|
@@ -5,104 +5,102 @@ msgstr ""
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-13 01:42+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-13 01:42+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Picman <laforgejames@gmail.com>\n"
|
|
"Last-Translator: Picman <laforgejames@gmail.com>\n"
|
|
-"Language-Team: French <https://weblate.nginxui.com/projects/nginx-ui/"
|
|
|
|
-"frontend/fr/>\n"
|
|
|
|
|
|
+"Language-Team: French "
|
|
|
|
+"<https://weblate.nginxui.com/projects/nginx-ui/frontend/fr/>\n"
|
|
"Language: fr_FR\n"
|
|
"Language: fr_FR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:24
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:40
|
|
msgid "[Nginx UI] ACME User: %{name}, Email: %{email}, CA Dir: %{caDir}"
|
|
msgid "[Nginx UI] ACME User: %{name}, Email: %{email}, CA Dir: %{caDir}"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"[Nginx UI] Utilisateur ACME : %{name}, Email : %{email}, Répertoire CA : "
|
|
"[Nginx UI] Utilisateur ACME : %{name}, Email : %{email}, Répertoire CA : "
|
|
"%{caDir}"
|
|
"%{caDir}"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:5
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:26
|
|
msgid "[Nginx UI] Backing up current certificate for later revocation"
|
|
msgid "[Nginx UI] Backing up current certificate for later revocation"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
-"[Nginx UI] Sauvegarde du certificat actuel pour une révocation ultérieure"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "[Nginx UI] Sauvegarde du certificat actuel pour une révocation ultérieure"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:7
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:43
|
|
msgid "[Nginx UI] Certificate renewed successfully"
|
|
msgid "[Nginx UI] Certificate renewed successfully"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Certificat renouvelé avec succès"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Certificat renouvelé avec succès"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:29
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:8
|
|
msgid "[Nginx UI] Certificate successfully revoked"
|
|
msgid "[Nginx UI] Certificate successfully revoked"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Certificat révoqué avec succès"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Certificat révoqué avec succès"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:34
|
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
|
-"[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate"
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:27
|
|
|
|
+msgid "[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"[Nginx UI] Le certificat a été utilisé pour le serveur, rechargement du "
|
|
"[Nginx UI] Le certificat a été utilisé pour le serveur, rechargement du "
|
|
"certificat TLS du serveur"
|
|
"certificat TLS du serveur"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:47
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:41
|
|
msgid "[Nginx UI] Creating client facilitates communication with the CA server"
|
|
msgid "[Nginx UI] Creating client facilitates communication with the CA server"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"[Nginx UI] Création d'un client pour faciliter la communication avec le "
|
|
"[Nginx UI] Création d'un client pour faciliter la communication avec le "
|
|
"serveur CA"
|
|
"serveur CA"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:21
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:42
|
|
msgid "[Nginx UI] Environment variables cleaned"
|
|
msgid "[Nginx UI] Environment variables cleaned"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Variables d'environnement nettoyées"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Variables d'environnement nettoyées"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:10
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:5
|
|
msgid "[Nginx UI] Finished"
|
|
msgid "[Nginx UI] Finished"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Terminé"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Terminé"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:51
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:47
|
|
msgid "[Nginx UI] Issued certificate successfully"
|
|
msgid "[Nginx UI] Issued certificate successfully"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Certificat émis avec succès"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Certificat émis avec succès"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:26
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:6
|
|
msgid "[Nginx UI] Obtaining certificate"
|
|
msgid "[Nginx UI] Obtaining certificate"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Obtention du certificat"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Obtention du certificat"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:27
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:44
|
|
msgid "[Nginx UI] Preparing for certificate revocation"
|
|
msgid "[Nginx UI] Preparing for certificate revocation"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Préparation de la révocation du certificat"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Préparation de la révocation du certificat"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:20
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:12
|
|
msgid "[Nginx UI] Preparing lego configurations"
|
|
msgid "[Nginx UI] Preparing lego configurations"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Préparation des configurations lego"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Préparation des configurations lego"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:33
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:4
|
|
msgid "[Nginx UI] Reloading nginx"
|
|
msgid "[Nginx UI] Reloading nginx"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Rechargement de nginx"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Rechargement de nginx"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:28
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:20
|
|
msgid "[Nginx UI] Revocation completed"
|
|
msgid "[Nginx UI] Revocation completed"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Révocation terminée"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Révocation terminée"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:22
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:7
|
|
msgid "[Nginx UI] Revoking certificate"
|
|
msgid "[Nginx UI] Revoking certificate"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Révoquer le certificat"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Révoquer le certificat"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:41
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:49
|
|
msgid "[Nginx UI] Revoking old certificate"
|
|
msgid "[Nginx UI] Revoking old certificate"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Révoquer l'ancien certificat"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Révoquer l'ancien certificat"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:40
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:48
|
|
msgid "[Nginx UI] Setting DNS01 challenge provider"
|
|
msgid "[Nginx UI] Setting DNS01 challenge provider"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Configuration du fournisseur de défi DNS01"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Configuration du fournisseur de défi DNS01"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:25
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:31
|
|
msgid "[Nginx UI] Setting environment variables"
|
|
msgid "[Nginx UI] Setting environment variables"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Configuration des variables d'environnement"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Configuration des variables d'environnement"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:15
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:13
|
|
msgid "[Nginx UI] Setting HTTP01 challenge provider"
|
|
msgid "[Nginx UI] Setting HTTP01 challenge provider"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Configuration du fournisseur de défi HTTP01"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Configuration du fournisseur de défi HTTP01"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:6
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:32
|
|
msgid "[Nginx UI] Writing certificate private key to disk"
|
|
msgid "[Nginx UI] Writing certificate private key to disk"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Écriture de la clé privée du certificat sur le disque"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Écriture de la clé privée du certificat sur le disque"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:42
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:50
|
|
msgid "[Nginx UI] Writing certificate to disk"
|
|
msgid "[Nginx UI] Writing certificate to disk"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Écriture du certificat sur le disque"
|
|
msgstr "[Nginx UI] Écriture du certificat sur le disque"
|
|
|
|
|
|
@@ -276,8 +274,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir générer de nouveaux codes de récupération
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:85
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:85
|
|
msgid "Are you sure to reset 2FA?"
|
|
msgid "Are you sure to reset 2FA?"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
-"Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser l'authentification à deux facteurs ?"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser l'authentification à deux facteurs ?"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:96
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:96
|
|
msgid "Are you sure you want to apply to all selected?"
|
|
msgid "Are you sure you want to apply to all selected?"
|
|
@@ -423,8 +420,8 @@ msgstr "Sauvegarde"
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:155
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:155
|
|
msgid "Backup file integrity check failed, it may have been tampered with"
|
|
msgid "Backup file integrity check failed, it may have been tampered with"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"La vérification de l'intégrité du fichier de sauvegarde a échoué, il a peut-"
|
|
|
|
-"être été falsifié"
|
|
|
|
|
|
+"La vérification de l'intégrité du fichier de sauvegarde a échoué, il a "
|
|
|
|
+"peut-être été falsifié"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:41
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:41
|
|
msgid "Backup file not found: {0}"
|
|
msgid "Backup file not found: {0}"
|
|
@@ -484,8 +481,7 @@ msgstr "Mise à jour par lot"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBatchEdit.vue:70
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBatchEdit.vue:70
|
|
msgid "Belows are selected items that you want to batch modify"
|
|
msgid "Belows are selected items that you want to batch modify"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
-"Ci-dessous sont sélectionnés les éléments que vous voulez modifier en masse"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Ci-dessous sont sélectionnés les éléments que vous voulez modifier en masse"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/nginx.ts:2
|
|
#: src/constants/errors/nginx.ts:2
|
|
msgid "Block is nil"
|
|
msgid "Block is nil"
|
|
@@ -505,8 +501,7 @@ msgstr "Cache"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:178
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:178
|
|
msgid "Cache items not accessed within this time will be removed"
|
|
msgid "Cache items not accessed within this time will be removed"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
-"Les éléments du cache non consultés pendant cette période seront supprimés"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Les éléments du cache non consultés pendant cette période seront supprimés"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:350
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:350
|
|
msgid "Cache loader processing time threshold"
|
|
msgid "Cache loader processing time threshold"
|
|
@@ -569,8 +564,7 @@ msgstr "Annuler"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/user.ts:11
|
|
#: src/constants/errors/user.ts:11
|
|
msgid "Cannot change initial user password in demo mode"
|
|
msgid "Cannot change initial user password in demo mode"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
-"Impossible de modifier le mot de passe de l'utilisateur initial en mode démo"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Impossible de modifier le mot de passe de l'utilisateur initial en mode démo"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:67
|
|
#: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:67
|
|
#: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:84
|
|
#: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:84
|
|
@@ -625,7 +619,7 @@ msgstr "Certificat expiré"
|
|
msgid "Certificate Expiring Soon"
|
|
msgid "Certificate Expiring Soon"
|
|
msgstr "Certificat expirant bientôt"
|
|
msgstr "Certificat expirant bientôt"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:39
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:18
|
|
msgid "Certificate not found: %{error}"
|
|
msgid "Certificate not found: %{error}"
|
|
msgstr "Certificat introuvable : %{error}"
|
|
msgstr "Certificat introuvable : %{error}"
|
|
|
|
|
|
@@ -650,7 +644,7 @@ msgstr "Intervalle de renouvellement du certificat"
|
|
msgid "Certificate renewed successfully"
|
|
msgid "Certificate renewed successfully"
|
|
msgstr "Certificat renouvelé avec succès"
|
|
msgstr "Certificat renouvelé avec succès"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:32
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:39
|
|
msgid "Certificate revoked successfully"
|
|
msgid "Certificate revoked successfully"
|
|
msgstr "Certificat révoqué avec succès"
|
|
msgstr "Certificat révoqué avec succès"
|
|
|
|
|
|
@@ -706,15 +700,28 @@ msgstr "Vérifier"
|
|
msgid "Check again"
|
|
msgid "Check again"
|
|
msgstr "Revérifier"
|
|
msgstr "Revérifier"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:23
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:17
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"Check if /var/run/docker.sock exists. If you are using Nginx UI Official "
|
|
"Check if /var/run/docker.sock exists. If you are using Nginx UI Official "
|
|
-"Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-v /"
|
|
|
|
-"var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`."
|
|
|
|
|
|
+"Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-v "
|
|
|
|
+"/var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`. Nginx UI official image uses "
|
|
|
|
+"/var/run/docker.sock to communicate with the host Docker Engine via Docker "
|
|
|
|
+"Client API. This feature is used to control Nginx in another container and "
|
|
|
|
+"perform container replacement rather than binary replacement during OTA "
|
|
|
|
+"upgrades of Nginx UI to ensure container dependencies are also upgraded. If "
|
|
|
|
+"you don't need this feature, please add the environment variable "
|
|
|
|
+"NGINX_UI_IGNORE_DOCKER_SOCKET=true to the container."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Vérifiez si /var/run/docker.sock existe. Si vous utilisez l'image Docker "
|
|
"Vérifiez si /var/run/docker.sock existe. Si vous utilisez l'image Docker "
|
|
"officielle de Nginx UI, assurez-vous que le socket Docker est monté comme "
|
|
"officielle de Nginx UI, assurez-vous que le socket Docker est monté comme "
|
|
-"ceci : `-v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`."
|
|
|
|
|
|
+"ceci : `-v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`. L'image officielle "
|
|
|
|
+"de Nginx UI utilise /var/run/docker.sock pour communiquer avec le moteur "
|
|
|
|
+"Docker de l'hôte via l'API Docker Client. Cette fonctionnalité est utilisée "
|
|
|
|
+"pour contrôler Nginx dans un autre conteneur et effectuer un remplacement "
|
|
|
|
+"de conteneur plutôt qu'un remplacement binaire lors des mises à jour OTA de "
|
|
|
|
+"Nginx UI pour s'assurer que les dépendances du conteneur sont également "
|
|
|
|
+"mises à jour. Si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité, ajoutez la "
|
|
|
|
+"variable d'environnement NGINX_UI_IGNORE_DOCKER_SOCKET=true au conteneur."
|
|
|
|
|
|
#: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/https-check.ts:14
|
|
#: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/https-check.ts:14
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -725,39 +732,75 @@ msgstr ""
|
|
"sécurisé et empêche l'utilisation des Passkeys et des fonctionnalités du "
|
|
"sécurisé et empêche l'utilisation des Passkeys et des fonctionnalités du "
|
|
"presse-papiers"
|
|
"presse-papiers"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:38
|
|
|
|
-msgid "Check if the nginx access log path exists"
|
|
|
|
-msgstr "Vérifiez si le chemin du journal d'accès de nginx existe"
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:45
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
+"Check if the nginx access log path exists. By default, this path is "
|
|
|
|
+"obtained from 'nginx -V'. If it cannot be obtained or the obtained path "
|
|
|
|
+"does not point to a valid, existing file, an error will be reported. In "
|
|
|
|
+"this case, you need to modify the configuration file to specify the access "
|
|
|
|
+"log path.Refer to the docs for more details: "
|
|
|
|
+"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx.html#accesslogpath"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+"Vérifiez si le chemin du journal d'accès nginx existe. Par défaut, ce "
|
|
|
|
+"chemin est obtenu à partir de 'nginx -V'. S'il ne peut pas être obtenu ou "
|
|
|
|
+"si le chemin obtenu ne pointe pas vers un fichier valide existant, une "
|
|
|
|
+"erreur sera signalée. Dans ce cas, vous devez modifier le fichier de "
|
|
|
|
+"configuration pour spécifier le chemin du journal d'accès. Consultez la "
|
|
|
|
+"documentation pour plus de détails : "
|
|
|
|
+"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx.html#accesslogpath"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:31
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:34
|
|
msgid "Check if the nginx configuration directory exists"
|
|
msgid "Check if the nginx configuration directory exists"
|
|
msgstr "Vérifier si le répertoire de configuration de nginx existe"
|
|
msgstr "Vérifier si le répertoire de configuration de nginx existe"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:37
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:30
|
|
msgid "Check if the nginx configuration entry file exists"
|
|
msgid "Check if the nginx configuration entry file exists"
|
|
msgstr "Vérifier si le fichier d'entrée de configuration nginx existe"
|
|
msgstr "Vérifier si le fichier d'entrée de configuration nginx existe"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:14
|
|
|
|
-msgid "Check if the nginx error log path exists"
|
|
|
|
-msgstr "Vérifier si le chemin du journal d'erreurs de nginx existe"
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:15
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
+"Check if the nginx error log path exists. By default, this path is obtained "
|
|
|
|
+"from 'nginx -V'. If it cannot be obtained or the obtained path does not "
|
|
|
|
+"point to a valid, existing file, an error will be reported. In this case, "
|
|
|
|
+"you need to modify the configuration file to specify the error log "
|
|
|
|
+"path.Refer to the docs for more details: "
|
|
|
|
+"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx.html#errorlogpath"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+"Vérifiez si le chemin du journal des erreurs de nginx existe. Par défaut, "
|
|
|
|
+"ce chemin est obtenu à partir de 'nginx -V'. S'il ne peut pas être obtenu "
|
|
|
|
+"ou si le chemin obtenu ne pointe pas vers un fichier valide existant, une "
|
|
|
|
+"erreur sera signalée. Dans ce cas, vous devez modifier le fichier de "
|
|
|
|
+"configuration pour spécifier le chemin du journal des erreurs. Consultez la "
|
|
|
|
+"documentation pour plus de détails : "
|
|
|
|
+"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx.html#errorlogpath"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:12
|
|
|
|
-msgid "Check if the nginx PID path exists"
|
|
|
|
-msgstr "Vérifier si le chemin du PID de Nginx existe"
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:10
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
+"Check if the nginx PID path exists. By default, this path is obtained from "
|
|
|
|
+"'nginx -V'. If it cannot be obtained, an error will be reported. In this "
|
|
|
|
+"case, you need to modify the configuration file to specify the Nginx PID "
|
|
|
|
+"path.Refer to the docs for more details: "
|
|
|
|
+"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx.html#pidpath"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+"Vérifiez si le chemin du PID de Nginx existe. Par défaut, ce chemin est "
|
|
|
|
+"obtenu à partir de 'nginx -V'. S'il ne peut pas être obtenu, une erreur "
|
|
|
|
+"sera signalée. Dans ce cas, vous devez modifier le fichier de configuration "
|
|
|
|
+"pour spécifier le chemin du PID de Nginx. Consultez la documentation pour "
|
|
|
|
+"plus de détails: https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx.html#pidpath"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:45
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:22
|
|
msgid "Check if the nginx.conf includes the conf.d directory"
|
|
msgid "Check if the nginx.conf includes the conf.d directory"
|
|
msgstr "Vérifier si le nginx.conf inclut le répertoire conf.d"
|
|
msgstr "Vérifier si le nginx.conf inclut le répertoire conf.d"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:48
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:33
|
|
msgid "Check if the nginx.conf includes the sites-enabled directory"
|
|
msgid "Check if the nginx.conf includes the sites-enabled directory"
|
|
msgstr "Vérifier si le nginx.conf inclut le répertoire sites-enabled"
|
|
msgstr "Vérifier si le nginx.conf inclut le répertoire sites-enabled"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:17
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:46
|
|
msgid "Check if the nginx.conf includes the streams-enabled directory"
|
|
msgid "Check if the nginx.conf includes the streams-enabled directory"
|
|
msgstr "Vérifier si le nginx.conf inclut le répertoire streams-enabled"
|
|
msgstr "Vérifier si le nginx.conf inclut le répertoire streams-enabled"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:43
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:21
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"Check if the sites-available and sites-enabled directories are under the "
|
|
"Check if the sites-available and sites-enabled directories are under the "
|
|
"nginx configuration directory"
|
|
"nginx configuration directory"
|
|
@@ -765,13 +808,13 @@ msgstr ""
|
|
"Vérifier si les répertoires sites-available et sites-enabled se trouvent "
|
|
"Vérifier si les répertoires sites-available et sites-enabled se trouvent "
|
|
"dans le répertoire de configuration de nginx"
|
|
"dans le répertoire de configuration de nginx"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:35
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:23
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
-"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under the "
|
|
|
|
-"nginx configuration directory"
|
|
|
|
|
|
+"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under "
|
|
|
|
+"the nginx configuration directory"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"Vérifier si les répertoires streams-available et streams-enabled se trouvent "
|
|
|
|
-"dans le répertoire de configuration de nginx"
|
|
|
|
|
|
+"Vérifier si les répertoires streams-available et streams-enabled se "
|
|
|
|
+"trouvent dans le répertoire de configuration de nginx"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/crypto.ts:3
|
|
#: src/constants/errors/crypto.ts:3
|
|
msgid "Cipher text is too short"
|
|
msgid "Cipher text is too short"
|
|
@@ -1262,8 +1305,7 @@ msgstr "Site %{name} désactivé sur %{node} avec succès"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:102
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:102
|
|
msgid "Disable site %{name} maintenance on %{node} failed"
|
|
msgid "Disable site %{name} maintenance on %{node} failed"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
-"Échec de la désactivation de la maintenance du site %{name} sur %{node}"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Échec de la désactivation de la maintenance du site %{name} sur %{node}"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:106
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:106
|
|
msgid "Disable site %{name} maintenance on %{node} successfully"
|
|
msgid "Disable site %{name} maintenance on %{node} successfully"
|
|
@@ -1316,8 +1358,7 @@ msgstr "DNS01"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:97
|
|
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:97
|
|
msgid "Do not enable this option unless you are sure that you need it."
|
|
msgid "Do not enable this option unless you are sure that you need it."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
-"N'activez pas cette option sauf si vous êtes sûr d'en avoir avez besoin."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "N'activez pas cette option sauf si vous êtes sûr d'en avoir avez besoin."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:93
|
|
#: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:93
|
|
msgid "Do you want to %{action} this site?"
|
|
msgid "Do you want to %{action} this site?"
|
|
@@ -1352,7 +1393,7 @@ msgstr "Voulez-vous supprimer cet upstream ?"
|
|
msgid "Docker client not initialized"
|
|
msgid "Docker client not initialized"
|
|
msgstr "Client Docker non initialisé"
|
|
msgstr "Client Docker non initialisé"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:19
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:16
|
|
msgid "Docker socket exists"
|
|
msgid "Docker socket exists"
|
|
msgstr "Le socket Docker existe"
|
|
msgstr "Le socket Docker existe"
|
|
|
|
|
|
@@ -1372,8 +1413,7 @@ msgstr "Domaine"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:112
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:112
|
|
msgid "Domains list is empty, try to reopen Auto Cert for %{config}"
|
|
msgid "Domains list is empty, try to reopen Auto Cert for %{config}"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
-"La liste des domaines est vide, essayez de rouvrir Auto Cert pour %{config}"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "La liste des domaines est vide, essayez de rouvrir Auto Cert pour %{config}"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:27
|
|
#: src/language/constants.ts:27
|
|
msgid "Download latest release error"
|
|
msgid "Download latest release error"
|
|
@@ -1755,7 +1795,7 @@ msgstr "Échec du décryptage du répertoire Nginx UI : {0}"
|
|
msgid "Failed to delete certificate"
|
|
msgid "Failed to delete certificate"
|
|
msgstr "Échec de la suppression du certificat"
|
|
msgstr "Échec de la suppression du certificat"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:9
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:19
|
|
msgid "Failed to delete certificate from database: %{error}"
|
|
msgid "Failed to delete certificate from database: %{error}"
|
|
msgstr "Échec de la suppression du certificat de la base de données : %{error}"
|
|
msgstr "Échec de la suppression du certificat de la base de données : %{error}"
|
|
|
|
|
|
@@ -1901,7 +1941,7 @@ msgstr ""
|
|
msgid "Failed to revoke certificate"
|
|
msgid "Failed to revoke certificate"
|
|
msgstr "Échec de la révocation du certificat"
|
|
msgstr "Échec de la révocation du certificat"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:46
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:24
|
|
msgid "Failed to revoke certificate: %{error}"
|
|
msgid "Failed to revoke certificate: %{error}"
|
|
msgstr "Échec de la révocation du certificat : %{error}"
|
|
msgstr "Échec de la révocation du certificat : %{error}"
|
|
|
|
|
|
@@ -2050,8 +2090,7 @@ msgstr "Cacher"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:87
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:87
|
|
msgid "Higher value means better connection reuse"
|
|
msgid "Higher value means better connection reuse"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
-"Une valeur plus élevée signifie une meilleure réutilisation de la connexion"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Une valeur plus élevée signifie une meilleure réutilisation de la connexion"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:254
|
|
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:254
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:81
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:81
|
|
@@ -2119,8 +2158,8 @@ msgid ""
|
|
"If your domain has CNAME records and you cannot obtain certificates, you "
|
|
"If your domain has CNAME records and you cannot obtain certificates, you "
|
|
"need to enable this option."
|
|
"need to enable this option."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"Si votre domaine possède des entrées CNAME et que vous ne pouvez pas obtenir "
|
|
|
|
-"de certificats, activez cette option."
|
|
|
|
|
|
+"Si votre domaine possède des entrées CNAME et que vous ne pouvez pas "
|
|
|
|
+"obtenir de certificats, activez cette option."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateList/Certificate.vue:27
|
|
#: src/views/certificate/CertificateList/Certificate.vue:27
|
|
msgid "Import"
|
|
msgid "Import"
|
|
@@ -2193,16 +2232,15 @@ msgstr "Installation"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/system.ts:3
|
|
#: src/constants/errors/system.ts:3
|
|
msgid "Installation is not allowed after 10 minutes of system startup"
|
|
msgid "Installation is not allowed after 10 minutes of system startup"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
-"L'installation n'est pas autorisée après 10 minutes de démarrage du système"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "L'installation n'est pas autorisée après 10 minutes de démarrage du système"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/install/components/TimeoutAlert.vue:11
|
|
#: src/views/install/components/TimeoutAlert.vue:11
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"Installation is not allowed after 10 minutes of system startup, please "
|
|
"Installation is not allowed after 10 minutes of system startup, please "
|
|
"restart the Nginx UI."
|
|
"restart the Nginx UI."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"L'installation n'est pas autorisée après 10 minutes de démarrage du système, "
|
|
|
|
-"veuillez redémarrer l'interface Nginx."
|
|
|
|
|
|
+"L'installation n'est pas autorisée après 10 minutes de démarrage du "
|
|
|
|
+"système, veuillez redémarrer l'interface Nginx."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:26
|
|
#: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:26
|
|
msgid "Interval"
|
|
msgid "Interval"
|
|
@@ -2422,15 +2460,16 @@ msgstr "Emplacements"
|
|
msgid "Log"
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Journal"
|
|
msgstr "Journal"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:4
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:25
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"Log file %{log_path} is not a regular file. If you are using nginx-ui in "
|
|
"Log file %{log_path} is not a regular file. If you are using nginx-ui in "
|
|
-"docker container, please refer to https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-"
|
|
|
|
-"nginx-log.html for more information."
|
|
|
|
|
|
+"docker container, please refer to "
|
|
|
|
+"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html for more information."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Le fichier journal %{log_path} n'est pas un fichier régulier. Si vous "
|
|
"Le fichier journal %{log_path} n'est pas un fichier régulier. Si vous "
|
|
-"utilisez nginx-ui dans un conteneur Docker, veuillez consulter https://"
|
|
|
|
-"nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html pour plus d'informations."
|
|
|
|
|
|
+"utilisez nginx-ui dans un conteneur Docker, veuillez consulter "
|
|
|
|
+"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html pour plus "
|
|
|
|
+"d'informations."
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/modules/nginx_log.ts:39 src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:64
|
|
#: src/routes/modules/nginx_log.ts:39 src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:64
|
|
msgid "Log List"
|
|
msgid "Log List"
|
|
@@ -2454,20 +2493,20 @@ msgstr "Logrotate"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:13
|
|
#: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:13
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
-"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions for "
|
|
|
|
-"users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to modify "
|
|
|
|
-"the parameters on this page. For users who install Nginx UI using Docker "
|
|
|
|
-"containers, you can manually enable this option. The crontab task scheduler "
|
|
|
|
-"of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval you set in "
|
|
|
|
-"minutes."
|
|
|
|
|
|
+"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions "
|
|
|
|
+"for users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to "
|
|
|
|
+"modify the parameters on this page. For users who install Nginx UI using "
|
|
|
|
+"Docker containers, you can manually enable this option. The crontab task "
|
|
|
|
+"scheduler of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval "
|
|
|
|
+"you set in minutes."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Logrotate est activé par défaut dans la plupart des distributions Linux "
|
|
"Logrotate est activé par défaut dans la plupart des distributions Linux "
|
|
"grand public pour les utilisateurs qui installent Nginx UI directement sur "
|
|
"grand public pour les utilisateurs qui installent Nginx UI directement sur "
|
|
"la machine hôte. Vous n'avez donc pas besoin de modifier les paramètres de "
|
|
"la machine hôte. Vous n'avez donc pas besoin de modifier les paramètres de "
|
|
-"cette page. Pour les utilisateurs qui installent Nginx UI via des conteneurs "
|
|
|
|
-"Docker, vous pouvez activer manuellement cette option. Le planificateur de "
|
|
|
|
-"tâches crontab de Nginx UI exécutera la commande logrotate à l'intervalle "
|
|
|
|
-"que vous avez défini en minutes."
|
|
|
|
|
|
+"cette page. Pour les utilisateurs qui installent Nginx UI via des "
|
|
|
|
+"conteneurs Docker, vous pouvez activer manuellement cette option. Le "
|
|
|
|
+"planificateur de tâches crontab de Nginx UI exécutera la commande logrotate "
|
|
|
|
+"à l'intervalle que vous avez défini en minutes."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:138
|
|
#: src/views/site/components/SiteStatusSegmented.vue:138
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:68
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:68
|
|
@@ -2488,8 +2527,8 @@ msgid ""
|
|
"Make sure you have configured a reverse proxy for .well-known directory to "
|
|
"Make sure you have configured a reverse proxy for .well-known directory to "
|
|
"HTTPChallengePort before obtaining the certificate."
|
|
"HTTPChallengePort before obtaining the certificate."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"Assurez-vous d'avoir configuré un proxy inverse pour le répertoire .well-"
|
|
|
|
-"known vers HTTPChallengePort avant d'obtenir le certificat."
|
|
|
|
|
|
+"Assurez-vous d'avoir configuré un proxy inverse pour le répertoire "
|
|
|
|
+".well-known vers HTTPChallengePort avant d'obtenir le certificat."
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/modules/config.ts:10 src/views/config/ConfigEditor.vue:115
|
|
#: src/routes/modules/config.ts:10 src/views/config/ConfigEditor.vue:115
|
|
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:166 src/views/config/ConfigList.vue:72
|
|
#: src/views/config/ConfigEditor.vue:166 src/views/config/ConfigList.vue:72
|
|
@@ -2715,7 +2754,7 @@ msgstr "Nginx"
|
|
msgid "Nginx Access Log Path"
|
|
msgid "Nginx Access Log Path"
|
|
msgstr "Chemin du journal d'accès Nginx"
|
|
msgstr "Chemin du journal d'accès Nginx"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:13
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:36
|
|
msgid "Nginx access log path exists"
|
|
msgid "Nginx access log path exists"
|
|
msgstr "Le chemin du journal d'accès Nginx existe"
|
|
msgstr "Le chemin du journal d'accès Nginx existe"
|
|
|
|
|
|
@@ -2743,11 +2782,11 @@ msgstr "La configuration Nginx n'inclut pas stream-enabled"
|
|
msgid "Nginx config directory is not set"
|
|
msgid "Nginx config directory is not set"
|
|
msgstr "Le répertoire de configuration de Nginx n'est pas défini"
|
|
msgstr "Le répertoire de configuration de Nginx n'est pas défini"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:36
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:14
|
|
msgid "Nginx configuration directory exists"
|
|
msgid "Nginx configuration directory exists"
|
|
msgstr "Le répertoire de configuration Nginx existe"
|
|
msgstr "Le répertoire de configuration Nginx existe"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:49
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:9
|
|
msgid "Nginx configuration entry file exists"
|
|
msgid "Nginx configuration entry file exists"
|
|
msgstr "Le fichier d'entrée de configuration Nginx existe"
|
|
msgstr "Le fichier d'entrée de configuration Nginx existe"
|
|
|
|
|
|
@@ -2785,7 +2824,7 @@ msgstr "Taux d'utilisation du CPU par Nginx"
|
|
msgid "Nginx Error Log Path"
|
|
msgid "Nginx Error Log Path"
|
|
msgstr "Chemin du journal des erreurs Nginx"
|
|
msgstr "Chemin du journal des erreurs Nginx"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:8
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:51
|
|
msgid "Nginx error log path exists"
|
|
msgid "Nginx error log path exists"
|
|
msgstr "Le chemin du journal d'erreurs de Nginx existe"
|
|
msgstr "Le chemin du journal d'erreurs de Nginx existe"
|
|
|
|
|
|
@@ -2822,7 +2861,7 @@ msgstr "Utilisation de la mémoire par Nginx"
|
|
msgid "Nginx PID Path"
|
|
msgid "Nginx PID Path"
|
|
msgstr "Chemin du PID de Nginx"
|
|
msgstr "Chemin du PID de Nginx"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:50
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:35
|
|
msgid "Nginx PID path exists"
|
|
msgid "Nginx PID path exists"
|
|
msgstr "Le chemin du PID de Nginx existe"
|
|
msgstr "Le chemin du PID de Nginx existe"
|
|
|
|
|
|
@@ -2837,8 +2876,7 @@ msgstr "Échec du rechargement de Nginx : {0}"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/environments/list/Environment.vue:41
|
|
#: src/views/environments/list/Environment.vue:41
|
|
msgid "Nginx reload operations have been dispatched to remote nodes"
|
|
msgid "Nginx reload operations have been dispatched to remote nodes"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
-"Les opérations de rechargement de Nginx ont été envoyées aux nœuds distants"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Les opérations de rechargement de Nginx ont été envoyées aux nœuds distants"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:26
|
|
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:26
|
|
msgid "Nginx reloaded successfully"
|
|
msgid "Nginx reloaded successfully"
|
|
@@ -2850,8 +2888,7 @@ msgstr "Commande de redémarrage de Nginx"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/environments/list/Environment.vue:55
|
|
#: src/views/environments/list/Environment.vue:55
|
|
msgid "Nginx restart operations have been dispatched to remote nodes"
|
|
msgid "Nginx restart operations have been dispatched to remote nodes"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
-"Les opérations de redémarrage de Nginx ont été envoyées aux nœuds distants"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Les opérations de redémarrage de Nginx ont été envoyées aux nœuds distants"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:40
|
|
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:40
|
|
msgid "Nginx restarted successfully"
|
|
msgid "Nginx restarted successfully"
|
|
@@ -2880,21 +2917,21 @@ msgstr "La configuration de Nginx UI a été restaurée"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:336
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:336
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
-"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in a "
|
|
|
|
-"few seconds."
|
|
|
|
|
|
+"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in "
|
|
|
|
+"a few seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"La configuration de Nginx UI a été restaurée et redémarrera automatiquement "
|
|
"La configuration de Nginx UI a été restaurée et redémarrera automatiquement "
|
|
"dans quelques secondes."
|
|
"dans quelques secondes."
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:18
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:38
|
|
msgid "Nginx.conf includes conf.d directory"
|
|
msgid "Nginx.conf includes conf.d directory"
|
|
msgstr "Nginx.conf inclut le répertoire conf.d"
|
|
msgstr "Nginx.conf inclut le répertoire conf.d"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:44
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:29
|
|
msgid "Nginx.conf includes sites-enabled directory"
|
|
msgid "Nginx.conf includes sites-enabled directory"
|
|
msgstr "Nginx.conf inclut le répertoire sites-enabled"
|
|
msgstr "Nginx.conf inclut le répertoire sites-enabled"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:16
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:11
|
|
msgid "Nginx.conf includes streams-enabled directory"
|
|
msgid "Nginx.conf includes streams-enabled directory"
|
|
msgstr "Nginx.conf inclut le répertoire streams-enabled"
|
|
msgstr "Nginx.conf inclut le répertoire streams-enabled"
|
|
|
|
|
|
@@ -3082,8 +3119,7 @@ msgstr "Activé"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/certificate/DNSCredential.vue:59
|
|
#: src/views/certificate/DNSCredential.vue:59
|
|
msgid "Once the verification is complete, the records will be removed."
|
|
msgid "Once the verification is complete, the records will be removed."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
-"Une fois la vérification terminée, les enregistrements seront supprimés."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Une fois la vérification terminée, les enregistrements seront supprimés."
|
|
|
|
|
|
#: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:159
|
|
#: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:159
|
|
#: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:103
|
|
#: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:103
|
|
@@ -3201,8 +3237,8 @@ msgstr "Chemin"
|
|
#: src/constants/errors/cert.ts:7 src/constants/errors/config.ts:2
|
|
#: src/constants/errors/cert.ts:7 src/constants/errors/config.ts:2
|
|
msgid "Path: {0} is not under the nginx conf dir: {1}"
|
|
msgid "Path: {0} is not under the nginx conf dir: {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"Le chemin : {0} ne se trouve pas dans le répertoire de configuration nginx : "
|
|
|
|
-"{1}"
|
|
|
|
|
|
+"Le chemin : {0} ne se trouve pas dans le répertoire de configuration nginx "
|
|
|
|
+": {1}"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/cert.ts:6
|
|
#: src/constants/errors/cert.ts:6
|
|
msgid "Payload resource is nil"
|
|
msgid "Payload resource is nil"
|
|
@@ -3293,8 +3329,8 @@ msgstr ""
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:166
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:166
|
|
#: src/language/constants.ts:59
|
|
#: src/language/constants.ts:59
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
-"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to prevent "
|
|
|
|
-"lockout."
|
|
|
|
|
|
+"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to "
|
|
|
|
+"prevent lockout."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Veuillez générer immédiatement de nouveaux codes de récupération dans les "
|
|
"Veuillez générer immédiatement de nouveaux codes de récupération dans les "
|
|
"préférences pour éviter un verrouillage."
|
|
"préférences pour éviter un verrouillage."
|
|
@@ -3342,16 +3378,14 @@ msgid "Please log in."
|
|
msgstr "Veuillez vous connecter."
|
|
msgstr "Veuillez vous connecter."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/certificate/DNSCredential.vue:62
|
|
#: src/views/certificate/DNSCredential.vue:62
|
|
-msgid ""
|
|
|
|
-"Please note that the unit of time configurations below are all in seconds."
|
|
|
|
|
|
+msgid "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Veuillez noter que les unités de temps des configurations ci-dessous sont "
|
|
"Veuillez noter que les unités de temps des configurations ci-dessous sont "
|
|
"toutes en secondes."
|
|
"toutes en secondes."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/install/components/InstallView.vue:102
|
|
#: src/views/install/components/InstallView.vue:102
|
|
msgid "Please resolve all issues before proceeding with installation"
|
|
msgid "Please resolve all issues before proceeding with installation"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
-"Veuillez résoudre tous les problèmes avant de procéder à l'installation"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Veuillez résoudre tous les problèmes avant de procéder à l'installation"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:107
|
|
#: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:107
|
|
msgid "Please save this security token, you will need it for restoration:"
|
|
msgid "Please save this security token, you will need it for restoration:"
|
|
@@ -3573,7 +3607,8 @@ msgstr "Rechargement distant de Nginx réussi"
|
|
#: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:84
|
|
#: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:84
|
|
msgid "Reload request failed, please check your network connection"
|
|
msgid "Reload request failed, please check your network connection"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"La demande de rechargement a échoué, veuillez vérifier votre connexion réseau"
|
|
|
|
|
|
+"La demande de rechargement a échoué, veuillez vérifier votre connexion "
|
|
|
|
+"réseau"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:73
|
|
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:73
|
|
msgid "Reloading"
|
|
msgid "Reloading"
|
|
@@ -3750,8 +3785,7 @@ msgstr "Redémarrage distant de Nginx réussi"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:104
|
|
#: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:104
|
|
msgid "Restart request failed, please check your network connection"
|
|
msgid "Restart request failed, please check your network connection"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
-"La demande de redémarrage a échoué, veuillez vérifier votre connexion réseau"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "La demande de redémarrage a échoué, veuillez vérifier votre connexion réseau"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:78
|
|
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:78
|
|
msgid "Restarting"
|
|
msgid "Restarting"
|
|
@@ -3998,19 +4032,19 @@ msgstr "Configuration du fournisseur de défi HTTP01"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:8
|
|
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:8
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
-"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to https://nginxui."
|
|
|
|
-"com/guide/config-nginx.html for more information"
|
|
|
|
|
|
+"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to "
|
|
|
|
+"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath est vide, consultez https://nginxui."
|
|
|
|
-"com/guide/config-nginx.html pour plus d'informations"
|
|
|
|
|
|
+"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath est vide, consultez "
|
|
|
|
+"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html pour plus d'informations"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:7
|
|
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:7
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
-"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to https://nginxui."
|
|
|
|
-"com/guide/config-nginx.html for more information"
|
|
|
|
|
|
+"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to "
|
|
|
|
+"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath est vide, consultez https://nginxui."
|
|
|
|
-"com/guide/config-nginx.html pour plus d'informations"
|
|
|
|
|
|
+"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath est vide, consultez "
|
|
|
|
+"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html pour plus d'informations"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/install/components/InstallView.vue:65
|
|
#: src/views/install/components/InstallView.vue:65
|
|
msgid "Setup your Nginx UI"
|
|
msgid "Setup your Nginx UI"
|
|
@@ -4052,7 +4086,7 @@ msgstr "Journaux du site"
|
|
msgid "Site not found"
|
|
msgid "Site not found"
|
|
msgstr "Site non trouvé"
|
|
msgstr "Site non trouvé"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:11
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:28
|
|
msgid "Sites directory exists"
|
|
msgid "Sites directory exists"
|
|
msgstr "Le répertoire des sites existe"
|
|
msgstr "Le répertoire des sites existe"
|
|
|
|
|
|
@@ -4169,7 +4203,7 @@ msgstr "Le flux est activé"
|
|
msgid "Stream not found"
|
|
msgid "Stream not found"
|
|
msgstr "Flux introuvable"
|
|
msgstr "Flux introuvable"
|
|
|
|
|
|
-#: src/language/generate.ts:30
|
|
|
|
|
|
+#: src/language/generate.ts:37
|
|
msgid "Streams directory exists"
|
|
msgid "Streams directory exists"
|
|
msgstr "Le répertoire des streams existe"
|
|
msgstr "Le répertoire des streams existe"
|
|
|
|
|
|
@@ -4192,14 +4226,14 @@ msgstr "Succès"
|
|
#: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/websocket.ts:13
|
|
#: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/websocket.ts:13
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"Support communication with the backend through the WebSocket protocol. If "
|
|
"Support communication with the backend through the WebSocket protocol. If "
|
|
-"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to this "
|
|
|
|
-"link to write the corresponding configuration file: https://nginxui.com/"
|
|
|
|
-"guide/nginx-proxy-example.html"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
-"Prend en charge la communication avec le backend via le protocole WebSocket. "
|
|
|
|
-"Si votre interface Nginx est utilisée via un proxy inverse Nginx, veuillez "
|
|
|
|
-"consulter ce lien pour écrire le fichier de configuration correspondant : "
|
|
|
|
|
|
+"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to "
|
|
|
|
+"this link to write the corresponding configuration file: "
|
|
"https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html"
|
|
"https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+"Prend en charge la communication avec le backend via le protocole "
|
|
|
|
+"WebSocket. Si votre interface Nginx est utilisée via un proxy inverse "
|
|
|
|
+"Nginx, veuillez consulter ce lien pour écrire le fichier de configuration "
|
|
|
|
+"correspondant : https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:197
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:197
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:274
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:274
|
|
@@ -4229,8 +4263,7 @@ msgstr "Certificat synchronisé"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:46
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:46
|
|
msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed"
|
|
msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
-"Échec de la synchronisation du certificat %{cert_name} vers %{env_name}"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Échec de la synchronisation du certificat %{cert_name} vers %{env_name}"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:50
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:50
|
|
msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} successfully"
|
|
msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} successfully"
|
|
@@ -4335,8 +4368,8 @@ msgid ""
|
|
"since it was last issued."
|
|
"since it was last issued."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Le certificat du domaine sera vérifié toutes les 30 minutes et sera "
|
|
"Le certificat du domaine sera vérifié toutes les 30 minutes et sera "
|
|
-"renouvelé s'il a été émis il y a plus d'une semaine ou depuis la période que "
|
|
|
|
-"vous avez définie dans les paramètres."
|
|
|
|
|
|
+"renouvelé s'il a été émis il y a plus d'une semaine ou depuis la période "
|
|
|
|
+"que vous avez définie dans les paramètres."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:37
|
|
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:37
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -4356,10 +4389,11 @@ msgstr "L'entrée n'est pas une clé de certificat SSL"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:2
|
|
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:2
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
-"The log path is not under the paths in settings.NginxSettings.LogDirWhiteList"
|
|
|
|
|
|
+"The log path is not under the paths in "
|
|
|
|
+"settings.NginxSettings.LogDirWhiteList"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"Le chemin du journal ne se trouve pas sous les chemins dans settings."
|
|
|
|
-"NginxSettings.LogDirWhiteList"
|
|
|
|
|
|
+"Le chemin du journal ne se trouve pas sous les chemins dans "
|
|
|
|
+"settings.NginxSettings.LogDirWhiteList"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:23
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:23
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:89
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:89
|
|
@@ -4371,8 +4405,7 @@ msgstr ""
|
|
"des traits d'union, des tirets, des deux-points et des points."
|
|
"des traits d'union, des tirets, des deux-points et des points."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:90
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:90
|
|
-msgid ""
|
|
|
|
-"The model used for code completion, if not set, the chat model will be used."
|
|
|
|
|
|
+msgid "The model used for code completion, if not set, the chat model will be used."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Le modèle utilisé pour la complétion de code, s'il n'est pas défini, le "
|
|
"Le modèle utilisé pour la complétion de code, s'il n'est pas défini, le "
|
|
"modèle de chat sera utilisé."
|
|
"modèle de chat sera utilisé."
|
|
@@ -4452,14 +4485,13 @@ msgid ""
|
|
"your password and second factors. If you cannot find these codes, you will "
|
|
"your password and second factors. If you cannot find these codes, you will "
|
|
"lose access to your account."
|
|
"lose access to your account."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"Ces codes sont le dernier recours pour accéder à votre compte si vous perdez "
|
|
|
|
-"votre mot de passe et vos seconds facteurs. Si vous ne trouvez pas ces "
|
|
|
|
-"codes, vous perdrez l'accès à votre compte."
|
|
|
|
|
|
+"Ces codes sont le dernier recours pour accéder à votre compte si vous "
|
|
|
|
+"perdez votre mot de passe et vos seconds facteurs. Si vous ne trouvez pas "
|
|
|
|
+"ces codes, vous perdrez l'accès à votre compte."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:102
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:102
|
|
msgid "This Auto Cert item is invalid, please remove it."
|
|
msgid "This Auto Cert item is invalid, please remove it."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
-"Cet élément de certificat automatique est invalide, veuillez le supprimer."
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Cet élément de certificat automatique est invalide, veuillez le supprimer."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:92
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:92
|
|
msgid "This certificate is managed by Nginx UI"
|
|
msgid "This certificate is managed by Nginx UI"
|
|
@@ -4485,8 +4517,7 @@ msgid "This field should not be empty"
|
|
msgstr "Ce champ ne doit pas être vide"
|
|
msgstr "Ce champ ne doit pas être vide"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/form_errors.ts:6
|
|
#: src/constants/form_errors.ts:6
|
|
-msgid ""
|
|
|
|
-"This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_."
|
|
|
|
|
|
+msgid "This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Ce champ ne doit contenir que des lettres, des caractères Unicode, des "
|
|
"Ce champ ne doit contenir que des lettres, des caractères Unicode, des "
|
|
"chiffres et -_."
|
|
"chiffres et -_."
|
|
@@ -4540,8 +4571,7 @@ msgstr ""
|
|
"L'interface Nginx redémarrera une fois la restauration terminée."
|
|
"L'interface Nginx redémarrera une fois la restauration terminée."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:182
|
|
#: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:182
|
|
-msgid ""
|
|
|
|
-"This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}."
|
|
|
|
|
|
+msgid "This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Cela mettra à jour ou réinstallera l'interface Nginx sur %{nodeNames} vers "
|
|
"Cela mettra à jour ou réinstallera l'interface Nginx sur %{nodeNames} vers "
|
|
"la version %{version}."
|
|
"la version %{version}."
|
|
@@ -4571,8 +4601,8 @@ msgstr "Titre"
|
|
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:121
|
|
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:121
|
|
msgid "To confirm revocation, please type \"Revoke\" in the field below:"
|
|
msgid "To confirm revocation, please type \"Revoke\" in the field below:"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"Pour confirmer la révocation, veuillez taper \"Révoquer\" dans le champ ci-"
|
|
|
|
-"dessous :"
|
|
|
|
|
|
+"Pour confirmer la révocation, veuillez taper \"Révoquer\" dans le champ "
|
|
|
|
+"ci-dessous :"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:68
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:68
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -4597,12 +4627,12 @@ msgstr ""
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:15
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:15
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"To make sure the certification auto-renewal can work normally, we need to "
|
|
"To make sure the certification auto-renewal can work normally, we need to "
|
|
-"add a location which can proxy the request from authority to backend, and we "
|
|
|
|
-"need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to "
|
|
|
|
|
|
+"add a location which can proxy the request from authority to backend, and "
|
|
|
|
+"we need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to "
|
|
"continue?"
|
|
"continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"Pour nous assurer que le renouvellement automatique de la certification peut "
|
|
|
|
-"fonctionner normalement, nous devons ajouter un emplacement qui peut "
|
|
|
|
|
|
+"Pour nous assurer que le renouvellement automatique de la certification "
|
|
|
|
+"peut fonctionner normalement, nous devons ajouter un emplacement qui peut "
|
|
"transmettre la demande de l'autorité au backend, et nous devons enregistrer "
|
|
"transmettre la demande de l'autorité au backend, et nous devons enregistrer "
|
|
"ce fichier et recharger le Nginx. Êtes-vous sûr de vouloir continuer?"
|
|
"ce fichier et recharger le Nginx. Êtes-vous sûr de vouloir continuer?"
|
|
|
|
|
|
@@ -4857,8 +4887,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:140
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:140
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
-"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload the "
|
|
|
|
-"Nginx. Are you sure you want to continue?"
|
|
|
|
|
|
+"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload "
|
|
|
|
+"the Nginx. Are you sure you want to continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Nous allons supprimer la configuration HTTPChallenge de ce fichier et "
|
|
"Nous allons supprimer la configuration HTTPChallenge de ce fichier et "
|
|
"recharger le Nginx. Êtes-vous sûr de vouloir continuer?"
|
|
"recharger le Nginx. Êtes-vous sûr de vouloir continuer?"
|
|
@@ -4892,9 +4922,9 @@ msgid ""
|
|
"When you enable/disable, delete, or save this site, the nodes set in the "
|
|
"When you enable/disable, delete, or save this site, the nodes set in the "
|
|
"Node Group and the nodes selected below will be synchronized."
|
|
"Node Group and the nodes selected below will be synchronized."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"Lorsque vous activez/désactivez, supprimez ou enregistrez ce site, les nœuds "
|
|
|
|
-"définis dans le Groupe de nœuds et les nœuds sélectionnés ci-dessous seront "
|
|
|
|
-"synchronisés."
|
|
|
|
|
|
+"Lorsque vous activez/désactivez, supprimez ou enregistrez ce site, les "
|
|
|
|
+"nœuds définis dans le Groupe de nœuds et les nœuds sélectionnés ci-dessous "
|
|
|
|
+"seront synchronisés."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:140
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:140
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -4954,8 +4984,8 @@ msgstr "Oui"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/terminal/Terminal.vue:135
|
|
#: src/views/terminal/Terminal.vue:135
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
-"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a non-"
|
|
|
|
-"localhost domain. This may expose sensitive information."
|
|
|
|
|
|
+"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a "
|
|
|
|
+"non-localhost domain. This may expose sensitive information."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous accédez à ce terminal via une connexion HTTP non sécurisée sur un "
|
|
"Vous accédez à ce terminal via une connexion HTTP non sécurisée sur un "
|
|
"domaine non localhost. Cela peut exposer des informations sensibles."
|
|
"domaine non localhost. Cela peut exposer des informations sensibles."
|
|
@@ -4985,8 +5015,7 @@ msgstr ""
|
|
"pas ajouter de clé d'accès."
|
|
"pas ajouter de clé d'accès."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:81
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:81
|
|
-msgid ""
|
|
|
|
-"You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes."
|
|
|
|
|
|
+msgid "You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous n'avez pas encore activé la 2FA. Veuillez activer la 2FA pour générer "
|
|
"Vous n'avez pas encore activé la 2FA. Veuillez activer la 2FA pour générer "
|
|
"des codes de récupération."
|
|
"des codes de récupération."
|
|
@@ -5013,6 +5042,24 @@ msgstr "Vos anciens codes ne fonctionneront plus."
|
|
msgid "Your passkeys"
|
|
msgid "Your passkeys"
|
|
msgstr "Vos clés d'accès"
|
|
msgstr "Vos clés d'accès"
|
|
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid ""
|
|
|
|
+#~ "Check if /var/run/docker.sock exists. If you are using Nginx UI Official "
|
|
|
|
+#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-v "
|
|
|
|
+#~ "/var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`."
|
|
|
|
+#~ msgstr ""
|
|
|
|
+#~ "Vérifiez si /var/run/docker.sock existe. Si vous utilisez l'image Docker "
|
|
|
|
+#~ "officielle de Nginx UI, assurez-vous que le socket Docker est monté comme "
|
|
|
|
+#~ "ceci : `-v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`."
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#~ msgid "Check if the nginx access log path exists"
|
|
|
|
+#~ msgstr "Vérifiez si le chemin du journal d'accès de nginx existe"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#~ msgid "Check if the nginx error log path exists"
|
|
|
|
+#~ msgstr "Vérifier si le chemin du journal d'erreurs de nginx existe"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#~ msgid "Check if the nginx PID path exists"
|
|
|
|
+#~ msgstr "Vérifier si le chemin du PID de Nginx existe"
|
|
|
|
+
|
|
#~ msgid "Check if the docker socket exists."
|
|
#~ msgid "Check if the docker socket exists."
|
|
#~ msgstr "Vérifiez si le socket Docker existe."
|
|
#~ msgstr "Vérifiez si le socket Docker existe."
|
|
|
|
|
|
@@ -5020,8 +5067,7 @@ msgstr "Vos clés d'accès"
|
|
#~ msgstr "Base de données (Facultatif, par défaut : database)"
|
|
#~ msgstr "Base de données (Facultatif, par défaut : database)"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The filename cannot contain the following characters: %{c}"
|
|
#~ msgid "The filename cannot contain the following characters: %{c}"
|
|
-#~ msgstr ""
|
|
|
|
-#~ "Le nom de fichier ne peut pas contenir les caractères suivants : %{c}"
|
|
|
|
|
|
+#~ msgstr "Le nom de fichier ne peut pas contenir les caractères suivants : %{c}"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown issue"
|
|
#~ msgid "Unknown issue"
|
|
#~ msgstr "Problème inconnu"
|
|
#~ msgstr "Problème inconnu"
|
|
@@ -5037,8 +5083,7 @@ msgstr "Vos clés d'accès"
|
|
#~ "supprimer."
|
|
#~ "supprimer."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Automatically indexed from site and stream configurations."
|
|
#~ msgid "Automatically indexed from site and stream configurations."
|
|
-#~ msgstr ""
|
|
|
|
-#~ "\"Indexé automatiquement à partir des configurations de site et de flux.\""
|
|
|
|
|
|
+#~ msgstr "\"Indexé automatiquement à partir des configurations de site et de flux.\""
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Nginx Conf Include Conf.d"
|
|
#~ msgid "Nginx Conf Include Conf.d"
|
|
@@ -5121,14 +5166,11 @@ msgstr "Vos clés d'accès"
|
|
#~ msgstr "Dupliqué avec succès"
|
|
#~ msgstr "Dupliqué avec succès"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
-#~ msgid ""
|
|
|
|
-#~ "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, response: "
|
|
|
|
-#~ "%{resp}"
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{env_name} failed, response: %{resp}"
|
|
#~ msgstr "Dupliqué avec succès"
|
|
#~ msgstr "Dupliqué avec succès"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
-#~ msgid ""
|
|
|
|
-#~ "Rename Site %{site} to %{new_site} on %{node} error, response: %{resp}"
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid "Rename Site %{site} to %{new_site} on %{node} error, response: %{resp}"
|
|
#~ msgstr "Dupliqué avec succès"
|
|
#~ msgstr "Dupliqué avec succès"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -5142,8 +5184,7 @@ msgstr "Vos clés d'accès"
|
|
#~ msgstr "Dupliqué avec succès"
|
|
#~ msgstr "Dupliqué avec succès"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
-#~ msgid ""
|
|
|
|
-#~ "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}"
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}"
|
|
#~ msgstr "Dupliqué avec succès"
|
|
#~ msgstr "Dupliqué avec succès"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -5232,8 +5273,8 @@ msgstr "Vos clés d'accès"
|
|
#~ "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds."
|
|
#~ "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Veuillez remplir les identifiants d'authentification de l'API fournis par "
|
|
#~ "Veuillez remplir les identifiants d'authentification de l'API fournis par "
|
|
-#~ "votre fournisseur DNS. Nous ajouterons un ou plusieurs enregistrements "
|
|
|
|
-#~ "TXT aux enregistrements DNS de votre domaine pour la vérification de la "
|
|
|
|
|
|
+#~ "votre fournisseur DNS. Nous ajouterons un ou plusieurs enregistrements TXT "
|
|
|
|
+#~ "aux enregistrements DNS de votre domaine pour la vérification de la "
|
|
#~ "propriété. Une fois la vérification terminée, les enregistrements seront "
|
|
#~ "propriété. Une fois la vérification terminée, les enregistrements seront "
|
|
#~ "supprimés. Veuillez noter que les configurations de temps ci-dessous sont "
|
|
#~ "supprimés. Veuillez noter que les configurations de temps ci-dessous sont "
|
|
#~ "toutes en secondes."
|
|
#~ "toutes en secondes."
|