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:20
-#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:109
+#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:107
 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:46
 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:46
 #: src/views/stream/StreamList.vue:228
 #: src/views/stream/StreamList.vue:228
 #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:149
 #: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:149
@@ -3071,7 +3070,7 @@ msgstr "Hoặc nhập mã bí mật: %{secret}"
 msgid "Original name"
 msgid "Original name"
 msgstr "Tên gốc"
 msgstr "Tên gốc"
 
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:194
+#: src/views/system/Upgrade.vue:189
 msgid "OS"
 msgid "OS"
 msgstr "Hệ điều hành"
 msgstr "Hệ điều hành"
 
 
@@ -3129,9 +3128,9 @@ msgid ""
 "password replacement or as a 2FA method."
 "password replacement or as a 2FA method."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Passkey là thông tin xác thực WebAuthn dùng để xác minh danh tính của bạn "
 "Passkey là thông tin xác thực WebAuthn dùng để xác minh danh tính của bạn "
-"thông qua cảm ứng, nhận diện khuôn mặt, mật khẩu thiết bị hoặc mã PIN. "
-"Chúng có thể được sử dụng để thay thế mật khẩu hoặc làm phương thức xác "
-"thực hai yếu tố (2FA)."
+"thông qua chạm, nhận diện khuôn mặt, mật khẩu thiết bị hoặc mã PIN. Chúng "
+"có thể được sử dụng để thay thế mật khẩu hoặc làm phương thức xác thực hai "
+"yếu tố (2FA)."
 
 
 #: src/views/other/Login.vue:183 src/views/user/userColumns.tsx:18
 #: src/views/other/Login.vue:183 src/views/user/userColumns.tsx:18
 msgid "Password"
 msgid "Password"
@@ -3156,7 +3155,8 @@ msgstr "Độ dài mật khẩu không được vượt quá 20 ký tự"
 msgid "Path"
 msgid "Path"
 msgstr "Đường dẫn"
 msgstr "Đường dẫn"
 
 
-#: src/constants/errors/cert.ts:7 src/constants/errors/config.ts:2
+#: src/constants/errors/cert.ts:7
+#: src/constants/errors/config.ts:2
 msgid "Path: {0} is not under the nginx conf dir: {1}"
 msgid "Path: {0} is not under the nginx conf dir: {1}"
 msgstr "Đường dẫn: {0} không nằm trong thư mục cấu hình nginx: {1}"
 msgstr "Đường dẫn: {0} không nằm trong thư mục cấu hình nginx: {1}"
 
 
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "Vui lòng đăng nhập."
 msgid "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds."
 msgid "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds."
 msgstr "Lưu ý đơn vị cấu hình thời gian bên dưới được tính bằng giây."
 msgstr "Lưu ý đơn vị cấu hình thời gian bên dưới được tính bằng giây."
 
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:102
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:100
 msgid "Please resolve all issues before proceeding with installation"
 msgid "Please resolve all issues before proceeding with installation"
 msgstr "Vui lòng giải quyết tất cả các vấn đề trước khi tiến hành cài đặt"
 msgstr "Vui lòng giải quyết tất cả các vấn đề trước khi tiến hành cài đặt"
 
 
@@ -3335,8 +3335,8 @@ msgstr "Hành động sau đồng bộ"
 
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:167
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:167
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:220
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:220
-#: src/views/system/Upgrade.vue:213
-#: src/views/system/Upgrade.vue:267
+#: src/views/system/Upgrade.vue:208
+#: src/views/system/Upgrade.vue:262
 msgid "Pre-release"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Bản phát hành trước"
 msgstr "Bản phát hành trước"
 
 
@@ -3380,7 +3380,8 @@ msgstr "Proxy"
 msgid "Public Security Number"
 msgid "Public Security Number"
 msgstr "Số An ninh Công cộng"
 msgstr "Số An ninh Công cộng"
 
 
-#: src/constants/errors/site.ts:8 src/constants/errors/stream.ts:7
+#: src/constants/errors/site.ts:8
+#: src/constants/errors/stream.ts:7
 msgid "Read dir failed: {0}"
 msgid "Read dir failed: {0}"
 msgstr "Đọc thư mục thất bại: {0}"
 msgstr "Đọc thư mục thất bại: {0}"
 
 
@@ -3472,11 +3473,11 @@ msgstr "Đăng ký người dùng"
 msgid "Registration Status"
 msgid "Registration Status"
 msgstr "Trạng thái đăng ký"
 msgstr "Trạng thái đăng ký"
 
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:152
+#: src/views/system/Upgrade.vue:147
 msgid "Reinstall"
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Cài đặt lại"
 msgstr "Cài đặt lại"
 
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:271
+#: src/views/system/Upgrade.vue:266
 msgid "Release Note"
 msgid "Release Note"
 msgstr "Ghi chú phát hành"
 msgstr "Ghi chú phát hành"
 
 
@@ -3568,12 +3569,12 @@ msgstr "Đổi tên cấu hình từ xa thành công"
 #: src/components/Notification/notifications.ts:109
 #: src/components/Notification/notifications.ts:109
 #: src/language/constants.ts:56
 #: src/language/constants.ts:56
 msgid "Rename Remote Site Error"
 msgid "Rename Remote Site Error"
-msgstr "Lỗi đổi tên trang web từ xa"
+msgstr "Lỗi đổi tên trang từ xa"
 
 
 #: src/components/Notification/notifications.ts:113
 #: src/components/Notification/notifications.ts:113
 #: src/language/constants.ts:55
 #: src/language/constants.ts:55
 msgid "Rename Remote Site Success"
 msgid "Rename Remote Site Success"
-msgstr "Đổi tên trang web từ xa thành công"
+msgstr "Đổi tên trang từ xa thành công"
 
 
 #: src/components/Notification/notifications.ts:149
 #: src/components/Notification/notifications.ts:149
 msgid "Rename Remote Stream Error"
 msgid "Rename Remote Stream Error"
@@ -3704,7 +3705,7 @@ msgstr "Đang khởi động lại"
 msgid "Restore completed successfully"
 msgid "Restore completed successfully"
 msgstr "Khôi phục hoàn tất thành công"
 msgstr "Khôi phục hoàn tất thành công"
 
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:112
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:110
 msgid "Restore from Backup"
 msgid "Restore from Backup"
 msgstr "Khôi phục từ bản sao lưu"
 msgstr "Khôi phục từ bản sao lưu"
 
 
@@ -3850,7 +3851,7 @@ msgstr "SDK"
 
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:109
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:109
 msgid "Secret has been copied"
 msgid "Secret has been copied"
-msgstr "Đã sao chép mã bí mật"
+msgstr "Mật khẩu đã được sao chép"
 
 
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:207
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:207
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:284
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:284
@@ -3869,7 +3870,8 @@ msgstr "Chọn hành động sau khi đồng bộ"
 msgid "Selector"
 msgid "Selector"
 msgstr "Bộ chọn"
 msgstr "Bộ chọn"
 
 
-#: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:15 src/routes/modules/system.ts:19
+#: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:15
+#: src/routes/modules/system.ts:19
 msgid "Self Check"
 msgid "Self Check"
 msgstr "Tự kiểm tra"
 msgstr "Tự kiểm tra"
 
 
@@ -3883,7 +3885,8 @@ msgstr "Tự kiểm tra thất bại, giao diện Nginx có thể không hoạt
 msgid "Send"
 msgid "Send"
 msgstr "Gửi"
 msgstr "Gửi"
 
 
-#: src/routes/modules/dashboard.ts:19 src/views/preference/Preference.vue:46
+#: src/routes/modules/dashboard.ts:19
+#: src/views/preference/Preference.vue:46
 msgid "Server"
 msgid "Server"
 msgstr "Máy chủ"
 msgstr "Máy chủ"
 
 
@@ -3933,7 +3936,7 @@ msgstr "Đặt biến môi trường"
 
 
 #: src/language/constants.ts:10
 #: src/language/constants.ts:10
 msgid "Setting HTTP01 challenge provider"
 msgid "Setting HTTP01 challenge provider"
-msgstr "Thiết lập nhà cung cấp thử thách HTTP01"
+msgstr "Đang thiết lập nhà cung cấp thử thách HTTP01"
 
 
 #: src/constants/errors/nginx_log.ts:8
 #: src/constants/errors/nginx_log.ts:8
 msgid ""
 msgid ""
@@ -3951,7 +3954,7 @@ msgstr ""
 "Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath trống, tham khảo "
 "Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath trống, tham khảo "
 "https://nginxui.com/guide/config-nginx.html để biết thêm thông tin"
 "https://nginxui.com/guide/config-nginx.html để biết thêm thông tin"
 
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:65
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:64
 msgid "Setup your Nginx UI"
 msgid "Setup your Nginx UI"
 msgstr "Thiết lập giao diện Nginx của bạn"
 msgstr "Thiết lập giao diện Nginx của bạn"
 
 
@@ -4070,8 +4073,8 @@ msgstr "Đăng nhập SSO"
 
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:164
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:164
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:214
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:214
-#: src/views/system/Upgrade.vue:210
-#: src/views/system/Upgrade.vue:261
+#: src/views/system/Upgrade.vue:205
+#: src/views/system/Upgrade.vue:256
 msgid "Stable"
 msgid "Stable"
 msgstr "Ổn định"
 msgstr "Ổn định"
 
 
@@ -4161,7 +4164,7 @@ msgstr "Đồng bộ"
 
 
 #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:30
 #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:30
 msgid "Sync Certificate"
 msgid "Sync Certificate"
-msgstr "Chứng chỉ đồng bộ"
+msgstr "Đồng bộ chứng chỉ"
 
 
 #: src/components/Notification/notifications.ts:46
 #: src/components/Notification/notifications.ts:46
 msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed"
 msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed"
@@ -4228,7 +4231,7 @@ msgstr "Thông tin"
 msgid "System Backup"
 msgid "System Backup"
 msgstr "Sao lưu hệ thống"
 msgstr "Sao lưu hệ thống"
 
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:60
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:59
 msgid "System Check"
 msgid "System Check"
 msgstr "Kiểm tra hệ thống"
 msgstr "Kiểm tra hệ thống"
 
 
@@ -4272,7 +4275,7 @@ msgid ""
 "since it was last issued."
 "since it was last issued."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Chứng chỉ cho tên miền sẽ được kiểm tra sau mỗi 30 phút và sẽ được gia hạn "
 "Chứng chỉ cho tên miền sẽ được kiểm tra sau mỗi 30 phút và sẽ được gia hạn "
-"nếu đã quá 1 tuần hoặc khoảng thời gian bạn đặt trong cài đặt kể từ lần "
+"nếu đã hơn 1 tuần hoặc khoảng thời gian bạn đặt trong cài đặt kể từ lần "
 "phát hành cuối cùng."
 "phát hành cuối cùng."
 
 
 #: src/views/install/components/InstallForm.vue:48
 #: src/views/install/components/InstallForm.vue:48
@@ -4361,8 +4364,8 @@ msgid ""
 "The server_name in the current configuration must be the domain name you "
 "The server_name in the current configuration must be the domain name you "
 "need to get the certificate, supportmultiple domains."
 "need to get the certificate, supportmultiple domains."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tên server_name trong cấu hình hiện tại phải là tên miền bạn cần lấy chứng "
-"chỉ và hỗ trợ nhiều tên miền."
+"server_name trong cấu hình hiện tại phải là tên miền bạn cần lấy chứng chỉ, "
+"hỗ trợ nhiều tên miền."
 
 
 #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:22
 #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:22
 #: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:14
 #: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:14
@@ -4476,10 +4479,11 @@ msgstr ""
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:182
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:182
 msgid "This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}."
 msgid "This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hành động này sẽ nâng cấp hoặc cài đặt lại Nginx UI trên %{nodeNames} lên "
+"Thao tác này sẽ nâng cấp hoặc cài đặt lại Nginx UI trên %{nodeNames} lên "
 "phiên bản %{version}."
 "phiên bản %{version}."
 
 
 #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:124
 #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:124
+#, fuzzy
 msgid "Throttle"
 msgid "Throttle"
 msgstr "Hạn chế"
 msgstr "Hạn chế"
 
 
@@ -4510,8 +4514,8 @@ msgid ""
 "To enable it, you need to install the Google or Microsoft Authenticator app "
 "To enable it, you need to install the Google or Microsoft Authenticator app "
 "on your mobile phone."
 "on your mobile phone."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Để bật tính năng này, bạn cần cài đặt ứng dụng Google hoặc Microsoft "
-"Authenticator trên điện thoại di động của mình."
+"Để bật tính năng này, bạn cần cài đặt ứng dụng Google Authenticator hoặc "
+"Microsoft Authenticator trên điện thoại di động của mình."
 
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:89
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:89
 msgid ""
 msgid ""
@@ -4614,10 +4618,13 @@ msgid "Type"
 msgstr "Loại"
 msgstr "Loại"
 
 
 #: src/composables/useNginxPerformance.ts:18
 #: src/composables/useNginxPerformance.ts:18
-#, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Không xác định"
 msgstr "Không xác định"
 
 
+#: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:43
+msgid "Unknown issue"
+msgstr "Vấn đề không xác định"
+
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:39
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:39
 msgid "Update successfully"
 msgid "Update successfully"
 msgstr "Cập nhật thành công"
 msgstr "Cập nhật thành công"
@@ -4641,7 +4648,7 @@ msgstr "Cập nhật thành công"
 #: src/routes/modules/system.ts:33
 #: src/routes/modules/system.ts:33
 #: src/views/environments/list/Environment.vue:107
 #: src/views/environments/list/Environment.vue:107
 #: src/views/environments/list/Environment.vue:99
 #: src/views/environments/list/Environment.vue:99
-#: src/views/system/Upgrade.vue:154 src/views/system/Upgrade.vue:159
+#: src/views/system/Upgrade.vue:149 src/views/system/Upgrade.vue:154
 msgid "Upgrade"
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Cập nhật"
 msgstr "Cập nhật"
 
 
@@ -4654,7 +4661,7 @@ msgid "Upgraded successfully"
 msgstr "Nâng cấp thành công"
 msgstr "Nâng cấp thành công"
 
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:88
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:88
-#: src/views/system/Upgrade.vue:81
+#: src/views/system/Upgrade.vue:77
 msgid "Upgrading Nginx UI, please wait..."
 msgid "Upgrading Nginx UI, please wait..."
 msgstr "Đang cập nhật Nginx UI, vui lòng đợi..."
 msgstr "Đang cập nhật Nginx UI, vui lòng đợi..."
 
 
@@ -4718,7 +4725,7 @@ msgstr "Giá trị"
 msgid "Verify Backup File Integrity"
 msgid "Verify Backup File Integrity"
 msgstr "Xác minh tính toàn vẹn của tệp sao lưu"
 msgstr "Xác minh tính toàn vẹn của tệp sao lưu"
 
 
-#: src/views/install/components/InstallView.vue:61
+#: src/views/install/components/InstallView.vue:60
 msgid "Verify system requirements"
 msgid "Verify system requirements"
 msgstr "Xác minh các yêu cầu hệ thống"
 msgstr "Xác minh các yêu cầu hệ thống"
 
 
@@ -4793,7 +4800,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:97
 #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:97
 msgid "Webauthn"
 msgid "Webauthn"
-msgstr "Webauthn"
+msgstr "WebAuthn"
 
 
 #: src/constants/errors/user.ts:7
 #: src/constants/errors/user.ts:7
 msgid "WebAuthn settings are not configured"
 msgid "WebAuthn settings are not configured"
@@ -4809,6 +4816,9 @@ msgid ""
 "Generally, do not enable this unless you are in a dev environment and using "
 "Generally, do not enable this unless you are in a dev environment and using "
 "Pebble as CA."
 "Pebble as CA."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Khi được bật, Nginx UI sẽ tự động đăng ký lại người dùng khi khởi động. Nói "
+"chung, không bật tính năng này trừ khi bạn đang ở trong môi trường phát "
+"triển và sử dụng Pebble làm CA."
 
 
 #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:61
 #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:61
 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:95
 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:95
@@ -4880,11 +4890,11 @@ msgstr ""
 "toàn trên một miền không phải localhost. Điều này có thể làm lộ thông tin "
 "toàn trên một miền không phải localhost. Điều này có thể làm lộ thông tin "
 "nhạy cảm."
 "nhạy cảm."
 
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:224
+#: src/views/system/Upgrade.vue:219
 msgid "You are using the latest version"
 msgid "You are using the latest version"
 msgstr "Bạn đang sử dụng phiên bản mới nhất"
 msgstr "Bạn đang sử dụng phiên bản mới nhất"
 
 
-#: src/views/system/Upgrade.vue:180
+#: src/views/system/Upgrade.vue:175
 msgid "You can check Nginx UI upgrade at this page."
 msgid "You can check Nginx UI upgrade at this page."
 msgstr "Bạn có thể kiểm tra nâng cấp Nginx UI tại trang này"
 msgstr "Bạn có thể kiểm tra nâng cấp Nginx UI tại trang này"
 
 
@@ -4900,7 +4910,7 @@ msgstr "Bạn có thể đóng hộp thoại này ngay bây giờ"
 msgid ""
 msgid ""
 "You have not configured the settings of Webauthn, so you cannot add a "
 "You have not configured the settings of Webauthn, so you cannot add a "
 "passkey."
 "passkey."
-msgstr "Bạn chưa cấu hình cài đặt WebAuthn nên không thể thêm passkey."
+msgstr "Bạn chưa cấu hình cài đặt WebAuthn, vì vậy không thể thêm khóa truy cập."
 
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:81
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:81
 msgid "You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes."
 msgid "You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes."
@@ -4929,9 +4939,6 @@ msgstr "Mã cũ của bạn sẽ không còn hoạt động nữa."
 msgid "Your passkeys"
 msgid "Your passkeys"
 msgstr "Khóa truy cập của bạn"
 msgstr "Khóa truy cập của bạn"
 
 
-#~ msgid "Unknown issue"
-#~ msgstr "Vấn đề không xác định"
-
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to get hostname: {0}"
 #~ msgid "Failed to get hostname: {0}"
 #~ msgstr "Không thể bật %{msg}"
 #~ msgstr "Không thể bật %{msg}"

+ 103 - 170
app/src/language/zh_CN/app.po

@@ -5,11 +5,11 @@ msgstr ""
 "POT-Creation-Date: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2025-04-30 09:20+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-04-30 09:20+0800\n"
 "Last-Translator: 0xJacky <me@jackyu.cn>\n"
 "Last-Translator: 0xJacky <me@jackyu.cn>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://weblate.nginxui.com/"
-"projects/nginx-ui/frontend/zh_Hans/>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) "
+"<https://weblate.nginxui.com/projects/nginx-ui/frontend/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 3.6\n"
 "X-Generator: Poedit 3.6\n"
@@ -32,8 +32,7 @@ msgid "[Nginx UI] Certificate successfully revoked"
 msgstr "[Nginx UI] 证书成功撤销"
 msgstr "[Nginx UI] 证书成功撤销"
 
 
 #: src/language/generate.ts:25
 #: src/language/generate.ts:25
-msgid ""
-"[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate"
+msgid "[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate"
 msgstr "[Nginx UI] 证书已用于服务器,正在重新加载服务器 TLS 证书"
 msgstr "[Nginx UI] 证书已用于服务器,正在重新加载服务器 TLS 证书"
 
 
 #: src/language/generate.ts:49
 #: src/language/generate.ts:49
@@ -530,9 +529,7 @@ msgstr "CADir"
 msgid ""
 msgid ""
 "Calculated based on worker_processes * worker_connections. Actual "
 "Calculated based on worker_processes * worker_connections. Actual "
 "performance depends on hardware, configuration, and workload"
 "performance depends on hardware, configuration, and workload"
-msgstr ""
-"基于 worker_processes * worker_connections 计算得出。实际性能取决于硬件、配置"
-"和工作负载"
+msgstr "基于 worker_processes * worker_connections 计算得出。实际性能取决于硬件、配置和工作负载"
 
 
 #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:356
 #: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:356
 #: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:54
 #: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:54
@@ -691,9 +688,7 @@ msgstr "重新检查"
 msgid ""
 msgid ""
 "Check if HTTPS is enabled. Using HTTP outside localhost is insecure and "
 "Check if HTTPS is enabled. Using HTTP outside localhost is insecure and "
 "prevents using Passkeys and clipboard features"
 "prevents using Passkeys and clipboard features"
-msgstr ""
-"检查是否启用了 HTTPS。在本地主机之外使用 HTTP 是不安全的,这也会导致无法使用 "
-"Passkey 和剪贴板功能"
+msgstr "检查是否启用了 HTTPS。在本地主机之外使用 HTTP 是不安全的,这也会导致无法使用 Passkey 和剪贴板功能"
 
 
 #: src/language/generate.ts:28
 #: src/language/generate.ts:28
 msgid "Check if the docker socket exists."
 msgid "Check if the docker socket exists."
@@ -739,8 +734,8 @@ msgstr "检查 sites-available 和 sites-enabled 目录是否位于 Nginx 配置
 
 
 #: src/language/generate.ts:32
 #: src/language/generate.ts:32
 msgid ""
 msgid ""
-"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under the "
-"nginx configuration directory"
+"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under "
+"the nginx configuration directory"
 msgstr "检查 Nginx 配置目录下是否有 streams-available 和 streams-enabled 目录"
 msgstr "检查 Nginx 配置目录下是否有 streams-available 和 streams-enabled 目录"
 
 
 #: src/constants/errors/crypto.ts:3
 #: src/constants/errors/crypto.ts:3
@@ -967,8 +962,7 @@ msgstr "创建文件夹"
 msgid ""
 msgid ""
 "Create system backups including Nginx configuration and Nginx UI settings. "
 "Create system backups including Nginx configuration and Nginx UI settings. "
 "Backup files will be automatically downloaded to your computer."
 "Backup files will be automatically downloaded to your computer."
-msgstr ""
-"创建系统备份,包括 Nginx 配置和 Nginx UI 设置。备份文件将自动下载到你的电脑。"
+msgstr "创建系统备份,包括 Nginx 配置和 Nginx UI 设置。备份文件将自动下载到你的电脑。"
 
 
 #: src/views/environments/group/columns.ts:31
 #: src/views/environments/group/columns.ts:31
 #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:45
 #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:45
@@ -1351,9 +1345,7 @@ msgstr "试运行模式已启动"
 msgid ""
 msgid ""
 "Due to the security policies of some browsers, you cannot use passkeys on "
 "Due to the security policies of some browsers, you cannot use passkeys on "
 "non-HTTPS websites, except when running on localhost."
 "non-HTTPS websites, except when running on localhost."
-msgstr ""
-"由于某些浏览器的安全策略,除非在 localhost 上使用,否则不能在非 HTTPS 网站上"
-"使用 Passkey。"
+msgstr "由于某些浏览器的安全策略,除非在 localhost 上使用,否则不能在非 HTTPS 网站上使用 Passkey。"
 
 
 #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:72
 #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:72
 #: src/views/site/site_list/SiteList.vue:105
 #: src/views/site/site_list/SiteList.vue:105
@@ -1778,9 +1770,8 @@ msgid "Failed to get certificate information"
 msgstr "获取证书信息失败"
 msgstr "获取证书信息失败"
 
 
 #: src/constants/errors/docker.ts:10
 #: src/constants/errors/docker.ts:10
-#, fuzzy
 msgid "Failed to get container id: {0}"
 msgid "Failed to get container id: {0}"
-msgstr "检查容器失败:{0}"
+msgstr "获取容器 ID 失败: {0}"
 
 
 #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:61
 #: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:61
 msgid "Failed to get Nginx performance settings"
 msgid "Failed to get Nginx performance settings"
@@ -2045,9 +2036,7 @@ msgstr "如果留空,则使用默认 CA Dir。"
 msgid ""
 msgid ""
 "If the number of login failed attempts from a ip reach the max attempts in "
 "If the number of login failed attempts from a ip reach the max attempts in "
 "ban threshold minutes, the ip will be banned for a period of time."
 "ban threshold minutes, the ip will be banned for a period of time."
-msgstr ""
-"如果某个 IP 的登录失败次数达到禁用阈值分钟内的最大尝试次数,该 IP 将被禁止登"
-"录一段时间。"
+msgstr "如果某个 IP 的登录失败次数达到禁用阈值分钟内的最大尝试次数,该 IP 将被禁止登录一段时间。"
 
 
 #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:116
 #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:116
 msgid ""
 msgid ""
@@ -2231,8 +2220,7 @@ msgstr "Jwt 密钥"
 msgid ""
 msgid ""
 "Keep your recovery codes as safe as your password. We recommend saving them "
 "Keep your recovery codes as safe as your password. We recommend saving them "
 "with a password manager."
 "with a password manager."
-msgstr ""
-"请像保护密码一样安全地保管您的恢复代码。我们建议使用密码管理器保存它们。"
+msgstr "请像保护密码一样安全地保管您的恢复代码。我们建议使用密码管理器保存它们。"
 
 
 #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:60
 #: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:60
 msgid "Keepalive Timeout"
 msgid "Keepalive Timeout"
@@ -2362,8 +2350,8 @@ msgstr "日志"
 #: src/language/generate.ts:29
 #: src/language/generate.ts:29
 msgid ""
 msgid ""
 "Log file %{log_path} is not a regular file. If you are using nginx-ui in "
 "Log file %{log_path} is not a regular file. If you are using nginx-ui in "
-"docker container, please refer to https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-"
-"nginx-log.html for more information."
+"docker container, please refer to "
+"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html for more information."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "日志文件 %{log_path} 不是常规文件。如果在 Docker 容器中使用 Nginx UI,请参阅 "
 "日志文件 %{log_path} 不是常规文件。如果在 Docker 容器中使用 Nginx UI,请参阅 "
 "https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html 获取更多信息。"
 "https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html 获取更多信息。"
@@ -2390,17 +2378,16 @@ msgstr "Logrotate"
 
 
 #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:13
 #: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:13
 msgid ""
 msgid ""
-"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions for "
-"users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to modify "
-"the parameters on this page. For users who install Nginx UI using Docker "
-"containers, you can manually enable this option. The crontab task scheduler "
-"of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval you set in "
-"minutes."
+"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions "
+"for users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to "
+"modify the parameters on this page. For users who install Nginx UI using "
+"Docker containers, you can manually enable this option. The crontab task "
+"scheduler of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval "
+"you set in minutes."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"对于在宿主机上安装 Nginx UI 的用户,大多数主流 Linux 发行版都默认启用 "
-"logrotate 定时任务,因此您无需修改本页面的参数。对于使用 Docker 容器安装 "
-"Nginx 用户界面的用户,您可以手动启用该选项。Nginx UI 的定时任务任务调度器将按"
-"照您设置的时间间隔(以分钟为单位)执行 logrotate 命令。"
+"对于在宿主机上安装 Nginx UI 的用户,大多数主流 Linux 发行版都默认启用 logrotate "
+"定时任务,因此您无需修改本页面的参数。对于使用 Docker 容器安装 Nginx 用户界面的用户,您可以手动启用该选项。Nginx UI "
+"的定时任务任务调度器将按照您设置的时间间隔(以分钟为单位)执行 logrotate 命令。"
 
 
 #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:138
 #: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:138
 #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:68
 #: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:68
@@ -2420,9 +2407,7 @@ msgstr "成功启用维护模式"
 msgid ""
 msgid ""
 "Make sure you have configured a reverse proxy for .well-known directory to "
 "Make sure you have configured a reverse proxy for .well-known directory to "
 "HTTPChallengePort before obtaining the certificate."
 "HTTPChallengePort before obtaining the certificate."
-msgstr ""
-"在获取签发证书前,请确保配置文件中已将 .well-known 目录反向代理到 "
-"HTTPChallengePort。"
+msgstr "在获取签发证书前,请确保配置文件中已将 .well-known 目录反向代理到 HTTPChallengePort。"
 
 
 #: src/routes/modules/config.ts:10 src/views/config/ConfigEditor.vue:115
 #: src/routes/modules/config.ts:10 src/views/config/ConfigEditor.vue:115
 #: src/views/config/ConfigEditor.vue:166 src/views/config/ConfigList.vue:72
 #: src/views/config/ConfigEditor.vue:166 src/views/config/ConfigList.vue:72
@@ -2811,8 +2796,8 @@ msgstr "Nginx 用户界面配置已恢复"
 
 
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:336
 #: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:336
 msgid ""
 msgid ""
-"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in a "
-"few seconds."
+"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in "
+"a few seconds."
 msgstr "Nginx UI 配置已恢复,几秒钟后将自动重启。"
 msgstr "Nginx UI 配置已恢复,几秒钟后将自动重启。"
 
 
 #: src/language/generate.ts:15
 #: src/language/generate.ts:15
@@ -3091,9 +3076,7 @@ msgid ""
 "Passkeys are webauthn credentials that validate your identity using touch, "
 "Passkeys are webauthn credentials that validate your identity using touch, "
 "facial recognition, a device password, or a PIN. They can be used as a "
 "facial recognition, a device password, or a PIN. They can be used as a "
 "password replacement or as a 2FA method."
 "password replacement or as a 2FA method."
-msgstr ""
-"Passkey 是一种网络认证凭据,可通过指纹、面部识别、设备密码或 PIN 码验证身份。"
-"它们可用作密码替代品或二步验证方法。"
+msgstr "Passkey 是一种网络认证凭据,可通过指纹、面部识别、设备密码或 PIN 码验证身份。它们可用作密码替代品或二步验证方法。"
 
 
 #: src/views/other/Login.vue:183 src/views/user/userColumns.tsx:18
 #: src/views/other/Login.vue:183 src/views/user/userColumns.tsx:18
 msgid "Password"
 msgid "Password"
@@ -3197,15 +3180,13 @@ msgstr "请填写必填字段"
 msgid ""
 msgid ""
 "Please first add credentials in Certification > DNS Credentials, and then "
 "Please first add credentials in Certification > DNS Credentials, and then "
 "select one of the credentialsbelow to request the API of the DNS provider."
 "select one of the credentialsbelow to request the API of the DNS provider."
-msgstr ""
-"请首先在 “证书”> “DNS 凭证” 中添加凭证,然后在下方选择一个凭证,请求 DNS 提供"
-"商的 API。"
+msgstr "请首先在 “证书”> “DNS 凭证” 中添加凭证,然后在下方选择一个凭证,请求 DNS 提供商的 API。"
 
 
 #: src/components/Notification/notifications.ts:166
 #: src/components/Notification/notifications.ts:166
 #: src/language/constants.ts:59
 #: src/language/constants.ts:59
 msgid ""
 msgid ""
-"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to prevent "
-"lockout."
+"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to "
+"prevent lockout."
 msgstr "请立即在偏好设置中生成新的恢复码,以防止无法访问您的账户。"
 msgstr "请立即在偏好设置中生成新的恢复码,以防止无法访问您的账户。"
 
 
 #: src/views/config/components/Rename.vue:65
 #: src/views/config/components/Rename.vue:65
@@ -3247,8 +3228,7 @@ msgid "Please log in."
 msgstr "请登录。"
 msgstr "请登录。"
 
 
 #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:62
 #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:62
-msgid ""
-"Please note that the unit of time configurations below are all in seconds."
+msgid "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds."
 msgstr "请注意,下面的时间单位配置均以秒为单位。"
 msgstr "请注意,下面的时间单位配置均以秒为单位。"
 
 
 #: src/views/install/components/InstallView.vue:102
 #: src/views/install/components/InstallView.vue:102
@@ -3380,9 +3360,7 @@ msgstr "恢复代码"
 msgid ""
 msgid ""
 "Recovery codes are used to access your account when you lose access to your "
 "Recovery codes are used to access your account when you lose access to your "
 "2FA device. Each code can only be used once."
 "2FA device. Each code can only be used once."
-msgstr ""
-"恢复代码用于在您无法访问双重身份验证设备时登录您的账户。每个代码只能使用一"
-"次。"
+msgstr "恢复代码用于在您无法访问双重身份验证设备时登录您的账户。每个代码只能使用一次。"
 
 
 #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:40
 #: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:40
 msgid "Recursive Nameservers"
 msgid "Recursive Nameservers"
@@ -3608,9 +3586,7 @@ msgid ""
 "Resident Set Size: Actual memory resident in physical memory, including all "
 "Resident Set Size: Actual memory resident in physical memory, including all "
 "shared library memory, which will be repeated calculated for multiple "
 "shared library memory, which will be repeated calculated for multiple "
 "processes"
 "processes"
-msgstr ""
-"驻留集大小:实际驻留在物理内存中的内存,包括所有共享库内存,将为多个进程重复"
-"计算"
+msgstr "驻留集大小:实际驻留在物理内存中的内存,包括所有共享库内存,将为多个进程重复计算"
 
 
 #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:109
 #: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:109
 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:68
 #: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:68
@@ -3884,19 +3860,19 @@ msgstr "使用 HTTP01 challenge provider"
 
 
 #: src/constants/errors/nginx_log.ts:8
 #: src/constants/errors/nginx_log.ts:8
 msgid ""
 msgid ""
-"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to https://nginxui."
-"com/guide/config-nginx.html for more information"
+"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to "
+"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath 为空,更多信息请参阅 https://nginxui."
-"com/guide/config-nginx.html"
+"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath 为空,更多信息请参阅 "
+"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html"
 
 
 #: src/constants/errors/nginx_log.ts:7
 #: src/constants/errors/nginx_log.ts:7
 msgid ""
 msgid ""
-"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to https://nginxui."
-"com/guide/config-nginx.html for more information"
+"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to "
+"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath为空,更多信息请参阅 https://nginxui."
-"com/guide/config-nginx.html"
+"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath为空,更多信息请参阅 "
+"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html"
 
 
 #: src/views/install/components/InstallView.vue:65
 #: src/views/install/components/InstallView.vue:65
 msgid "Setup your Nginx UI"
 msgid "Setup your Nginx UI"
@@ -4074,9 +4050,9 @@ msgstr "成功"
 #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/websocket.ts:13
 #: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/websocket.ts:13
 msgid ""
 msgid ""
 "Support communication with the backend through the WebSocket protocol. If "
 "Support communication with the backend through the WebSocket protocol. If "
-"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to this "
-"link to write the corresponding configuration file: https://nginxui.com/"
-"guide/nginx-proxy-example.html"
+"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to "
+"this link to write the corresponding configuration file: "
+"https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "支持通过 WebSocket 协议与后端通信,如果您正在使用 Nginx 反向代理了 Nginx UI "
 "支持通过 WebSocket 协议与后端通信,如果您正在使用 Nginx 反向代理了 Nginx UI "
 "请参考:https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html 编写配置文件"
 "请参考:https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html 编写配置文件"
@@ -4210,9 +4186,7 @@ msgid ""
 "The certificate for the domain will be checked 30 minutes, and will be "
 "The certificate for the domain will be checked 30 minutes, and will be "
 "renewed if it has been more than 1 week or the period you set in settings "
 "renewed if it has been more than 1 week or the period you set in settings "
 "since it was last issued."
 "since it was last issued."
-msgstr ""
-"域名证书将在 30 分钟内接受检查,如果距离上次签发证书的时间超过 1 周或您在设置"
-"中设定的时间,证书将被更新。"
+msgstr "域名证书将在 30 分钟内接受检查,如果距离上次签发证书的时间超过 1 周或您在设置中设定的时间,证书将被更新。"
 
 
 #: src/views/install/components/InstallForm.vue:48
 #: src/views/install/components/InstallForm.vue:48
 msgid "The filename cannot contain the following characters: %{c}"
 msgid "The filename cannot contain the following characters: %{c}"
@@ -4234,7 +4208,8 @@ msgstr "输入的内容不是 SSL 证书密钥"
 
 
 #: src/constants/errors/nginx_log.ts:2
 #: src/constants/errors/nginx_log.ts:2
 msgid ""
 msgid ""
-"The log path is not under the paths in settings.NginxSettings.LogDirWhiteList"
+"The log path is not under the paths in "
+"settings.NginxSettings.LogDirWhiteList"
 msgstr "日志路径不在 settings.NginxSettings.LogDirWhiteList 中的路径之下"
 msgstr "日志路径不在 settings.NginxSettings.LogDirWhiteList 中的路径之下"
 
 
 #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:23
 #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:23
@@ -4245,8 +4220,7 @@ msgid ""
 msgstr "模型名称只能包含字母、单码、数字、连字符、破折号、冒号和点。"
 msgstr "模型名称只能包含字母、单码、数字、连字符、破折号、冒号和点。"
 
 
 #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:90
 #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:90
-msgid ""
-"The model used for code completion, if not set, the chat model will be used."
+msgid "The model used for code completion, if not set, the chat model will be used."
 msgstr "用于代码自动补全的模型,如果未设置,则使用聊天模型。"
 msgstr "用于代码自动补全的模型,如果未设置,则使用聊天模型。"
 
 
 #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:18
 #: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:18
@@ -4278,9 +4252,7 @@ msgid ""
 "The remote Nginx UI version is not compatible with the local Nginx UI "
 "The remote Nginx UI version is not compatible with the local Nginx UI "
 "version. To avoid potential errors, please upgrade the remote Nginx UI to "
 "version. To avoid potential errors, please upgrade the remote Nginx UI to "
 "match the local version."
 "match the local version."
-msgstr ""
-"远程 Nginx UI 版本与本地 Nginx UI版本不兼容。为避免意料之外的错误,请升级远"
-"程 Nginx UI,使其与本地版本一致。"
+msgstr "远程 Nginx UI 版本与本地 Nginx UI版本不兼容。为避免意料之外的错误,请升级远程 Nginx UI,使其与本地版本一致。"
 
 
 #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:43
 #: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:43
 msgid ""
 msgid ""
@@ -4315,9 +4287,7 @@ msgid ""
 "These codes are the last resort for accessing your account in case you lose "
 "These codes are the last resort for accessing your account in case you lose "
 "your password and second factors. If you cannot find these codes, you will "
 "your password and second factors. If you cannot find these codes, you will "
 "lose access to your account."
 "lose access to your account."
-msgstr ""
-"这些代码是在您丢失密码和双重身份验证方式时,访问账户的最后手段。如果找不到这"
-"些代码,您将无法再访问您的账户。"
+msgstr "这些代码是在您丢失密码和双重身份验证方式时,访问账户的最后手段。如果找不到这些代码,您将无法再访问您的账户。"
 
 
 #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:102
 #: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:102
 msgid "This Auto Cert item is invalid, please remove it."
 msgid "This Auto Cert item is invalid, please remove it."
@@ -4347,8 +4317,7 @@ msgid "This field should not be empty"
 msgstr "该字段不能为空"
 msgstr "该字段不能为空"
 
 
 #: src/constants/form_errors.ts:6
 #: src/constants/form_errors.ts:6
-msgid ""
-"This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_."
+msgid "This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_."
 msgstr "该字段只能包含字母、unicode 字符、数字和 -_。"
 msgstr "该字段只能包含字母、unicode 字符、数字和 -_。"
 
 
 #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:150
 #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:150
@@ -4388,8 +4357,7 @@ msgid ""
 msgstr "这将恢复配置文件和数据库。恢复完成后,Nginx UI 将重新启动。"
 msgstr "这将恢复配置文件和数据库。恢复完成后,Nginx UI 将重新启动。"
 
 
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:182
 #: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:182
-msgid ""
-"This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}."
+msgid "This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}."
 msgstr "将 %{nodeNames} 上的 Nginx UI 升级或重新安装到 %{version} 版本。"
 msgstr "将 %{nodeNames} 上的 Nginx UI 升级或重新安装到 %{version} 版本。"
 
 
 #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:124
 #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:124
@@ -4406,8 +4374,7 @@ msgstr "提示"
 msgid ""
 msgid ""
 "Tips: You can increase the concurrency processing capacity by increasing "
 "Tips: You can increase the concurrency processing capacity by increasing "
 "worker_processes or worker_connections"
 "worker_processes or worker_connections"
-msgstr ""
-"提示您可以通过增加 worker_processes 或 worker_connections 来提高并发处理能力"
+msgstr "提示您可以通过增加 worker_processes 或 worker_connections 来提高并发处理能力"
 
 
 #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:52
 #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:52
 msgid "Title"
 msgid "Title"
@@ -4421,28 +4388,25 @@ msgstr "要确认撤销,请在下面的字段中输入 \"撤销\":"
 msgid ""
 msgid ""
 "To enable it, you need to install the Google or Microsoft Authenticator app "
 "To enable it, you need to install the Google or Microsoft Authenticator app "
 "on your mobile phone."
 "on your mobile phone."
-msgstr ""
-"要启用该功能,您需要在手机上安装 Google 或 Microsoft Authenticator 应用程序。"
+msgstr "要启用该功能,您需要在手机上安装 Google 或 Microsoft Authenticator 应用程序。"
 
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:89
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:89
 msgid ""
 msgid ""
 "To ensure security, Webauthn configuration cannot be added through the UI. "
 "To ensure security, Webauthn configuration cannot be added through the UI. "
 "Please manually configure the following in the app.ini configuration file "
 "Please manually configure the following in the app.ini configuration file "
 "and restart Nginx UI."
 "and restart Nginx UI."
-msgstr ""
-"为确保安全,Webauthn 配置不能通过用户界面添加。请在 app.ini 配置文件中手动配"
-"置以下内容,并重启 Nginx UI 服务。"
+msgstr "为确保安全,Webauthn 配置不能通过用户界面添加。请在 app.ini 配置文件中手动配置以下内容,并重启 Nginx UI 服务。"
 
 
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:34
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:34
 #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:15
 #: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:15
 msgid ""
 msgid ""
 "To make sure the certification auto-renewal can work normally, we need to "
 "To make sure the certification auto-renewal can work normally, we need to "
-"add a location which can proxy the request from authority to backend, and we "
-"need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to "
+"add a location which can proxy the request from authority to backend, and "
+"we need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to "
 "continue?"
 "continue?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"为了确保认证自动更新能够正常工作,我们需要添加一个能够代理从权威机构到后端的"
-"请求的 Location,并且我们需要保存这个文件并重新加载Nginx。你确定要继续吗?"
+"为了确保认证自动更新能够正常工作,我们需要添加一个能够代理从权威机构到后端的请求的 "
+"Location,并且我们需要保存这个文件并重新加载Nginx。你确定要继续吗?"
 
 
 #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:36
 #: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:36
 msgid ""
 msgid ""
@@ -4450,8 +4414,8 @@ msgid ""
 "provide an OpenAI-compatible API endpoint, so just set the baseUrl to your "
 "provide an OpenAI-compatible API endpoint, so just set the baseUrl to your "
 "local API."
 "local API."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"要使用本地大型模型,可使用 ollama、vllm 或 lmdeploy 进行部署。它们提供了与 "
-"OpenAI 兼容的 API 端点,因此只需将 baseUrl 设置为本地 API 即可。"
+"要使用本地大型模型,可使用 ollama、vllm 或 lmdeploy 进行部署。它们提供了与 OpenAI 兼容的 API 端点,因此只需将 "
+"baseUrl 设置为本地 API 即可。"
 
 
 #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:55
 #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:55
 msgid "Toggle failed"
 msgid "Toggle failed"
@@ -4673,9 +4637,7 @@ msgid ""
 "Warning: Restore operation will overwrite current configurations. Make sure "
 "Warning: Restore operation will overwrite current configurations. Make sure "
 "you have a valid backup file and security token, and carefully select what "
 "you have a valid backup file and security token, and carefully select what "
 "to restore."
 "to restore."
-msgstr ""
-"警告:还原操作将覆盖当前配置。请确保您有有效的备份文件和安全令牌,并仔细选择"
-"要还原的内容。"
+msgstr "警告:还原操作将覆盖当前配置。请确保您有有效的备份文件和安全令牌,并仔细选择要还原的内容。"
 
 
 #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:56
 #: src/views/certificate/DNSCredential.vue:56
 msgid ""
 msgid ""
@@ -4685,10 +4647,9 @@ msgstr "我们将在您域名的 DNS 记录中添加一个或多个 TXT 记录
 
 
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:140
 #: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:140
 msgid ""
 msgid ""
-"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload the "
-"Nginx. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"我们将从这个文件中删除HTTPChallenge的配置,并重新加载Nginx。你确定要继续吗?"
+"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload "
+"the Nginx. Are you sure you want to continue?"
+msgstr "我们将从这个文件中删除HTTPChallenge的配置,并重新加载Nginx。你确定要继续吗?"
 
 
 #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:97
 #: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:97
 msgid "Webauthn"
 msgid "Webauthn"
@@ -4707,18 +4668,14 @@ msgid ""
 "When Enabled, Nginx UI will automatically re-register users upon startup. "
 "When Enabled, Nginx UI will automatically re-register users upon startup. "
 "Generally, do not enable this unless you are in a dev environment and using "
 "Generally, do not enable this unless you are in a dev environment and using "
 "Pebble as CA."
 "Pebble as CA."
-msgstr ""
-"启用后,Nginx UI 将在启动时自动重新注册用户。一般情况下,除非在开发环境中使"
-"用 Pebble 作为 CA,否则不要启用此功能。"
+msgstr "启用后,Nginx UI 将在启动时自动重新注册用户。一般情况下,除非在开发环境中使用 Pebble 作为 CA,否则不要启用此功能。"
 
 
 #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:61
 #: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:61
 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:95
 #: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:95
 msgid ""
 msgid ""
 "When you enable/disable, delete, or save this site, the nodes set in the "
 "When you enable/disable, delete, or save this site, the nodes set in the "
 "Node Group and the nodes selected below will be synchronized."
 "Node Group and the nodes selected below will be synchronized."
-msgstr ""
-"启用/禁用、删除或保存此站点时,环境组中设置的节点和下面选择的节点将同步执行操"
-"作。"
+msgstr "启用/禁用、删除或保存此站点时,环境组中设置的节点和下面选择的节点将同步执行操作。"
 
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:140
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:140
 msgid ""
 msgid ""
@@ -4774,10 +4731,9 @@ msgstr "是的"
 
 
 #: src/views/terminal/Terminal.vue:135
 #: src/views/terminal/Terminal.vue:135
 msgid ""
 msgid ""
-"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a non-"
-"localhost domain. This may expose sensitive information."
-msgstr ""
-"您正在通过非本地主机域上的不安全 HTTP 连接访问此终端。这可能会暴露敏感信息。"
+"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a "
+"non-localhost domain. This may expose sensitive information."
+msgstr "您正在通过非本地主机域上的不安全 HTTP 连接访问此终端。这可能会暴露敏感信息。"
 
 
 #: src/views/system/Upgrade.vue:224
 #: src/views/system/Upgrade.vue:224
 msgid "You are using the latest version"
 msgid "You are using the latest version"
@@ -4802,8 +4758,7 @@ msgid ""
 msgstr "您尚未配置 Webauthn 的设置,因此无法添加 Passkey。"
 msgstr "您尚未配置 Webauthn 的设置,因此无法添加 Passkey。"
 
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:81
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:81
-msgid ""
-"You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes."
+msgid "You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes."
 msgstr "您尚未启用双重身份验证。请启用双重身份验证以生成恢复代码。"
 msgstr "您尚未启用双重身份验证。请启用双重身份验证以生成恢复代码。"
 
 
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:94
 #: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:94
@@ -4837,9 +4792,7 @@ msgstr "你的 Passkeys"
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "If logs are not indexed, please check if the log file is under the "
 #~ "If logs are not indexed, please check if the log file is under the "
 #~ "directory in Nginx.LogDirWhiteList."
 #~ "directory in Nginx.LogDirWhiteList."
-#~ msgstr ""
-#~ "如果日志未被索引,请检查日志文件是否位于 Nginx.LogDirWhiteList 中的目录"
-#~ "下。"
+#~ msgstr "如果日志未被索引,请检查日志文件是否位于 Nginx.LogDirWhiteList 中的目录下。"
 
 
 #~ msgid "Indexed"
 #~ msgid "Indexed"
 #~ msgstr "已索引"
 #~ msgstr "已索引"
@@ -4849,12 +4802,11 @@ msgstr "你的 Passkeys"
 
 
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "Check if /var/run/docker.sock exists. If you are using Nginx UI Official "
 #~ "Check if /var/run/docker.sock exists. If you are using Nginx UI Official "
-#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-"
-#~ "v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`."
+#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-v "
+#~ "/var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`."
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "检查 /var/run/docker.sock 是否存在。如果你使用的是 Nginx UI 官方 Docker "
-#~ "Image,请确保 Docker Socket 像这样挂载:`-v /var/run/docker.sock:/var/run/"
-#~ "docker.sock`."
+#~ "检查 /var/run/docker.sock 是否存在。如果你使用的是 Nginx UI 官方 Docker Image,请确保 Docker "
+#~ "Socket 像这样挂载:`-v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`."
 
 
 #~ msgid "Docker Socket"
 #~ msgid "Docker Socket"
 #~ msgstr "Docker Socket"
 #~ msgstr "Docker Socket"
@@ -4878,11 +4830,9 @@ msgstr "你的 Passkeys"
 #~ msgstr "保存失败,在配置中检测到语法错误。"
 #~ msgstr "保存失败,在配置中检测到语法错误。"
 
 
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
-#~ "When you enable/disable, delete, or save this stream, the nodes set in "
-#~ "the Node Group and the nodes selected below will be synchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "启用/禁用、删除或保存此站点时,环境组中设置的节点和下面选择的节点将同步执"
-#~ "行操作。"
+#~ "When you enable/disable, delete, or save this stream, the nodes set in the "
+#~ "Node Group and the nodes selected below will be synchronized."
+#~ msgstr "启用/禁用、删除或保存此站点时,环境组中设置的节点和下面选择的节点将同步执行操作。"
 
 
 #~ msgid "KB"
 #~ msgid "KB"
 #~ msgstr "KB"
 #~ msgstr "KB"
@@ -4969,16 +4919,11 @@ msgstr "你的 Passkeys"
 #~ msgid "Please upgrade the remote Nginx UI to the latest version"
 #~ msgid "Please upgrade the remote Nginx UI to the latest version"
 #~ msgstr "请将远程 Nginx UI 升级到最新版本"
 #~ msgstr "请将远程 Nginx UI 升级到最新版本"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, response: "
-#~ "%{resp}"
-#~ msgstr ""
-#~ "将 %{env_name} 上的 %{orig_path} 重命名为 %{new_path} 失败,响应:%{resp}"
+#~ msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, response: %{resp}"
+#~ msgstr "将 %{env_name} 上的 %{orig_path} 重命名为 %{new_path} 失败,响应:%{resp}"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Rename Site %{site} to %{new_site} on %{node} error, response: %{resp}"
-#~ msgstr ""
-#~ "在 %{node} 上将站点 %{site} 重命名为 %{new_site} 失败,响应:%{resp}"
+#~ msgid "Rename Site %{site} to %{new_site} on %{node} error, response: %{resp}"
+#~ msgstr "在 %{node} 上将站点 %{site} 重命名为 %{new_site} 失败,响应:%{resp}"
 
 
 #~ msgid "Save site %{site} to %{node} error, response: %{resp}"
 #~ msgid "Save site %{site} to %{node} error, response: %{resp}"
 #~ msgstr "保存站点 %{site} 到 %{node} 错误,响应: %{resp}"
 #~ msgstr "保存站点 %{site} 到 %{node} 错误,响应: %{resp}"
@@ -4986,12 +4931,9 @@ msgstr "你的 Passkeys"
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, please upgrade the "
 #~ "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, please upgrade the "
 #~ "remote Nginx UI to the latest version"
 #~ "remote Nginx UI to the latest version"
-#~ msgstr ""
-#~ "同步证书 %{cert_name} 到 %{env_name} 失败,请先将远程的 Nginx UI 升级到最"
-#~ "新版本"
+#~ msgstr "同步证书 %{cert_name} 到 %{env_name} 失败,请先将远程的 Nginx UI 升级到最新版本"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}"
+#~ msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}"
 #~ msgstr "同步证书 %{cert_name} 到 %{env_name} 失败,响应:%{resp}"
 #~ msgstr "同步证书 %{cert_name} 到 %{env_name} 失败,响应:%{resp}"
 
 
 #~ msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}"
 #~ msgid "Sync config %{config_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}"
@@ -5001,15 +4943,14 @@ msgstr "你的 Passkeys"
 #~ msgstr "目标"
 #~ msgstr "目标"
 
 
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
-#~ "If you lose your mobile phone, you can use the recovery code to reset "
-#~ "your 2FA."
+#~ "If you lose your mobile phone, you can use the recovery code to reset your "
+#~ "2FA."
 #~ msgstr "如果丢失了手机,可以使用恢复代码重置二步验证。"
 #~ msgstr "如果丢失了手机,可以使用恢复代码重置二步验证。"
 
 
 #~ msgid "Recovery Code:"
 #~ msgid "Recovery Code:"
 #~ msgstr "恢复代码:"
 #~ msgstr "恢复代码:"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "The recovery code is only displayed once, please save it in a safe place."
+#~ msgid "The recovery code is only displayed once, please save it in a safe place."
 #~ msgstr "恢复密码只会显示一次,请妥善保存。"
 #~ msgstr "恢复密码只会显示一次,请妥善保存。"
 
 
 #~ msgid "Can't scan? Use text key binding"
 #~ msgid "Can't scan? Use text key binding"
@@ -5030,9 +4971,7 @@ msgstr "你的 Passkeys"
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, please upgrade "
 #~ "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, please upgrade "
 #~ "the remote Nginx UI to the latest version"
 #~ "the remote Nginx UI to the latest version"
-#~ msgstr ""
-#~ "将 %{env_name} 上的 %{orig_path} 重命名为 %{new_path} 失败,请将远程 "
-#~ "Nginx UI 升级到最新版本"
+#~ msgstr "将 %{env_name} 上的 %{orig_path} 重命名为 %{new_path} 失败,请将远程 Nginx UI 升级到最新版本"
 
 
 #~ msgid "Server Name"
 #~ msgid "Server Name"
 #~ msgstr "服务器名称"
 #~ msgstr "服务器名称"
@@ -5109,9 +5048,8 @@ msgstr "你的 Passkeys"
 #~ "Once the verification is complete, the records will be removed.\n"
 #~ "Once the verification is complete, the records will be removed.\n"
 #~ "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds."
 #~ "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds."
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "请填写您的DNS提供商提供的API认证凭证。我们将在你的域名的DNS记录中添加一个"
-#~ "或多个TXT记录,以进行所有权验证。一旦验证完成,这些记录将被删除。请注意,"
-#~ "下面的时间配置都是以秒为单位。"
+#~ "请填写您的DNS提供商提供的API认证凭证。我们将在你的域名的DNS记录中添加一个或多个TXT记录,以进行所有权验证。一旦验证完成,这些记录将被删除。请"
+#~ "注意,下面的时间配置都是以秒为单位。"
 
 
 #~ msgid "Delete ID: %{id}"
 #~ msgid "Delete ID: %{id}"
 #~ msgstr "删除 ID: %{id}"
 #~ msgstr "删除 ID: %{id}"
@@ -5132,11 +5070,11 @@ msgstr "你的 Passkeys"
 #~ msgstr "操作同步"
 #~ msgstr "操作同步"
 
 
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
-#~ "Such as Reload and Configs, regex can configure as `/api/nginx/reload|/"
-#~ "api/nginx/test|/api/config/.+`, please see system api"
+#~ "Such as Reload and Configs, regex can configure as "
+#~ "`/api/nginx/reload|/api/nginx/test|/api/config/.+`, please see system api"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "`重载`和`配置管理`的操作同步正则可以配置为`/api/nginx/reload|/api/nginx/"
-#~ "test|/api/config/.+`,详细请查看系统API"
+#~ "`重载`和`配置管理`的操作同步正则可以配置为`/api/nginx/reload|/api/nginx/test|/api/config/.+`"
+#~ ",详细请查看系统API"
 
 
 #~ msgid "SyncApiRegex"
 #~ msgid "SyncApiRegex"
 #~ msgstr "Api正则表达式"
 #~ msgstr "Api正则表达式"
@@ -5154,11 +5092,9 @@ msgstr "你的 Passkeys"
 #~ msgstr "你想启用自动更新证书吗?"
 #~ msgstr "你想启用自动更新证书吗?"
 
 
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
-#~ "We need to add the HTTPChallenge configuration to this file and reload "
-#~ "the Nginx. Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "我们需要将 HTTPChallenge 的配置添加到这个文件中,并重新加载Nginx。你确定要"
-#~ "继续吗?"
+#~ "We need to add the HTTPChallenge configuration to this file and reload the "
+#~ "Nginx. Are you sure you want to continue?"
+#~ msgstr "我们需要将 HTTPChallenge 的配置添加到这个文件中,并重新加载Nginx。你确定要继续吗?"
 
 
 #~ msgid "Chat with ChatGPT"
 #~ msgid "Chat with ChatGPT"
 #~ msgstr "与ChatGPT聊天"
 #~ msgstr "与ChatGPT聊天"
@@ -5211,8 +5147,8 @@ msgstr "你的 Passkeys"
 #~ "you do not have a certificate before, please click \"Getting Certificate "
 #~ "you do not have a certificate before, please click \"Getting Certificate "
 #~ "from Let's Encrypt\" first."
 #~ "from Let's Encrypt\" first."
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "系统将会每小时检测一次该域名证书,若距离上次签发已超过1个月,则将自动续"
-#~ "签。<br/>如果您之前没有证书,请先点击 \"从 Let's Encrypt 获取证书\"。"
+#~ "系统将会每小时检测一次该域名证书,若距离上次签发已超过1个月,则将自动续签。<br/>如果您之前没有证书,请先点击 \"从 Let's Encrypt "
+#~ "获取证书\"。"
 
 
 #~ msgid "Do you want to change the template to support the TLS?"
 #~ msgid "Do you want to change the template to support the TLS?"
 #~ msgstr "你想要改变模板以支持 TLS 吗?"
 #~ msgstr "你想要改变模板以支持 TLS 吗?"
@@ -5230,15 +5166,12 @@ msgstr "你的 Passkeys"
 #~ "The following values will only take effect if you have the corresponding "
 #~ "The following values will only take effect if you have the corresponding "
 #~ "fields in your configuration file. The configuration filename cannot be "
 #~ "fields in your configuration file. The configuration filename cannot be "
 #~ "changed after it has been created."
 #~ "changed after it has been created."
-#~ msgstr ""
-#~ "只有在您的配置文件中有相应字段时,下列的配置才能生效。配置文件名称创建后不"
-#~ "可修改。"
+#~ msgstr "只有在您的配置文件中有相应字段时,下列的配置才能生效。配置文件名称创建后不可修改。"
 
 
 #~ msgid "This operation will lose the custom configuration."
 #~ msgid "This operation will lose the custom configuration."
 #~ msgstr "该操作将会丢失自定义配置。"
 #~ msgstr "该操作将会丢失自定义配置。"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Add site here first, then you can configure TLS on the domain edit page."
+#~ msgid "Add site here first, then you can configure TLS on the domain edit page."
 #~ msgstr "在这里添加站点,完成后可进入编辑页面配置 TLS。"
 #~ msgstr "在这里添加站点,完成后可进入编辑页面配置 TLS。"
 
 
 #~ msgid "Server Status"
 #~ msgid "Server Status"

+ 0 - 1
app/src/language/zh_TW/app.po

@@ -2841,7 +2841,6 @@ msgid "No Action"
 msgstr "無行動"
 msgstr "無行動"
 
 
 #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:177
 #: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:177
-#, fuzzy
 msgid "No data"
 msgid "No data"
 msgstr "無數據"
 msgstr "無數據"
 
 

部分文件因为文件数量过多而无法显示